Лист на холсте, или Улиточьи рожки

Салма Кальк
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Непонятный интерес к содержимому компьютера Элоизы де Шатийон и ко всей документации аналитического отдела музеев Ватикана приведёт Элоизу и Себастьяно в бар на окраине, в заброшенный дворец, в бальную залу и на городские улицы.

Книга добавлена:
11-05-2023, 08:45
0
586
39
Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Содержание

Читать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки"



02. О магическом преображении

Утром в офисе всё было, как всегда. То есть, никто из сотрудников не проявил ни беспокойства, ни странной заинтересованности в данных, поступивших от реставраторов. Правда, как только Элоиза пришла и включила компьютер, брат Франциск заглянул и спросил, можно ли ему задать вопрос.

— Да, конечно, заходите, — она кивнула на кресло. — Можете сразу же кофе нести.

— Вы знаете, о чем я хочу узнать?

— Я знаю, что мне есть, о чём вам рассказать, — рассмеялась она.

— Хорошо, — он кивнул и отошел к кофемашине.

Принес чашки с кофе и поставил на стол.

— Я хотела повиниться, что вчера поздним вечером мы некоторое время просидели в вашем кабинете, — улыбнулась Элоиза. — Вероятно, от нас остались какие-то следы.

— Тогда всё понятно, — серьёзно кивнул брат Франциск. — Госпожа Кьяра убирается очень тщательно и аккуратно, и я, честно признаться, удивился, когда зашел в приёмную утром. Скажите, «мы» — это кто?

— Монсеньор Марни, господин Ланцо и несколько их сотрудников.

Она рассказала о своём незапланированном визите в офис вечером и о том, что последовало дальше.

О делах и розысках, конечно. Не о том, что было после между ней и Себастьеном, конечно, это-то никого более не касается.

— И что вы намерены делать с господином Верчезой? — брат Франциск был очень обеспокоен.

— Гнать, конечно, но сначала я хочу узнать, кому он поставляет информацию. И поймать его за этим неблаговидным делом. Чтобы не было вопросов и сплетен о том, что я кого-то там не люблю. Нет, я не люблю, конечно, но дело ведь не только в этом! Я ещё больше не люблю, когда кто-то гадит там, где работает.

— Я в вас верю, — улыбнулся брат Франциск.

— Спасибо. И, кстати, я уйду после обеда. Мне нужно будет подготовиться к нашей вечерней вылазке.

— Скажите, госпожа де Шатийон, вы ведь не станете подвергать себя опасности?

— Вы думаете, монсеньор Марни позволит мне хоть какую-нибудь реальную опасность?

— Думаю, нет. И я с ним в этом вопросе полностью согласен.

В восемь вечера Себастьяно зашел за Элоизой в ее апартаменты. Одет он был в очень застиранную и потрепанную военную форму без знаков различия, сохранявшуюся как раз для таких случаев. Он услышал, как Элоиза попросила помогавшую ей собраться Анну впустить его и сказать, чтобы подождал чуть-чуть. Анна подмигнула и сказала, что уже вот сейчас, пара минут, и все, будет в лучшем виде. И когда спустя эту пару минут Элоиза вышла в гостиную, Себастьяно ощутимо потерял дар речи.

Перед ним стояла девица неопределенного возраста, очень мало на Элоизу похожая. Нет, рост и фигуру никуда не денешь, но… Она была одета в обтягивающую ярко-голубую кофточку с большим декольте, в котором лежало громоздкое колье, слишком яркое, чтобы быть настоящим. Кожаная юбка выше колен, колготки в крупную сеточку, голубые туфли на весомых каблучищах. Длинные волосы распущены и взбиты, их оказалась преизрядная копна, и в них проблескивают рыжеватые пряди. Яркий макияж. И в довершение всего — ярко-голубые глаза.

— Я не перестаралась? — спросило диво-дивное голосом Элоизы де Шатийон. — Похоже это на женщину, которая ищет мужчину на ночь в том самом месте?

— Гм, полагаю, похоже. Но я поражен. Никогда бы не подумал. Это линзы, да? — он обошёл вокруг, разглядывая её со всех сторон.

— Да. Всегда хотела посмотреть на себя с голубыми глазами.

— На мой вкус, ваши обычные глаза лучше. И ваш обычный внешний вид тоже лучше. Но на сегодня я не настаиваю. В итоге вас совершенно невозможно узнать, особенно если вы будете вести себя поразвязнее. А меня можно узнать, как вы считаете? Что может искать в сомнительном месте отставной солдат? — он подмигнул ей, повернулся к большому зеркалу и смахнул с рукава несуществующую пылинку.

Да! Даже Себастьен поразился тому, что увидел вместо её привычного облика. Нормально, это значит, что никому не придёт в голову сравнивать то, что она сейчас видит в зеркале, с обычной наружностью Элоизы де Шатийон.

Впрочем, сам он имел вид облезлый, но завлекающий. Старая форма облегала его широкие плечи и подтянутый торс на удивление ладно. Сразу вспомнилось, что именно там прячется, под этой формой, пришлось сморгнуть.

— Денег и выпивки? Приключений? Женщину на ночь? — отвечая ему обычным тоном, она была сама невозмутимость.

— Мне нравится последний вариант. Как будто вы ищете чего-то сходного? Так, может быть, мы уже всё нашли и никуда не поедем? Я небогат, красавица, но все, что имею, готов этой ночью положить к вашим ногам, — он кружил вокруг нее, как хищный зверь, и улыбался.

— А файлы мы уже не ищем? — подняла она бровь.

— О, конечно! Вот, как всегда — возьмете и уроните с небес на землю. Скажите, сердце моё, неужели такой бравый солдат не может добиться благосклонности такой красавицы, как вы? Вы рассчитываете встретить кого-то храбрее? Красивее? Удачливее? Разве это возможно? — эта пламенная речь сопровождалась разнообразными гримасами, и наконец ему удалось рассмешить ее.

— Хорошо, я сознаюсь — да, вы можете произвести незабываемое впечатление на неокрепшую женскую душу… или на душу в поиске. Вам очень к лицу военная форма. Вы в ней хороши необыкновенно.

Его глаза вспыхнули.

— Что ли вы ни разу не видели меня при всех регалиях?

— Нет. Не доводилось.

— Тогда давайте сходим куда-нибудь, где это было бы уместно. Я подберу что-нибудь… Завтра? Послезавтра?

— Давайте сначала разберемся с текущим кризисом, хорошо? — улыбнулась она.

— Хорошо. Я напомню вам. А сейчас пойдемте, уроним в обморок нашу охрану.

Охрана предсказуемо вытаращила глаза и разинула рты.

— Ну что, господин Лука, меня пустят в нужный нам клуб? — усмехнулась Элоиза.

— Еще как, донна Эла! Только смотрите, как бы ноги уносить не пришлось раньше времени, думаю, там у вас от кавалеров отбою не будет!

— Ну а вы все на что? Будете отбивать! — рассмеялась она. — Нет-нет, обещаю вести себя тихо и лишних трудностей никому не создавать.


Скачать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки" - Салма Кальк бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Внимание