Децема. Начало

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Трущобы — место не для слабаков. Здесь даже самые богатые мечтают стать рабами в правящих домах. Я же умудрилась в трущобах родиться изгоем.
Как я выбралась? Нашла умирающего бойца у водозаборной колонки. Он вручил мне оружие — драгоценную реликвию — и приказал отнести его боссу. За награду, конечно. Для нищего отброса вроде меня это настоящая удача. Мне никогда так не везло…
(Я никогда так не ошибалась.)

Книга добавлена:
27-02-2023, 12:48
0
307
111
Децема. Начало

Читать книгу "Децема. Начало"



Глава 40

На следующей неделе умер Брант — отец Гая, напоминающий при каждом удобном случае, что у него есть ещё один сын. Глава Тионов, правящий в Изергиме, благоволящий некогда Паймону, но заключивший союз с Нойран, отошёл от дел, не дожив до столетнего юбилея. К своему стыду — это всё, что я знала о человеке, который подумывал стать моим свёкром.

Да, Брант был достаточно серьёзен, чтобы обмолвиться об этом Иберии, я же сочла его слова шуткой. В тот раз это казалось совершенно немыслимым, но теперь я недоумевала: почему я живу не в Изергиме? Всё-таки это было более вероятно, чем то, что я стану боссом Децемы.

Наверняка, Гай считал меня врагом так же, как и Илона, но наши прошлые разногласия казались пустяковыми на фоне многолетней вражды Нойран и Децемы, и раз уж я «примирилась» с последними…

Короче говоря, я решила позвонить и принести соболезнования лично, как и подобает главе.

Гай вспомнил меня сразу.

— Точно, ты — тот парень в дурацкой шапке, — его голос звучал глухо, но без показного трагизма. — Сильно тебе досталось в прошлый раз.

Тебе сильнее.

Поджав губы, я запретила себе умничать.

— Я так и не поблагодарила тебя за цветы. Пользуюсь случаем.

— Это отец придумал.

— Я так и знала. Тогда позволь выразить ему почтение в последний раз и прислать венок? Наша семья и я лично скорбим вместе с вами…

— Ваша семья уже принесла нам соболезнования, — заявил неожиданно Гай, и я нахмурилась.

— Дис?..

— Нет. Иберия. — Гай неопределённо хмыкнул. — Он удочерил тебя, а потом Индра взял тебя в жёны, чтобы уж наверняка. Кажется, этого достаточно, чтобы считать, что твоя семья — Нойран.

— «Чтобы уж наверняка», меня отправили в клан, который принадлежит Нойран, как никто другой.

— Ну да. — Похоже, у Гая были свои мысли на этот счёт. — К слову о родственных узах. Ты — сестра моей жены. Как-то это неправильно, что ты нас совсем не навещаешь.

Я озадаченно молчала. Я плохо знала Гая, чтобы сходу понять, к чему он клонит.

— Илона меня терпеть не может, и ты — тоже, — напомнила я, и новоявленный босс Тиона великодушно предложил:

— Разве похороны моего отца не подходящий повод забыть старые обиды?

— Звучит как приглашение.

— А ты его примешь?

Учитывая, что я уже вторую неделю не вылезаю из дома?

— Конечно. С радостью. Как только ты скажешь, чего ради.

— Вместо Иберии от Нойран приедет Индра, — пояснил Стокрылый. — Пойми моё желание держать поблизости того, кто будет ему интересен сильнее, чем я. В последнее время он стал жутко нервным.

А разве когда-то было по-другому?

— Трогательное семейное воссоединение, значит?..

— Тионы, Нойран и Децема вместе — мой отец мечтал об этом, — высокопарно рассудил Гай. — Жаль, что нас объединят его похороны, но, в то же время, это почтит его память лучшим образом.

Да, но, помнится, когда мы собирались вместе последний раз, дело чуть не закончилось трагедией. Надеюсь, эта встреча ограничится одними похоронами. И я не за Гая переживаю: Индра не станет оскорблять новоиспечённого хозяина дома во время траура по его отцу. А вот если он решит оскорбить меня, никто не удивится — у него было на это столько причин. Разбить ему сердце, а потом сбежать в Безан, чтобы с комфортом обосноваться в стане врага… ни одна женщина не имела права так с ним поступать.

В любом случае, игнорировать это приглашение я не могла. Опять же не из-за Гая, а из-за Индры: он должен знать, что, несмотря на натянутость в наших отношениях, я всегда пойду ему навстречу. Если только это не касается свадьбы, чёрт бы её побрал.

Вызвав секретаря, я попросила его скорректировать моё расписание в связи с завтрашней поездкой в Изергим.

— Туда собирается Дис, — ответил мужчина, немного смутившись.

Я недовольно прищурилась, чувствуя, как уже по привычке, сердце даёт сбой от одного звука этого имени. Будто воздух рассекли плетью.

Дис.

— Кто так сказал? Почему он принимает такие решения, не посоветовавшись со мной?

— Он не смог дозвониться до вас, — напомнил секретарь, кажется, с трудом сдерживаясь от уточнения: «в который уже раз». Что есть, то есть, я игнорировала звонки Диса и вообще всячески его избегала, предпочитая общаться с ним через посредников.

Я не стала изменять правилам и теперь.

— Передайте ему, что на событиях подобного масштаба следует появляться главе клана, — с нажимом произнесла я. — Гай — муж моей сестры. Я обязана навестить их в это скорбное время.

— Значит, вы поедете вместе?

— Нет. Он останется здесь за главного.

Как всегда.

Отпустив секретаря жестом, я попыталась сосредоточиться на работе. Свет монитора больно жёг сетчатку, перед воспалёнными от бессонницы глазами пестрели буквы и цифры, абсолютно ничего не значащие — мне дико хотелось спать. Я довела себя до такого жалкого состояния, что невольно мечтала о пороге в комнату молодого босса. Пол под его дверью был намного уютнее, чем здешняя мебель. Когда я, обессиленная, ложилась в кровать, мой сон был короток и тревожен. Просыпаясь, я думала о своей прежней семье и чувствовала себя невыносимо одинокой в огромной пустой спальне…

Решив размяться, я прошлась по кабинету, выглянула в коридор, встала у окна — это вся прогулка, которую я могла себе позволить. В такие минуты я сильнее всего тосковала по Тавросу. Здесь всё было таким незнакомым: от еды до одежды. Даже цвет пыли другой… то, чего раньше я не замечала, здесь бросалось в глаза, казалось противоестественным.

Глядя за окно, я могла только догадываться о стоящей там жаре, выпаривающей влагу из земли, растений, людей… Я ничего о ней не знала, потому что кондиционер создавал неизменно комфортный климат в особняке. Здесь было всё учтено для комфортного проживания, даже бассейн на крыше… но с некоторых пор я не любитель плавать.

Словно, напоминая мне, с каких именно, в кабинет зашёл Дис. Он был зол, и эту злость выдавало только то, что он зашёл без стука. Хотя он часто пренебрегал правилами, и когда был в хорошем настроении.

— Босс.

Мой взгляд заметался, я поняла, что невольно отступаю в угол, но тут же себя одёрнула.

— Что ты… ты тут… Тебе назначено? — спросила я, зацепившись взглядом за часы.

— Я живу здесь, — напомнил Дис таким тоном, каким никогда не стал бы разговаривать со мной при посторонних. Таким очень… хозяйским.

— А я здесь работаю. Не мешай.

— А я тебе мешаю? — Он усмехнулся, потому что это было, действительно, смешно, ведь большую часть моей работы выполнял именно он. — Если у тебя так много дел, может, тебе следует остаться завтра дома?

— Самые важные дела у меня завтра в Изергиме.

— Оставь их мне.

— Нет. И не принимай больше такие решения без моего ведома.

— Я думал, ты захочешь остаться здесь. Для твоей безопасности.

— Если так радеешь о моей безопасности, держись от меня подальше, — попросила я, указывая на дверь, но Дис сел в ближайшее кресло, собираясь это обсудить. Ну всё, его отсюда теперь не выгонишь.

— Что с тобой, босс? Ты как-то сильно изменилась. Я бы даже сказал, что ты боишься меня.

— Чушь какая.

— Да. Но когда мы впервые встретились, ты показалась мне намного смелее и… дружелюбнее.

«Дружелюбие»? Вот как он трактовал моё нападение?

Боги, даже не верится, что в прошлом я вообще не реагировала на его провокации.

Я нехотя на него посмотрела.

Альбинос в чёрном. В такие солнечные дни он носил тёмные очки даже в помещении. В этом есть что-то невероятно абсурдное: что ему приходится называть своим домом именно юг — столь враждебную для всего его существа среду обитания.

— Или дело в том, что ты просто лучше ладишь с Гаем, — предположил он, когда я не ответила.

— Знаешь, да, так и есть — лучше. Потому что он, по крайней мере, честен в своей вражде.

— Как это?

— Так, что, когда он дерётся — он дерётся, а не…

— Раздевается догола? — подсказал Дис, и я вспыхнула.

— Я перед тобой не раздевалась!

— А перед ним?

Он спрашивал так, будто это, в самом деле, была непобедимая секретная техника, и мне следовало её использовать, если я видела противника, которого не смогу одолеть честно. Да и репутация Гая-бабника тут совсем не помогала…

— Ты не поедешь в Изергим уже просто потому, что тебя это интересует, — пробормотала смущённо я, и Дис шутливо поднял руки.

— Я бы не стал задавать такие вопросы сыну на похоронах отца. Хотя я не стал бы их задавать в любом случае: мы с Гаем отнюдь не приятели. — Тут же опровергая своё здравомыслие, он выдал: — Но может, я спрошу об этом твоего брата-извращенца?

Копируя его улыбку, я ответила:

— Да он тебя нахрен убьёт. Вторая причина, по которой ты туда не поедешь.

— И единственная причина, по которой туда не следует ехать тебе, — сказал Дис, неизменно добавляя: — Босс.

Он не хотел, чтобы я встречалась с Индрой?

— Не лезь в это, — посоветовала я.

— Я, правда, думал, что, освободившись от него, ты почувствуешь себя счастливее, — уже на полном серьёзе произнёс Дис. — Этот человек не уважает тебя. Он позволил мне — врагу — услышать твои крики.

— Только давай без лицемерия, — проворчала я, не желая поднимать эту тему, и всё-таки: — Ты поступил не лучше, когда сунулся ко мне у него на глазах. Ты точно так же использовал меня, чтобы досадить ему.

— В тот раз я о нём меньше всего думал.

— А стоило подумать! Индра меня чуть не убил за это!

— Тебе следует винить в этом его.

— Да? Как-то в голову не пришло, ведь, когда он мне угрожал, я уже верила, что умираю!

— Я настолько плох?

— Без понятия! — вспылила я. — Я что, похожа на эксперта?! Никто до этого мне язык в рот не засовывал!

Ох, чёрт, не стоило ему в этом признаваться.

Резко отвернувшись к окну, я ждала, когда Дис уйдёт, но он наоборот стал ещё любопытнее:

— Хочешь сказать, это был твой первый поцелуй?

— Нет, не хочу! Мы не будем говорить об этом!

— Живя среди мужчин, постоянно находясь подле брата-извращенца, ты заявляешь, что оставалась нетронутой? — Его голос изменился. Стал тише и, вместе с тем, настойчивее.

Я не ответила, хотя меня так и подмывало спросить, почему он этому так удивлён. Я совсем не такой показалась ему при первой встрече? Наверное, все женщины, с которыми он раньше знакомился подобным образом, были обучены в достаточной степени, чтобы не падать в обморок от поцелуев. Как минимум.

— «Нетронутой»… — прошептала я, глядя за окно. — Ты ведь понятия не имеешь, каково это — попасть из трущоб в дом Иберии. Ты был чемпионом Фомальгаута, когда Паймон забрал тебя с Цитры. Он не вытащил тебя из бесчестия, грязи и нищеты, как это было со мной. Возможно, твоё появление в Децеме произвело фурор, тогда как мне в Нойран никто не обрадовался… Но, знаешь, быть никем в их доме — это больше, чем быть никем в трущобах. Смотреть на них, являться частью их жизни, приобщаться к их славе — с этим ничто не сравнится. Даже причиняя боль и унижая, Индра оказывал мне честь. Даже если бы он меня «тронул», мне бы завидовали все женщины Эндакапея. А ты… — Я набрала воздуха в грудь, едва сдерживаясь от крика. — Ты просто пришёл к нам, и всё испортил. Это ты тронул меня — без спроса, прихоти ради, и после этого всё покатилось к чертям! Индра задумал эту помолвку, досадив, тем самым, отцу, и тогда Иберия сослал меня сюда, чтобы досадить ему! И теперь, делая каждый шаг, я испытываю вину! Я стараюсь угодить Децеме, не оскорбляя, тем самым, Нойран! Но самое забавное? Это бесполезно! Ведь ничего уже не станет прежним.


Скачать книгу "Децема. Начало" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание