Децема. Начало

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Трущобы — место не для слабаков. Здесь даже самые богатые мечтают стать рабами в правящих домах. Я же умудрилась в трущобах родиться изгоем.
Как я выбралась? Нашла умирающего бойца у водозаборной колонки. Он вручил мне оружие — драгоценную реликвию — и приказал отнести его боссу. За награду, конечно. Для нищего отброса вроде меня это настоящая удача. Мне никогда так не везло…
(Я никогда так не ошибалась.)

Книга добавлена:
27-02-2023, 12:48
0
305
111
Децема. Начало

Читать книгу "Децема. Начало"



Глава 74

Индра не отвечал на звонки. Решил отплатить мне той же монетой.

Справедливо.

Сорвав передатчик с уха, я обессиленно откинулась в кресле и рассмеялась. Его молчание было информативнее любых слов. Время телефонных переговоров с молодым боссом закончилось. Теперь мне придётся отчитываться перед его отцом лично.

— Это был ты? — спросила я, внезапно оборвав смех.

— Он же выжил, — прозвучал исчерпывающий ответ. Напряжённый и задумчивый, Дис старался не смотреть на меня в течение всей поездки.

— Ты слышал Адсона? — не отставала я, глядя на его угрюмый профиль на фоне окна. Вечерело. До особняка оставались считанные мили. — Он сказал, у нападавших были наши татуировки. Это не подделка и не инсценировка. Это были солдаты Децемы.

— Думаешь, я им приказал? — Он сухо усмехнулся. — Я бы не стал мстить через посредников и доверять такое дело дилетантам.

— Им я не приказывала тоже!

— Разве? — спросил он, и я нахмурилась. — Ты распустила половину нашей армии. Когда я сказал тебе не делать этого, ты ответила, что никогда не будешь доверять солдатам, сражавшимся против тебя и твоего отца. Конечно. У этих людей в войне с Нойран погибли друзья и близкие, они грезили местью. Глупо было надеяться, что после увольнения для них всё закончится. Несвязанные больше присягой… чем ещё, по-твоему, они могли заняться?

Я опустила голову. Окружённая врагами и недоброжелателями, я и забыла о том, что в первую очередь меня не жаловали в самой Децеме.

— Адсон сказал, что нападавших поймали, — произнесла я как можно спокойнее, сцепляя дрожащие пальцы. — Если они установили их личности, то дело за малым. Я просто предоставлю их увольнительные…

— Иберии плевать на увольнительные, — ответил Дис. — Он жаждет крови.

Лучше и не скажешь. Иберия находился в таком состоянии большую часть своей жизни. И горе тому, кто покусится на его семью.

— Тогда тем более не вмешивайся в это, — попросила я, когда машина миновала ворота особняка. — Меня он не тронет. А тебя — с удовольствием.

Уголок его губ дёрнулся. Десница знал, что Иберия не станет качать права при нём, если захочет уйти отсюда живым.

— Нас обвиняют в покушении, — проворчала я, разгадав ход его мыслей. — Не вздумай сделать так, чтобы обвиняли в убийстве. Здесь Синедрион, так что веди себя максимально сдержанно. — Взявшись за ручку двери, я весомо добавила: — Иберия — мой отец. Я обязана ему всем. Может быть, он приехал лично, чтобы дать мне шанс объясниться. Поэтому, прошу, постарайся всё не испортить. Слышишь? То, что сейчас будет происходить, на самом деле не касается ни тебя, ни Децемы.

— Пора бы тебе уже перестать разграничивать себя и нас. Ты — часть Децемы.

Проигнорировав его замечание, я повторила:

— Не попадайся ему на глаза.

Только машина остановилась, как я выскочила из неё и, не отвечая на приветствия охраны, поспешила к парадным дверям. На встречу мне с лестницы спускался взъерошенный Лайз. От незапланированного визита Иберии он пострадал сильнее остальных, ведь это случилось накануне его свадьбы. У парня сегодня голова должна быть другим занята.

— Иберия здесь. Уже два часа как, — оповестил он меня, когда мы поравнялись. — Все перед ним на брюхе ползают, а он до сих пор даже слова не сказал. На Индру не раз покушались, и после этого босс всегда рвал и метал. Но таким… таким я его ещё никогда не видел.

— Расслабься. Раз он позвал в свидетели законников, это уже хороший знак, — ответила я, успокаивая в первую очередь саму себя. — Хуже было бы, если б он решил учинить самосуд. Этот мужик кучу людей собакам скормил.

— Ага, и это он только разминался. К слову о свидетелях? Как думаете, зачем он притащил сюда свою подружку?

— Роза тоже здесь? — Я мучительно простонала.

Стоило догадаться, что эта мстительная, злорадная штучка не пропустит мою публичную порку. Я поморщилась в предчувствии невиданного прежде унижения.

— Как Кей? — спросила мимоходом.

— Ругается, но шёпотом.

— А Шес?

— Злой, как чёрт, но против Синедриона не попрёт, — пробормотал Лайз, хмурясь.

Я закинула руку ему на плечо, пытаясь приободрить.

— Эй, дружище, не паникуй. Всё в порядке. Завтра твоя свадьба, так что ни о чём другом не думай. Твои родители уже приехали?

— Д-да.

— Здорово. Мои тоже, как видишь.

Я пыталась изобразить хоть сколько-нибудь радости по этому поводу, когда зашла в комнату отдыха. Там расположился Иберия. И Роза. Аромат её духов рассказал мне о её присутствии раньше, чем я её заметила и признала.

Вот это да.

Она перекрасилась в блондинку, сделала модную стрижку, встала на умопомрачительно высокие каблуки, влезла в обтягивающее платье и теперь выглядела статусной вещью… коей и являлась.

Роза сидела на подлокотнике кресла, в котором расположился Иберия. А позади этого кресла стояло штук десять телохранителей.

Да ладно тебе.

Босс Нойран ясно дал понять, что думает об этом месте и кем считает нас. На фоне этой компании мы с Лайзом окончательно стушевались.

— Отец. — Не удостоив посторонних приветствием, я низко поклонилась Иберии.

Он демонстративно промолчал, и меня как холодом обдало.

Только что Лайз сказал, что никогда не видел босса таким. Зато я видела. Иберия был точно таким же в момент нашего с ним знакомства, в пыточной, когда поднял взгляд и сказал: «повсюду одни грёбанные предатели». И хотя теперь его окружала роскошь гостиной комнаты, а не пугающий мрак казематов, он не стал выглядеть дружелюбнее. Его взгляд будто зачитывал приговор. Не знаю, на что я надеялась, опускаясь до банальной лести:

— Позвольте считать ваш визит честью…

— Даже не пытайся, — перебил Иберия меня жёстко. — Честью? Тебе и так перепало слишком много чести от меня. Мой дом. Мой сын. Моя победа… — Он уже начал заводиться, и Роза участливо положила ладонь ему на плечо. — Я доверил тебе этот клан! И что я вижу, приезжая сюда? Люди, которые грезили уничтожением нашей семьи, предоставлены сами себе, пока ты шляешься по Цитре! Что ты делала там?! Отвечай! Что ты делала, пока Индра проливал кровь?!

Мне захотелось по-детски заткнуть уши. Его упрёки — одна из тех вещей, которые причиняют вполне себе физическую боль. Это было самым главным страхом в моей жизни — разочаровать его, прогневать. Но злость Иберии — это полбеды. По-настоящему невыносимой она становилась лишь вкупе с торжеством Розы.

Любовница отца покусывала полные губы, едва сдерживая смех.

— Мы можем поговорить наедине? — спросила я.

Вместо ответа Иберия опустил ладонь Розе на обнажённое колено.

Ясно.

— Я ничего не знаю о покушении! Скажу больше — я узнала о нём последней! — заявила я упрямо. — Мне доложили об этом только что, и я пыталась дозвониться до Индры, но он… он не хочет разговаривать, и я понимаю. Но я просто хотела узнать, как он? Он в порядке? — Роза усмехнулась, типа: «она ещё смеет спрашивать». — Клянусь, я не причастна к этому! Меня подставили те, кому был неугоден мир между нашими кланами! Мир, в котором я сыграла не последнюю роль! Я всегда выступала за союз между Децемой и Нойран. И я не допущу, чтобы мы вновь рассорились, на радость тем, кто организовал это покушение! Если пойдём у них на поводу, то они выиграют, босс. Поэтому, прошу, проявите немного терпения, а я в свою очередь с готовностью окажу любое содействие расследованию. Оно необходимо в первую очередь именно мне, поэтому ищите, допрашивайте, требуйте любую информацию…

— Тогда покажи мне свою спину, — тут же воспользовался предложением Иберия.

— Что?

— Покажи. Свою. Спину, — повторил он, цедя слова. — Это единственное доказательство, которое мне требуется. Я приехал сюда именно за этим. Тебе не надо ничего объяснять. Я сам всё пойму, когда увижу клеймо Нойран на твоей спине. На этом расследование будет закончено.

Мой взгляд заметался. Я медлила, недоумевая: неужели Индра не сказал ему?

— Ну и где же твоё охотное содействие? Почему ты прячешь то, что в прошлом показывала всем и каждому? — Когда я промолчала, Иберия поднялся из кресла, требуя: — Раздевайся!

— Нет.

— «Нет»? — переспросил он, будто мог ослышаться. — Вот оно — женское постоянство. Секунду назад ты убеждала меня в своей покорности, а теперь отказываешь в такой невинной просьбе. Ну и как тебе верить?

— Вы просите раздеться невесту своего сына, — напомнила я.

Моя жалкая попытка сохранить достоинство окончательно его взбесила.

— Да как ты смеешь ещё надеяться на то, что я допущу этот брак?! — Иберия приблизился ко мне и схватил за ворот рубашки. — Ты чёртова шлюха! Думаешь, я не знаю, чем ты занималась на Цитре? Думаешь, он не знает?!

— Понятия не имею, о чем…

— Ты трахаешься с альбиносом! — проорал Иберия мне в лицо. — Скажешь «нет»? Меня предупреждали, а я не верил! Пока не посадил на пыточный стул одного из твоих пособников! Если бы ты только знала, что он мне там рассказал о тебе…

— Это ложь, — прошипела я, но Иберия покачал головой.

— Нет. То, что я делал с ним… во время таких пыток не лгут. — Словно подтверждая свои слова, он с силой дёрнул за ворот моей рубашки. Ткань порвалась, пуговицы разлетелись по комнате. Рывком обнажив одно моё плечо, он брезгливо поморщился. — Говоришь, ты не причастна? Ты причастна уже только тем, что носишь одно клеймо с убийцами!

— Обвиняйте меня, в чём хотите, но в этом не смейте! — процедила я. — Это был ваш приказ! Вы отправили меня сюда, хотя я умоляла не делать этого! Я стала одной из Децемы по вашей воле! И сделала эту татуировку, само собой! Потому что иначе меня бы здесь убили!

— Не пытайся вызвать во мне жалость! Думаешь, мне на это не плевать? Кого бы сейчас ни убили, я этого даже не замечу! Мой сын едва не погиб! Ты хоть можешь это понять? Его чуть не убили из-за тебя! — Он встряхнул меня. — И ведь это не первый раз! Я говорил ему. Ещё когда он только пришёл ко мне с этим нелепым желанием узаконить ваши отношения, я так ему и сказал: эта девчонка погубит тебя. Так и есть. Он едва спасся в Араго. Теперь его ранили твои люди в Тавросе… Не думай, что я допущу третий раз.

Я открыла рот, чтобы возразить, но вовремя поняла, что это бесполезно. Мне уже не оправдаться. Иберия всё для себя решил.

— Ну и что теперь? — тихо уточнила я. — Казните меня?

— Через неделю в Тавросе состоится семейный суд, на котором тебе выдвинут официальное обвинение, — уже спокойнее сообщил Иберия. — Там решим.

— Разве вы уже не приговорили меня?

— Судить тебя буду не я, а Индра. В первую очередь ты провинилась перед ним. — Он выпустил мой ворот из кулака, но я не стала поправлять одежду. — Не спеши радоваться. Ты ошибаешься, если думаешь, что такой расклад — в твою пользу. Индра не будет к тебе милосерден. Не надейся на его заступничество больше. Отныне ты для него — никто. Ваша помолвка расторгается прямо сейчас.

— Какое облегчение, — шепнула я, и Иберия, не стерпев, ударил меня наотмашь, распоров перстнем губу. Я свалилась на пол, зажимая кровоточащий рот ладонью.

Всё кончено. Теперь он уйдёт. Самое страшное позади.

Но едва я решила так, Лайз набрался смелости и шагнул вперёд, желая меня защитить.


Скачать книгу "Децема. Начало" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание