Ее высочество няня

Анастасия Никитина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Когда-то я блистала на императорских балах и считалась завидной невестой. Теперь меня можно встретить только в нескольких богами забытых тавернах, а мое настоящее имя знают очень немногие. Кто-то из них мечтает меня убить. Кто-то — нанять. Но мне одинаково безразличны и те, и другие. Я — Безликая, и найти меня можно, только если я сама этого захочу. Ну, это я так думала до тех пор, пока на пороге моего дома не появился он и не сделал мне предложение, от которого невозможно отказаться. А как хотелось, черт возьми! В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Ее высочество няня ».

Книга добавлена:
15-03-2023, 12:51
0
1 019
51
Ее высочество няня

Читать книгу "Ее высочество няня"



ГЛАВА 3

Треск, звон и россыпь осколков на полу слега утолили мою ярость. На шум прибежала служанка. Та самая, что пустила в мой дом неприятности в виде двух высокородных козлов.

— Кажется, я предупреждала вас, что никого не принимаю, — прошипела я, прожигая глупую девицу злым взглядом. — Собирайте свои вещи. Вы уволены!

— Но это же был маркиз ла… — начала было блеять девица.

— Мне решительно безразлично, кто это был, — отрезала я. — Убирайтесь!

Вспомнив о роли болезненной старой девы, я картинно поднесла руку ко лбу и тяжело оперлась о маленький столик.

— Вы меня до могилы доведете! Уходите же!

Горничная фыркнула, сорвала кружевной фартук и, скомкав, бросила его на пол.

— Ну и не надо!

Она со скрипом развернулась на каблуках, царапая паркет, и вылетела из комнаты.

«Минус рекомендации и выходное пособие», — проворчала я себе под нос и потянула за шнурок звонка, вызывая экономку. Женщина должна была уже присутствовать на работе.

Чопорная старая дева лет пятидесяти вплыла в комнату минут через пять. Старательно изображая болезненную слабость, я сообщила ей, что уволила служанку, и попросила убедиться, что ушлая девица не прихватит из моего дома парочку сувениров.

— Новую девушку искать не надо, — добавила я, выслушав долгие сетования о нравах современной молодежи. — Я еду завтра на воды, и на этот раз останусь на весь сезон. А может быть, дольше.

Экономка покивала и пожелала скорейшего выздоровления. Мы обсудили еще несколько нюансов, связанных с прислугой и домом, и я наконец осталась в одиночестве. Покосившись на разбитую вазу, я мысленно выругалась и отправилась собираться.

«Гардероб у меня старомодный, смотри-ка, — ворчала я себе под нос, перебирая платья и понимая, что ни одно из них не подходит придворной даме. — Может, и так… Зато удобный. И на все случаи жизни…»

Я с улыбкой отложила в сторону складной каркас кринолина, в сложенном виде занимающий не больше места, чем дамский веер. В свое время он обошелся мне в сумму, сравнимую с ценой самого модного придворного платья. Примерно столько же стоила съемная юбка из тончайшего эльфийского шелка, меняющего цвет по желанию хозяйки. Путем нескольких быстрых манипуляций эти два предмета превращались в отличный планер. Разве что игривые рюшечки по краю смотрелись несколько неуместно. Но убраться из запертого на ночь замка на вершине скалы это мне не помешало. Зато помешало обворованному хозяину понять, как же удрала наглая воровка.

Вспомнив об этом, я невольно улыбнулась. После того заказа, даже учитывая сопутствующие издержки и гильдейский процент, я могла не работать несколько лет. Не то чтобы я так и поступила, но моя копилка пополнилась на очень солидную сумму.

Нет, оставлять это платье было бы верхом глупости. Мало ли, что может случиться во дворце, и через какую дверь мне придется удирать. Хотя для королевского дворца оно все равно оставалось слишком скромным. Как, впрочем, и все мои наряды. Большинство из них имело какие-нибудь полезные усовершенствования: от потайных карманов, которые не найти ни при каком обыске, до корсетных косточек, легким движением руки превращавшихся в отмычки.

«А почему, собственно, я должна носить то, что взбредет в голову этому ла Бруку? — вдруг подумала я, с сожалением откладывая очередной наряд. — Уж меня-то не уволят, даже если мне вздумается вырядиться в нищенское рубище. А даже если и уволят… Тем лучше для меня».

Мечтательная улыбка сменилась злорадной. Заказ, сколько бы за него ни заплатили, не интересовал меня совершенно. Особенно внушала опасения мрачная оговорка маркиза насчет «сохранения жизни до новых указаний». Нет, младенец- король, как и его покойный папаша, не вызывал у меня никаких добрых чувств. Да и верноподданническими инстинктами я не страдала ни в коей мере. Зато слишком хорошо знала, что случается с непосредственными исполнителями в таких делах. Недаром меня долго и старательно учили искусству дворцовой интриги:

«Служанка, которая принесет твоей сопернице отравленный веер, не должна пережить эту самую соперницу».

«Сохранить жизнь… — я разгладила шелк у себя на коленях. — Со всем старанием, господа. Но мой внешний вид в контракте не прописан! Как, впрочем, и поведение. И манеры. И… И все остальное, что приличествует высокопоставленной придворной даме!»

Едва не напевая себе под нос какую-то уличную песенку, я принялась упаковывать платья, перекладывая ими различные весьма специфические инструменты: «Вас ждет большой сюрприз, маркиз ла Брук и лорд Маска!»

Весь день прошел в суете и всевозможных хлопотах. Я спешно завершала все дела, рассчитывала слуг, договаривалась с конторой местного нотариуса о том, чтобы мой дом выставили на продажу… В общем, решала сразу сотню мелких проблем, до которых обычно не доходили руки. И еще полторы сотни тех, что возникли из-за спешного отъезда. Возвращаться в этот дом я не планировала. Удастся ли мне выполнить задание контракта, или меня ждет провал, в любом случае в качестве платы для безымянной Безликой явно была приготовлена скорая кончина, и облегчать задачу будущим убийцам я не собиралась.

Пожалуй, впервые с тех пор как Орта вывела меня из пылающего королевского дворца, мне снова предстояло побороться за свою жизнь. И, к моему собственному удивлению, это меня почти не пугало. Напротив, откуда-то из подсознания выползло дикое желание снова показать королю-захватчику и всем его прихвостням, что меня так просто не уничтожить. И пусть об этом никто не узнает. Неважно. Это буду знать я.

Миниатюрные часики, привезенные с эльфийских островов, разбудили меня легким уколом в запястье. Мгновенно открыв глаза, я поначалу не поняла, что делаю в собственной спальне. Обычно я пользовалась чудом механики только на контрактах. Несколько ударов сердца спустя память вернулась, а вместе с ней и вчерашние опасения. Только вот задор уже сошел на «нет». Я как-то разом припомнила, сколько у сильных мира сего возможностей, чтобы отправить к праотцам ту самую неудачливую служанку, доставившую особый веер по назначению. В голову лезла меланхолическая муть о погибших родителях и о том, что я сама для всех давно уже умерла.

К счастью, дворника я тоже успела уволить вчера. Топить бойлерную оказалось некому, и ледяной душ быстро вернул мне самообладание. А заодно и придал скорости. Никогда еще я так быстро не одевалась.

Карета маркиза остановилась перед моим домом через пять минут после назначенного времени.

— Вы опоздали, — недовольно процедила я, не ответив на приветствие.

— Судя по выражению вашего милого личика, вы предпочли бы, чтобы я вовсе не приехал, — хмыкнул маркиз, наблюдая, как два дюжих лакея выносят из дома мои сундуки. — Зачем вам столько багажа? Я же сказал, что помогу с гардеробом.

— А я не сказала, что приму вашу помощь, — равнодушно пожала плечами я.

— Что? — мужчина от удивления едва не выронил тросточку, которую лениво вертел в руках.

— У вас проблемы со слухом?

— У вас контракт, — прошипел маркиз, дождавшись, пока лакеи с предпоследним сундуком выйдут во двор.

— Спасибо, я помню. Стандартный мой контракт. Единственный пункт, отличный от обычного: я не могу его не принять.

— А если помните, так перечитайте! — зло бросил он. — Вы обязаны…

— Обязана выполнить возложенную на меня задачу, — открыто усмехнулась я.

— Методы, способы, пути достижения цели остаются на мое усмотрение.

— На ваше… — мужчина слегка побледнел, сжимая кулаки.

— Именно. На мое, — нежно улыбнулась я. — Но если вас что-то не устраивает, то там есть пункт «Расторжение по желанию заказчика». Желаете?

— Не желаю! — выплюнул он, хватаясь за ручку последнего сундука.

— Как вам будет угодно. Едем?

— Разумеется!

Я не стала отвечать и невозмутимо следила, как нахал силится оторвать сундук от пола, быстро наливаясь дурной кровью.

— Что у вас там?! — буркнул он, бросив безуспешные попытки.

Вернувшиеся лакеи, подхватив сундук за ручки по бокам, пыхтя, потащили его к карете.

— Всего лишь книги, — безмятежно улыбнулась я. — Очень люблю читать. Истории о бедной бесприданнице, в которую влюбляется богатый и красивый лорд, это так романтично… Вы не находите?

Маркиз отвечать не стал. Сверкнул глазами и широким шагом вышел из дома. «Даже дверь не придержал для дамы, невежа, — хмыкнула про себя я. — Кажется, это будет проще, чем я думала».


Скачать книгу "Ее высочество няня" - Анастасия Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Ее высочество няня
Внимание