Маленькая Рита. Переводчица

Вера Кирова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вот уж действительно — счастья много не бывает! Так и думала Рита спустя год новой жизни — не может быть всё так хорошо да гладко: престижная работа переводчиком в крупной компании, любимый мужчина всегда рядом — её непосредственный начальник, прекрасные коллеги, в свободное время — встречи с весёлой подружкой Лолой и поездки в Европу. Но как быть, если в один миг окажется, что компания распадается, в дружный коллектив придёт подозрительная красотка, а из прошлого Риты один за другим вернутся её ошибки?.. В тексте есть: служебный роман, адекватная героиня, встреча через время Ограничение: 18+

Книга добавлена:
30-11-2022, 09:43
0
286
45
Маленькая Рита. Переводчица
Содержание

Читать книгу "Маленькая Рита. Переводчица"



Глава 1. "Дорогой Макс…"

10 мая 2015 года

Дорогой Макс,

наконец-то выдалась минутка написать тебе большое письмо.

Ты знаешь, прошёл всего год, как я работаю здесь, а как будто месяц пролетел, и я до сих пор «знаю, что ничего не знаю». Ты мне всё время говоришь, сложности — это отлично, и, наверное, только сегодня ко мне пришло полное понимание. Но не хочется обо всей этой рутине!

Самое главное — я впервые побывала за границей. Как и мечтала — первым делом в Австрии. Ты прости, что мы не заехали к тебе — дело было на майских праздниках, и у нас было всего четыре дня на всё про всё. Как ты знаешь, на концерты мы так и не смогли попасть — ни на августовский, ни на рождественский, ведь кто бы мне дал отпуск. Зато теперь мы можем планировать путешествие на август, на целых две недели. Даже если ты заявишься к нам раньше, мы всё равно заглянем к тебе. Готовь кабаносы и лучшее чешское пиво!

Что ещё хорошего?

Наверное, то, что Матиаса я почти не видела. Очень боялась, что он снова притащится в Россию после майских. Прошло две недели, но даже никаких разговоров о нём.

Конечно, не могу не сказать, что тебе нашли замену! Да-да, кот за порог, а мыши — в пляс — не долго горевали. Теперь в одном кабинете с Вальтером работает Влад, представляешь! Благодаря оперативным решениям нашего прекрасного начальника господина Фогеля-старшего, ничего Владу не мешает колесить от офиса к офису. И Лена снова расцвела — муж рядом, муж счастлив вернуться после трагедии и домашнего застоя к напряжённой работе.

Моя замечательная коллега, а теперь и товарищ (да-да!), Дора, мечется в сомнениях. Она и правда задумала уходить из компании, но подписалась, как ты говоришь, в последнее время на огромные личные траты, так что оставлять насиженное место ей теперь несподручно.

Знаю, ты сейчас ругаешь меня за то, что перехожу границу новостей и сплетен. Но разве ты не хочешь знать, какие настроения царят теперь в твоей любимой компании?

Все в напряжении. Прошлогодние слухи о возможном слиянии с Вельтом не прошли просто так. Они вот-вот превратятся в официальное заявление. Народ поговаривает о сокращениях. Что интересно, хотят выкинуть преимущественно иностранцев. Якобы много «жрут». Если так, то я теперь не знаю, какое будущее ждёт нас с Вальтером.

Наш главный начальник — господин Фогель-старший — лично проследил за изменениями в офисе, чтобы Влад мог передвигаться по кабинетам и этажам без единой преграды.

Теперь он делит кабинет с господином Брандтом, моим Вальтером.

Да, в последнее время Вальтер часто оставляет меня из-за поездок в Германию: по делам или к отцу. Старик живёт один и постоянно норовит ввязаться в разные хозяйственные или бизнес-авантюры, которые заканчиваются тем, что мой господин Брандт своими руками в отцовском доме отстраивает мансарду или меняет проводку на летней веранде, или ставит и красит новый забор в большом грушёвом саду, или перепроверяет договоры по продаже охотничьих собак: его отец — большой любитель маленьких, но страшных «немецких дьяволов» ягдтерьеров.

Поначалу мне самой было сложно представить Вальтера с увесистым топором или строительным уровнем в руках. Всё же привычнее видеть его с лёгким сматрфоном, в дорогой «Ауди», в чёрном костюме, который так ладно сидит на его крепкой фигуре. Но постепенно я начала приучать себя к той мысли, что господин Брандт — обычный мужчина, которому до того, как он получил высшее образование и начал строить успешную карьеру, пришлось многому научиться. Живя с прагматичным отцом и суровым дедом в огромном загородном доме, с самого рождения без матери, Вальтер всегда держался старших и следовал за ними, учился у них многому. А теперь мне выпала двойная удача — жить не только с образованным, но и рукастым иностранцем.

Вот уж кто до сих пор не мог поверить, что я встречаюсь с загадочным и самым немецким немцем, так это моя подружка Лола.

Но самое главное ожидало впереди: совсем скоро я обещала познакомить её с Вальтером. Мы договорились встретиться втроём в небольшом кафе на террасе после работы.

Для меня эта встреча должна стать репетицией перед представлением господина Брандта родителям, которые только и знали, что у меня есть мужчина, но каждый раз находились отговорки, чтобы оттянуть сложный разговор. Но, самое главное — объяснить будущие планы и великую любовь к иностранному товарищу моему деду, который даже в 2015 году страдал известными предубеждениями и всегда скептически относился к моим восторгам по поводу заграницы.

«Только бы хоть Лола не наговорила глупостей!» — со смехом думала я перед самой поездкой…


Скачать книгу "Маленькая Рита. Переводчица" - Вера Кирова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Маленькая Рита. Переводчица
Внимание