Условия и Положения

Лорен Ашер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Деклан – наследник огромной медиа-империи. Ему суждено вскоре занять место её генерального директора. Правда, перед этим Деклану необходимо выполнить условие, содержащееся в завещании его дедушки: жениться и завести наследника. Какое-то время мужчина надеялся, что всё решится само собой. Случай сведёт его с хорошей девушкой, они полюбит друг друга и … Но судьба не послала ему подходящую кандидатуру в супруги. Или Деклан слишком придирчив? Когда тянуть дальше становится невозможно, герой решается на простой и радикальный шаг: делает предложение той, кто находится рядом, своей помощнице. Их фиктивный брак не предполагал никаких чувств, кроме взаимного уважения. Но получилось иначе.

Книга добавлена:
8-03-2023, 00:26
0
318
83
Условия и Положения

Читать книгу "Условия и Положения"



Глава 42

ДЕКЛАН

Мы с отцом продолжаем бороться за внимание мистера Якуры. Вместо того чтобы последовать совету Айрис, я решаю дать отпор сильнее, доказывая, что я лучший кандидат на то, чтобы воплотить в жизнь Дримленд в Токио. Отец встречает каждый мой шаг. Он дает обещания, которые я даже не уверен, что он сможет выполнить, хотя он выглядит очень уверенным в своих манерах. Я могу сказать, что это становится грязным. Якура старается, чтобы его улыбки были широкими, а глаза яркими, но я могу только представить, как все это утомительно.

Айрис говорила мне покончить с этим, но я не послушал.

Нет. Вместо этого я растоптал ее, потому что был слишком зол, чтобы думать ясно. После того, как так чертовски усердно работал, чтобы заслужить ее доверие, я бросил его при первых признаках несчастья. Винить некого, кроме меня. Не мой гнев. Только не мой отец. И уж точно не Айрис, хотя я уверен, что заставил ее почувствовать это.

Темное облако эмоций следует за мной до конца нашей прогулки. Я не могу избавиться от ощущения, что совершил огромную ошибку, продолжив свой день, несмотря на совет Айрис. Чем больше времени проходит, тем меньше я уверен, что мой выбор был правильным. Мои сомнения не имеют никакого отношения к тому, что мой отец украл время мистера Якуры, но еще больше из-за мысли о том, что я причиню боль Айрис и позволю ей уйти. Желание оставить их всех здесь сильнее, чтобы я мог найти Айрис, сильнее чем когда-либо.

Я не могу перестать думать о том, что сказал ей, когда был зол. Одно дело — назвать ее отвлекающим маневром, но совсем другое — сомневаться в ее способности выполнять свою работу. Я знаю, что она способна на все и даже на большее, но я разорвал ее, как будто она ничего не стоила. Я не горжусь тем, как я сказал ей, что план, который она придумала, был дерьмовым. Но нет ничего хуже, чем сказать ей, что она потерпела неудачу. Я выбирал слова из гнева, не задумываясь о том, какое влияние они могут оказать.

Только когда мы возвращаемся ко входу в парк, мистер Якура отводит меня в сторону. Глаза отца следят за нами, даже когда мы выходим за пределы слышимости.

— Деклан. Все в порядке? — Он смотрит на меня с широкой улыбкой, такой же яркой, как его нелепая неоновая рубашка.

— Все хорошо.

— Я не мог не заметить, что ты стал гораздо тише с тех пор, как ушла Айрис. Хотя я ценю то, что ты провел этот день с нами, я бы предпочел, чтобы ты был со своей женой, если она плохо себя чувствует.

Если у тебя вообще есть жена, к которой можно вернуться.

— Она хотела, чтобы я довел дело до конца. По крайней мере, я так думаю.

Его улыбка дрогнула.

— Я этого и ожидал. Она была довольно убедительна по телефону, когда готовила нам всю эту поездку. Мне было почти стыдно за то, что я пригласил твоего отца, зная, что вы не в лучших отношения.

Подождите, что?

— Повторите, пожалуйста.

— Это я пригласил твоего отца присоединиться к нам. Иначе почему ты решил, что он появится?

— Когда вы это сделали?

Якура наклоняет голову.

— В тот же день позвонила Айрис, чтобы договориться обо всем с моей помощницей. Я хотел убедиться, что все желающие смогут прийти сюда для объявления. Жаль, что Айрис здесь не будет. Я знаю, как усердно она работала над тем, чтобы собрать все это воедино, и мне ненавистна мысль о том, чтобы уйти отсюда, не сказав ей, что это решение не имеет к ней никакого отношения. — Судя по тому, как скручивается мой желудок, меня вот-вот стошнит. Айрис не имеет никакого отношения к тому, что мой отец приехал сюда. Конечно, она настроила автоматическое электронное письмо, сообщая людям, что я буду посещать Дримленд, но мой отец знал об этой поездке задолго до того, как она создала его.

Я совершил колоссальную ошибку. Одна из них была сделана из гнева и иррациональности, и все потому, что я думал, что могу винить всех остальных в своей неудаче, кроме себя.

— Мне было любопытно, как вы с отцом работали вместе. Оказывается, мои теории были верна.

Трахните его и трахните моего отца. Если господин Якура хочет с ним работать, то прекрасно. Если он хочет работать со мной, отлично, хотя я не слишком уверен, что хочу работать с ним. Не из-за того, как он играл со мной. Я бы предпочел работать с честными людьми, которые не хотят мной манипулировать.

Он поднимает руки вверх.

— Могу сказать, что эта новость тебя огорчает. Клянусь, я не хотел тебя обидеть. Мое намерение состояло исключительно в том, чтобы лучше понять динамику семейной жизни до того, как я принял решение работать с кем-то из вас.

— И дай угадаю — вы не хотите? — Его губы сжимаются.

— Дело не в том, что я этого не хочу, но твои отношения с отцом сложны. Я могу сказать, что между вами очень много вражды, хотя вы оба пытаетесь притвориться, что ее не существует. Это стало еще более очевидным, как только Айрис ушла.

Если бы ты послушался ее, а не застрелил…

Я делаю несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить свои мысли.

Ты гребаный идиот, Деклан. Глупый идиот, который прогнал единственного человека в своем углу, потому что хотел доказать, что у тебя есть все необходимое, чтобы завершить сделку.

— Вы вообще пришли сюда с намерением подписать контракт?

— Я пришел с открытым разумом. Мы с женой болели за вас, но я вижу, что вам еще многое предстоит преодолеть. Ты молод, Деклан. Молодой, амбициозный и достаточно страстный, чтобы однажды стать лидером. Никто не сбрасывает это со счетов, хотя я уверен, что это может показаться именно таким из-за моего решения.

Мой висок пульсирует от нарастающего давления за черепом.

— Понимаю.

— Сомневаюсь, что ты захочешь услышать это от меня, но если ты не возражаешь, я хочу дать тебе совет от одного генерального директора будущему. — Я делаю глубокий вдох, чтобы не сорваться.

— Валяйте.

Он вздыхает, как будто на самом деле боится, что я скажу «нет».

— Ты так же силен, как и твой самый большой страх. Возьмем, к примеру, твоего отца: он боится быть бессильным, поэтому изо всех сил старается разрушить успех собственного ребенка только для того, чтобы чувствовать себя сильным и значимым. Однажды это будет его величайшим падением — я могу это гарантировать. Так что учись у него и на его ошибках, пока не стало слишком поздно. Прими свои страхи и вырасти из них или проведи остаток своей жизни, борясь с ними на каждом шагу.

Я пытаюсь уйти от разговора, но теряю способность контролировать свои слова.

— А какой страх у меня?

Он смеется он.

— Пойди поищи в душе и узнай сам. Я не могу просто дать тебе все ответы. В этом весь смысл жизни. — Мисс Якура зовет его по имени, он оглядывается через плечо и поднимает палец. — И последнее. — Он поворачивается ко мне.

Как будто весь этот разговор не может стать еще хуже.

— Возвращайся и поговори со мной, когда почувствуешь, что пришло время. Если статьи о сплетнях, которые читает моя жена, верны, то, возможно, это произойдет скорее раньше, чем позже. Надеюсь, к тому времени ты уже приведешь себя в порядок. — Он подмигивает.

Понятия не имею, откуда он это знает, но по его глазам вижу, что он что-то подозревает.

— Иди и позаботься о своей жене. Скажи ей, что я сожалею и надеюсь, что она поймет. — Он в последний раз улыбается мне, прежде чем они с женой покидают парк.

Я смотрю, как они исчезают за воротами, и не замечаю, как отец подходит ко мне.

— Каково это — потерять то, над чем ты работал два года?

Не так жалко, как должно быть, когда возвращаешься домой в пустой дом, зная, что компанию тебе составляет только твое несчастное.

— Увидимся в понедельник. — Его ботинки стучат мне вслед.

— Куда ты идешь? — Спросил он.

— С меня хватит. Я попытался и проиграл. Если ты меня извинишь, я собираюсь забрать свою жену и убраться отсюда к чертовой матери. — Он хватает меня за руку, и я вырываю ее. — Не прикасайся ко мне, — вскипаю я.

— Мы еще не закончили.

— Если ты ждешь от меня какой-то бурной реакции, то ее не получишь. Больше нет.

— Правда? Думаю, мне придется подождать понедельника, когда ты представишь совету свой провал.

Я пожимаю плечами.

— Не имеет значения, что они обо мне думают. Половина из них считает тебя куском дерьма и все равно целует в задницу из-за твоей фамилии. Пока у меня есть наследство, их мнение обо мне ни хрена не стоит.

— И ты считаешь, что это доказывает твою правоту? Это заставляет тебя выглядеть жалким вариантом для генерального директора.

— Может быть, но это не имеет значения, не так ли? Дедушка позаботился об этом.

— Я буду бороться с тобой на каждом шагу.

— Ты, конечно, можешь попытаться, но я не собираюсь сопротивляться. С меня хватит. Ты — безнадежное дело, на которое я отказываюсь тратить больше энергии. Я бы предпочел перенаправить его на то, что важно, например, на мою жену, детей и братьев. Ты сделал свой выбор, стал жалким ублюдком, но это не значит, что я должен сделать тоже самое.

Я ухожу, прежде чем ещё что-то сказать. Мистер Якура хотел, чтобы я обдумал свой самый большой страх, и я смотрел прямо на него.

Я не хочу становиться своим отцом.

Я провел всю свою жизнь, стремясь быть лучше его, до такой степени, что пошел по его стопам, чтобы узурпировать его. Потратил слишком много времени, пытаясь уничтожить его, когда должен был сосредоточиться на том, что важно. И не собираюсь повторять ту же ошибку. Больше нет.

Я возвращаюсь в отель, ожидая найти Айрис в номере, но обнаруживаю, что там нет ее вещей. Может быть, она сняла другую комнату, потому что хотела избежать встречи со мной? После того, что я сказал, я бы не стал ее винить. Но если она думает, что я заставлю ее спать в другом месте, то она ошибается.

Пары ссорятся. Мы справимся с этим. Но сначала мне нужно, чтобы она меня выслушала.

Я проверяю свои сообщения, но ни одного от Айрис. Мое сердце бьется сильнее в груди, когда я звоню на ее мобильный, и он переходит прямо на голосовую почту.

— Черт.

Я бросаю телефон на кровать, и он отскакивает от куска белой бумаги, который смешивается с одеялом.

Почти боюсь перевернуть его, я смиряюсь с этим.

Это письмо — мой худший гребаный кошмар.

«Считай, что это мое неофициальное заявление об увольнении. Официальное уведомление поступит на твой стол в этот понедельник в 9 утра.

Айрис»

Я комкаю бумагу, прежде чем выбросить ее в мусорное ведро. Я не позволю ей уволиться из-за того, что мы поссорились из-за работы, как бы ей этого ни хотелось. Мои слова были резкими, неуместными и ужасными, но это не значит, что она может уйти, не дав мне шанса загладить свою вину.

Но сначала ты должен найти ее.


Скачать книгу "Условия и Положения" - Лорен Ашер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Условия и Положения
Внимание