Убийство на шабаше

Светлана Алимова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В тихой деревне Хисшир незаметно растет и крепнет тайный культ вересковой богини. Она щедра к своим посвященным и нежно любит их, взамен прося сущую малость: захватить для нее мир. Беата, ленивая, обожающая комфорт ведьма, поклялась сделать это для своей богини. Ведь наградой будет воскрешение близких людей. Но живые люди своевольны и не всегда благодарны. У них свои желания.

Книга добавлена:
18-05-2023, 16:46
0
211
54
Убийство на шабаше

Читать книгу "Убийство на шабаше"



Глава 7

Август прошел спокойно. Несколько дней Голди избегала Беату, потом успокоилась и возобновила общение с ней. Неудобных вопросов больше не задавала и окунулась в подготовку к летнему празднику Калунны. Его масштабы значительно выросли: узнав, что Адалинда будет петь, ее поклонники взялись добровольно устраивать ей рекламу в городе, что принесло неплохие результаты. Часть подготовки к ее выступлению взял на себя Джеральд, и им с Адалиндой пришлось тесно взаимодействовать. Беата опасалась ссоры, но вышло почему-то наоборот: однажды сияющая Адалинда примчалась к ней с просьбой простить его.

— Беата, он ведь тебя действительно любит! Совершенно обезумел от любви, а такие поступки — признак по-настоящему сильного чувства! Мне его так жалко! Может, он снимет с тебя чары демона, и ты научишься любить? Это было бы так романтично!

— Что это с тобой? — подозрительно сощурилась Беата. — Он тебя опоил чем-то? Ты же Джеральда терпеть не можешь.

— Теперь могу, — с достоинством ответила Адалинда, — мужчины, способные на сильные чувства, вызывают у меня симпатию. В целом мире ему нужна ты одна. Он ждал тебя всю жизнь. А потом рисковал ею, лишь бы заполучить тебя. Разве это не чудесно?

— Не особенно.

— Да прекрати ты быть такой черствой! — возмутилась Адалинда. — Ты же живая женщина, тебе нужна любовь! Она уже у тебя есть, а ты ее не ценишь!

— Мне пора ревновать? — фыркнула Беата. — Раз Джеральд тебе нравится, ты попытаешься отбить его у меня. Все лучшее должно быть твоим, разве не так?

Адалинда покачала головой.

— Мне нужен только Питер. Если его у меня больше не будет, то другие мужчины мне не нужны. И я не буду отнимать твое счастье. Хватит с меня. Теперь твоя очередь купаться в любви, а моя — жить без нее.

Она грустно улыбнулась и ушла. У Беаты сжалось сердце. Разлуку с детьми Ада ухитрилась пережить, но тоска по любимому мужу снедала ее. А ведь всего один звонок ему мог бы сделать их обоих счастливыми.

Нельзя.

Беата выкинула эту мысль из головы и пошла расспрашивать Джеральда.

— Итак, сердцеед, ты успешно запудрил мозги моей подруге и добился ее симпатии. Как?

Тот смущенно кашлянул.

— Оно как-то само вышло. Мы довольно неплохо общались по поводу праздника, а потом она вдруг заявила, что я — полное чудовище, раз принудил тебя к браку. Что порядочный мужчина так не поступит. Я вспылил и высказал ей насчет воровства твоей истинной любви. Но когда Адалинда узнала, что я любил тебя с детства и поклялся любить, даже если безответно, она почему-то расплакалась и сказала, что я — очень хороший. И просила любить тебя как можно сильнее.

Беата закатила глаза.

— Хоть кто-то считает тебя тем благородным рыцарем, в которого ты вечно играешь. Приятно?

— Не то слово, — усмехнулся Джеральд, — она даже не обозвала меня одержимым фанатиком и похотливым лжецом. И очень хотела, чтобы я сделал тебя счастливой. Я потом долго думал об этом. Адалинда не так уж плоха: ее зелья и чары ведь помогают людям. Так ли важны мотивы, если результат положительный? К тому же, не забери она у тебя того парня, ты бы осталась с ним. Она совершила дурной поступок, но для меня все сложилось к лучшему. Мне впору поблагодарить ее за это.

— Пфф, глядите до кого дошло, — фыркнула Беата и обняла его. — Молодец. Продолжай в том же духе. Осталось примирить тебя с Голди.

— Некуда продолжать. Голди — объективно плохой человек, хоть и не вредила тебе. Она слишком хитра и двулична. Ее дружба с вами всеми насквозь лжива. Когда она покажет свою истинную натуру — вопрос времени.

Беата постучала ему по лбу.

— А я только начала думать, что тут что-то есть.

— Я не буду развивать эту тему, но мое мнение ты знаешь. Она что-нибудь выкинет, вот увидишь. И, к слову, Калунна ее тоже не любит, а она видит людей насквозь.

Беата помрачнела.

Еще одна проблема, требующая решения. Ладно, после праздника она навестит Калунну и спросит, как Голди заслужить ее благосклонность. Эту ситуацию требовалось исправить, пока сама подруга не узнала о неприязни вересковой богини.

Праздник прошел с размахом. На него приехало огромное количество людей, и имя Калунны было у всех на устах. Беата подготовила и прочитала очередную проповедь, а после к ней подходили люди и задавали вопросы. На них отвечала не только она, но и Голди, возникающая то тут, то там и следящая за праздником в целом. Валери, торчавшая за прилавком лотка с зельями и плетеными плошками для подношений, весело болтала с толпой знакомых подростков и колдовала для них, а также объясняла насчет призрачного пса, карающего за неуважение к Калунне.

— Да сказки это все, нет никаких призраков, — доказывал ей какой-то мальчишка.

— А колдовства тоже нет? — ухмылялась Валери.

— Колдовство есть, это доказанный факт. Ты сама-то этого призрачного пса видела?

— Нет, но Беата с ним сталкивалась.

— Ага, я так тоже могу сказать. Где доказательства?

— Будут тебе доказательства, зануда!

Джеральд и двое других полицейских в эту ночь дежурили и следили за порядком. Им приходилось пресекать драки и попытки воровства, а также осаживать излишне ретивых поклонников Адалинды, жаждущих привлечь ее внимание любой ценой.

— Надо было коллег из Морланда пригласить, — недовольно пыхтел Трэвис Джонсон, — мы втроем не справляемся!

— Это всего на одну ночь, — успокоила его Беата.

— Так ведь каждый праздник такое будет повторяться, хоть штат увеличивай! Ты не можешь поколдовать, чтобы все вели себя прилично?

— Нет таких чар, — рассмеялась Беата, — присядьте, отдохните. Где Джеральд?

— Патрулирует деревню из конца в конец. Народ и на окраины уже перетек. И по лесу кто-то шатается, не ровен час пропадет! Беата, там точно безопасно?

— Не опаснее чем в любом другом. Адалинду не видели?

— Видел: она колечко на палец надела и исчезла. Небось, в туалет побежала. Иначе ей от поклонников не скрыться.

Беата хмыкнула. Подарок Калунны явно пригодился. Использовать обычные чары невидимости в такой толпе было бесполезно: они разрушались от любого столкновения. Интересно, а Валери использовала свой нож? Недавно она показывала его Беате и хвасталась, что им можно убить кого угодно, не оставив ни малейших следов на теле. И теперь жаждала опробовать его в деле, прикидывая, можно ли поохотиться на животных в лесу.

Наконец летний праздник Калунны подошел к концу. Большинство гостей покинули Хисшир, но несколько компаний еще торчали на главной площади, оживленно болтая. В паре мест Беата видела спящих пьяниц, а несколько человек спешили на станцию, чтобы не пропустить поезд в Морланд. Она нашла Джеральда и увела домой, едва уговорив закончить охрану деревни, а не ждать до последнего чужого человека в ней. Но стоило им уютно устроиться в постели и задремать, как в открытое окно вскочила Дымка.

— Беата, топай сюда, у нас тут большая проблема! — воскликнула она голосом Валери. — Только Джеральда не бери, Голди против!

Тот резко сел в постели.

— Почему? Что она натворила?

— Ничего! У нас там это… женские дела, во! Тебе нельзя этого видеть!

Беата зевнула и зарылась в подушки.

— Я днем зайду. Я не в состоянии ничего решать, когда хочу спать.

— А нам так и сидеть с трупом в гостиной?

— Что?

Беата и Джеральд подскочили одновременно.

— Чей труп?

— Да фиг его знает. Джеральд, ты это… ложись, поспи, устал, небось, за ночь, — Валери смущенно кашлянула и дернула рыжим кошачьим ухом, — мы тут сами разберемся. Беата, идем, ты нам нужна.

— Мы придем вместе, — мрачно сообщил Джеральд, — ничего не трогайте.

— Лады, мы вас ждем, — Валери выпрыгнула в окно и умчалась.

Беата застонала.

— Кто там сдох в такую рань? И почему не мог сделать этого в другом месте?!

— Сейчас узнаем. Пошли.

В домике трех ведьм они были уже через несколько минут. Посреди гостиной, на спине, лежал человек. Его кожа посинела, а челюсть съехала набок. Это был какой-то неопрятный тип лет шестидесяти, в поношенной грязной одежде, с чернотой под обгрызенными ногтями. Джеральд наклонился и пощупал у него пульс.

— Я проверяла и пыталась оказать первую помощь, — нервно сообщила Адалинда, — но уже поздно. Он точно мертв.

— Кто обнаружил тело? — спросил Джеральд.

— Мы втроем, — сказала Валери, — пришли с праздника, а он тут лежит.

— Вы вернулись одновременно? — несколько удивилась Беата.

— Да, Голди нас собрала перед этим.

— Зачем?

— Хотела проконтролировать, чтобы все было в порядке, — объяснила та, — Ада у нас звезда, а поклонники бывают теми еще безумцами. Да и в компании Вэл были ребята постарше.

— Да ладно тебе, нормальные они, — фыркнула Валери, — а если что, то спасать придется их, а не меня.

Беата задумчиво посмотрела на нее. Голди всегда заботилась о подругах, это не было чем-то необычным. Но все же… прозвучало немного странно.

— И кто из вас его убил? — спокойно спросил Джеральд, выпрямляясь.

— Ты что, спятил? — возмутилась Валери.

— Никто из нас такого бы не сделал, — Адалинду передернуло, — гадость какая, убивать какого-то грязного бродягу! К нему и притронуться-то было противно!

— А смотришь ты почему-то на меня, — хмуро заметила Голди и скрестила руки на груди, — думаешь, я его убила?

— Думаю, да.

— Я этого не делала, — разноцветные глаза Голди сузились, — с чего ты вообще взял, что это убийство? Я не вижу на нем ран.

— Вот именно. Значит, он был убит колдовством. Кто-то из вас троих привел его сюда и опробовал на нем темные чары, — голос Джеральда ожесточился, — иначе, он лежал бы не здесь, а на улице. Одним из условий вашего воскрешения было не вредить людям. Раз оно нарушено, я должен немедленно отправить убийцу обратно в ад.

Повисла звенящая тишина.

Голди побледнела.

Адалинда ахнула и закрыла лицо руками.

Валери остолбенела.

— Стоп! — Беата схватила Джеральда за плечо. — Условия были не такие! Девочки не должны были вредить членам культа Калунны и жителям Хисшира. Ты знаешь этого человека?

— Нет. Он не местный. Я вижу его в первый раз.

— Значит, это какой-то домушник из Морланда, который решил воспользоваться праздником, чтобы ограбить чужой дом. Такие, как он, могут и убить внезапно нагрянувших хозяев. Это была самозащита, верно?

— Какого черта ты тоже смотришь на меня? — сердито спросила Голди. — Я его не убивала! Мы с девочками пришли вместе, они подтвердят это!

Беата закусила губу.

Если Голди совершила невольное убийство, она бы точно попыталась это скрыть и обеспечить себе алиби. Она умела выходить сухой из воды.

Джеральд поколебался.

— Ты права, это явно какой-то бродяга, но не можем же мы игнорировать его убийство?

Валери оживилась.

— А давай его расследуем! Кто первый найдет убийцу, тот — лучший детектив! Спорим, я тебя обойду?

Джеральд помрачнел.

— Это не шутки. Если сообщить шефу о трупе, он не станет ничего делать сам, а запросит помощь из Морланда. У нас нет опыта расследования убийств. А морландские полицейские потребуют ваши документы для свидетельских показаний. Не получив их, начнут выяснять, кто вы такие, и узнают, что вы — трое ведьм, восставших из мертвых. Беату посадят за это, а вас троих отправят на тот свет.


Скачать книгу "Убийство на шабаше" - Светлана Алимова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Убийство на шабаше
Внимание