10000 лет во льдах

Роберт Милн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В данной книге собраны лучшие работы Роберта Дункана Милна, который стал отцом-основателем американской научной фантастики, опубликовав более 60 рассказов в конце 19 века. Сейчас Университет Данди объявил о попытке возродить интерес к «Шотландскому ответу Герберту Уэллсу», чьи работы регулярно появлялись в литературном журнале Сан-Франциско «Аргонавт», и к тому, как он предвидел изменения климата, боевые действия беспилотников и спутниковую связь. Доктор Уильямс сказал: «Милн написал поразительное количество научно-фантастических рассказов и создал список воображаемых технологий, некоторые из которых были близки к тому, что было возможно создать в то время, но другие забежали далеко вперед, поразительно прозорливы и гораздо более точны и верны, он был неординарнее в своих предсказаниях, чем многие его современники. Он действительно позабытый отец американской научной фантастики».

Книга добавлена:
6-05-2023, 08:45
0
704
82
10000 лет во льдах

Читать книгу "10000 лет во льдах"



БЕЗМОЛВНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ

Прогуливаясь на днях по Маркет-стрит, я встретил своего старого друга, художника Неда Эйнсворта, аккуратно одетого и приятной внешности, которая говорила о том, что он не так давно жил на востоке. Однако прошло всего около трех недель с тех пор, как я видел его в последний раз в его студии здесь, его отъезд был внезапным и срочным. И поскольку причина этого отъезда тесно связана с событиями, о которых я собираюсь рассказать, лучше всего будет начать с того, что произошло в студии Эйнсворта.

Однажды днем я зашел посмотреть, какие новые сюжеты у него появились, и сидел в кресле, беседуя с моим другом за мольбертом о делах насущных, когда раздался стук в дверь, и вошел незнакомец средних лет.

– Простите за вторжение, джентльмены, – сказал он, садясь, – я пришел к мистеру Эйнсворту по делу. Мистер Эйнсворт, я полагаю? – спросил он, когда мой друг повернулся и поприветствовал своего посетителя.

– Дело, которым я занимаюсь, не касается вашей профессии – оно касается вас, мистер Эйнсворт, – продолжал незнакомец, поясняя, – дело в том, что я детектив, – предъявил он удостоверение, – и зашел, чтобы узнать, не смогли бы вы дать мне кое-какую информацию или помочь получить ее, относительно молодого человека, который, как я понимаю, был вашим близким другом, мистера Люттрелла, и попал в серьезные неприятности на востоке.

Во время первой части речи незнакомца я встал, чтобы уйти, не желая вмешиваться в дела, которые меня не касались, но при упоминании имени Люттрелла я повернулся вполоборота, и это движение не ускользнуло от быстрого взгляда детектива.

– Возможно, этот джентльмен тоже был знакомым мистера Люттрелла, – сказал он, кивнув в мою сторону, – если так, то ему нет необходимости уходить. Он может быть полезен.

Я снова сел, недоумевая, в чем было дело.

– Мистер Люттрелл, мистер Хью Люттрелл, – продолжал детектив, – возраст двадцать семь лет или около того, художник по профессии, был, как я понимаю, партнером в бизнесе с вами, мистер Эйнсворт, в течение некоторого времени в прошлом году.

– Вряд ли партнером, – ответил Эйнсворт, улыбаясь, – он занимал эту студию вместе со мной несколько месяцев в прошлом году, а в ноябре уехал к своим родным на восток. Они жили в Балтиморе, я полагаю. Мне очень жаль, что он попал в беду, и я буду очень рад сделать все возможное, чтобы помочь ему выбраться из нее.

– Я приехал специально для того, – продолжал офицер, – чтобы выяснить, не оставил ли он после себя каких-либо бумаг или писем, которые могли бы пролить свет на последующие события. Были ли у вас, мистер Эйнсворт, или у этого джентльмена, – указав на меня, – какие-либо основания предполагать, что он был не в лучших отношениях со своими родственниками на востоке – что он ссорился с ними, или что-нибудь в этом роде?

– Люттрелл всегда был очень немногословен о своих личных делах, – задумчиво ответил Эйнсворт, – иногда он с горечью говорил о несправедливости, с которой, по его мнению, к нему относились его родственники. Насколько я могу судить, они были очень богаты, но не хотели, чтобы он посвятил себя искусству. Кроме того, я полагаю, что в основе всего этого лежала какая-то любовная интрига – что именно, я никогда не интересовался. Кстати, – добавил он, – когда он уезжал отсюда, что он сделал довольно поспешно, он оставил после себя небольшой письменный стол, который может содержать, а может и нет, что-то ценное. Он стоит вон там, в углу. Но вы еще не рассказали нам о характере неприятностей, в которые попал наш друг.

– Я удивлен, что вы об этом не слышали, – сказал детектив, – это была сенсация часа в Балтиморе. Об этом писали и ваши ежедневные газеты. Я взял экземпляр одной из них сегодня утром, когда шел мимо, из любопытства, и вырезал из нее вот это, – и протянул нам вырезку из телеграфной колонки "Колл", которая гласила следующее:

"Балтимор, 27 декабря. Сегодня в половине двенадцатого дня в студии художника Фредерика Холлиса в здании Уолша было найдено тело Луи Латрейля, известного торговца, убитого с особой жестокостью. Несчастный джентльмен был убит ножом в сердце, причем в качестве оружия был использован кинжал, принадлежавший его племяннику Хью, на котором лежит подозрение в том, что именно он совершил это злодеяние. Предполагаемый преступник сейчас арестован."

– Боже правый! – воскликнул Эйнсворт, – но это же какой-то Латрейль, а моего друга зовут Люттрелл.

– Он сменил имя, пока был здесь, – объяснил детектив, – возможно, это объясняет, почему вы не обратили внимания на статью.

– К тому же это было накануне Нового года, – заметил я, – что объясняет скудость депеши. В любое другое время у нас была бы целая колонка с полным описанием. Но я поражен… поражен самой мыслью о том, что Люттрелл причастен к чему-то подобному.

– Такой тихий, такой безобидный, каким он был, – добавил Эйнсворт. – Нет, нет, я не могу в это поверить. Должно быть, где-то произошла ужасная ошибка.

– К сожалению, – серьезно сказал детектив, – все говорит против него. Косвенные улики просто ошеломляют. Нет ни одного недостающего звена, кроме реальных свидетелей содеянного. Мне жаль его, и я, как и другие, считаю, что он совершил это преступление в порыве гнева. Случаи, когда характер человека полностью меняется в одно мгновение, не редкость. Защита, как я понимаю, будет представлять собой временное помешательство от неуправляемого гнева, хотя обвиняемый упорно настаивает на своей невиновности. Но позвольте мне посмотреть, нет ли в этом столе чего-нибудь, имеющего отношение к делу, – и офицер подошел к столу.

Замок был легко взломан, и внутри были найдены несколько квитанций, записки и письма. Письма детектив взял в руки и принялся вскрывать и читать, одновременно обращая наше внимание на то, что имя на конвертах было написано "Латрейль". Закончив осмотр, он сказал, что содержание одного из писем имеет существенное значение для дела, поскольку показывает отношения, существовавшие между нашим другом и его дядей. Это было письмо от последнего, и оно гласило следующее:

"Балтимор, 24 ноября 1888 года.

Мой дорогой Хью:

Я надеюсь, что к этому времени ты уже пришел к выводу, что достаточно обманывал самого себя, и что ты наконец-то готов принять совет старших и более опытных голов в определении своего будущего курса. Я могу только повторить то, что говорил все это время: ты отбрасываешь все свои шансы, продолжая придерживаться выбранного курса. Ты относишься к бизнесу и коммерческой жизни с презрением и считаешь, что то, что тебе угодно называть "искусством", – единственное, ради чего стоит жить. Хотелось бы знать, где бы я был, если бы придерживался таких же взглядов? Что сделало меня тем, кто я есть, и что принесло мне собственность, которую я приобрел, если не письменный стол и счеты, которые ты так презираешь?

Как ты знаешь, я просто отучал тебя от привычек и образа жизни, которые, если их придерживаться, неизбежно приведут к тебя к моральному и социальному краху, и последние шесть месяцев я урезал твое содержание и предоставил тебя самому себе. К этому времени ты, без сомнения, уже поняли разницу между комфортом и достатком, имея пятьсот долларов в месяц карманных денег и голодая на доходы от картин, которые ты можешь писать, если найдутся дураки, которые их купят.

Рейчел спрашивает о тебе с большой любовью каждый раз, когда я ее встречаю. К этому времени её собственность должна стоить гораздо больше миллиона. Это еще один шанс, который ты упускаешь своим преступным пренебрежением и отсутствием.

Я решил, однако, дать тебе еще один шанс, и, полагая, что ты к этому времени одумаешься, прилагаю чек на двести долларов, которого будет достаточно, чтобы вернуть тебя, поскольку в противном случае, я убежден, ты не сможешь приехать.

Я полагаюсь на твою честь использовать эти деньги только для этой и никаких других целей, и если ты не решишь приехать немедленно, я надеюсь, что ты вернешь деньги.

Любящий тебя дядя, Луи Латрейль."

– Вот! – сказал детектив с довольным видом, закончив читать, – Это объясняет отношения, существовавшие между молодым человеком и его дядей. Он приехал в Балтимор вскоре после получения этого письма, но вскоре вернулся к своим прежним занятиям, связавшись с художниками, прошу прощения, джентльмен, я не хотел вас обидеть, вопреки ясно выраженному желанию своего ближайшего родственника. Версия гласит, что доведенный до отчаяния угрозой дяди, у нас теперь есть доказательства этого, полностью порвать с ним и больше не иметь с ним ничего общего, в порыве слепой ярости он убил его. Это письмо очень важно, и оно будет представлено на суде.

– Не могли бы вы рассказать нам об этой трагедии? – сказал Эйнсворт. – Вы должны помнить, что кроме простого заявления о том, что Люттрелл, или Латрейл, убил своего дядю, у нас нет ничего о фактах дела.

– Охотно, – ответил офицер, – но это будет кратко. Сейчас два, – он посмотрел на часы, – и мне нужно кое-что сделать, прежде чем я успею на поезд в три тридцать. Начнем с того, что в течение недели или около того после своего возвращения молодой человек был постоянным посетителем студии художника по фамилии Холлис, где впоследствии произошло убийство. Это, в конце концов, дошло до сведения старика, который, естественно, возмутился тем, что его племянник снова попирает его волю, и в день убийства, как показали события, прибыл туда, чтобы разобраться с ним. Студия расположена на верхнем этаже большого делового квартала, комнаты и офисы в котором выходят в коридоры, идущие по трем сторонам здания, и заняты врачами, юристами, архитекторами, художниками и вообще профессиональными людьми. Многие из этих комнат являются смежными и соединены друг с другом дверями, которые, если комнаты используются по отдельности в качестве офисов, как многие из них, конечно же, запираются. Однако это не мешает звуку разговора, если он ведется в умеренно высоком ключе, быть слышным через тонкую деревянную отделку дверей, ведущих в соседние комнаты, и именно благодаря этому факту мы смогли зафиксировать преступление на основании показаний свидетелей. Студия художника Холлиса была средней из трех комнат, выходящих одна на другую, двери между ними были заперты. Комнату слева от студии занимал мастер по пошиву рубашек по фамилии Уэллс, а справа – создатель моделей40 по фамилии Реймонд. После того как в двенадцать тридцать поступил сигнал тревоги о том, что в студии Холлиса найден труп мужчины, я быстро прибыл на место, так как был откомандирован для этой работы, и первым моим шагом было выслушать показания обнаруживших тело людей – мистера Холлиса, владельца студии, и дамы по имени Морган, которая направлялась на маникюр на тот же этаж и поднималась в лифте одновременно с Холлисом и, проходя мимо его двери чуть позади него, была поражена, услышав его крик, и, заглянув в студию, чтобы выяснить, в чем дело, стала невольным свидетелем обнаружения убийства. Тело убитого было найдено лежащим на спине на ковре, который был буквально пропитан кровью, вытекшей из колотой раны в области сердца. Тот факт, что рядом не было найдено никакого оружия, исключал возможность самоубийства.


Скачать книгу "10000 лет во льдах" - Роберт Милн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » 10000 лет во льдах
Внимание