Двойник Его Высочества

- Автор: Агата Фишер, Антон Войтов
- Жанр: Попаданцы / Фэнтези
Читать книгу "Двойник Его Высочества"
Глава 1. Два в одном
Пронзительный визг ворвался в мозг, меня дёрнуло куда-то в сторону, послышался чей-то возглас совсем рядом. Тело не понимало, в каком положении находится. Тьма и падение.
Я подскочил, пытаясь понять, где оказался.
Салон автомобиля?!
Тряхнул головой.
— Стас, ты в порядке?
Где-то над головой скрипнула дверь, потоком ворвался прохладный воздух, холодные капли попали на лицо. Дверь в машине? Кто это?!
Я крепко зажмурился.
— Стас!
Это же Яр. Ярослав. Мой брат... Брат?
Я открыл глаза и понял, что валяюсь между передними и задними сидениями авто. Что произошло? Где отряд Сигма? Почему я здесь?
— В порядке, — машинально ответил я, чтобы брат не паниковал.
Дверь захлопнулась.
Мы ехали на заставу, я Станислав Орлов, а не насле... Шёл же непроглядный дождь... Вот чёрт!
Я выбрался из ловушки, толкнул дверь и выпрыгнул на улицу, тут же оказавшись по щиколотку в грязи — дорогу размыло. Рядом с первой сопровождающей машиной бегал Ярослав. Из-под капота валил пар.
Меня слегка повело, но я отошёл на несколько шагов — машину, в которой ехал я, сильно занесло, водитель еле увернулся от дерева, фару снёс. Со второй что?
Я подошёл ближе, хотя к горлу подступала тошнота — воспоминания агента Сигмы не вернулись постепенно, а ворвались в сознание чужой, далёкой жизнью. Мелькали картинками перед глазами.
Водитель что-то объяснял брату и размахивал руками. Дождь всё ещё капал.
— Что случилось? — я прислонился к заднему крылу чёрной машины гвардейцев.
— Видишь, что с дорогой? — Яр неопределённо кивнул.
— Лось выскочил, Ваше Высочество, чтоб его через колено! — возмущался усатый водитель.
— Значит, Александр выруливал, чтобы не врезаться в тебя... — констатировал Яр. — Стас, ты точно в порядке? Позеленел.
Я кивнул и покосился на второго подошедшего водителя, с которым ехал я. А где был Ярослав? В другой машине? Голова начала пульсировать противной дурной болью. Мне нужно было привести мысли в порядок, сориентироваться в условиях.
Оценить ситуацию и новые вводные. Прикинуть план действий. Найти отряд и Сигму-2, решить, как быть с миссией.
Даже Лизавету он не выбирал. Женился ради связей и опоры. Да, сейчас он относился к ней куда теплее, но так и не смог по-настоящему полюбить. Уже даже это не столь важно, сколько возможное недоверие отца.
Ярослав постучался в дверь кабинета и дождался ответа.
— Доброе утро, папенька, — он старался выглядеть максимально доброжелательным.
Пока Ли отсутствовал и дела не принял второй секретарь, вызванный из Благовещенска, расписание составил сам Ярослав, вписав в утренние дела их с отцом встречу. Чего тот, похоже, не ожидал.
— Доброе, Ярослав, присаживайся, — отец указал на кресло. — Вроде мы не планировали встречаться сегодня по делам. Можно было поговорить за обедом.
— К сожалению, обед не располагает к таким разговорам, — Ярослав достал из папки тетрадь и положил её перед отцом.
Тот точно спросит, чьи это записи, а Стас так и не удосужился рассказать. Что вообще на него нашло? Никогда он таким подозрительным не был, тем более по отношению к собственной семье.
— Что это? — отец указал на тетрадку ручкой.
— Записи с заставы, — ответил Ярослав.
Отец хмыкнул и открыл тетрадь.
Прошло минут десять, прежде чем он закончил рассматривать и читать записи. Выражение его лица почти не менялось, сложно было понять, что он думает обо всём этом на самом деле.
— Чьи это записи? — отец отложил тетрадь.
— Я не знаю.
В горле что-то застряло. Если не сказать, что их передал брат, то отец может решить, что это клевета, подлог, подделка, да что угодно, но Ярослав не хотел, чтобы отец сейчас лишний раз дёргал Стаса.
— Как это ты не знаешь? — Отец посмотрел на него сквозь очки, прожигая взглядом.
— Не знаю, чьей они руки. Одного из гвардейцев благовещенской заставы. Мне передал эту тетрадь Стас. Вчера.
Вот теперь отец слегка удивился — приподнял бровь, повёл головой, хмыкнул.
— Что же, мне бы хотелось поговорить с тем, кто это писал.
— Мне неизвестно, — честно ответил Ярослав.
Конечно, у Стаса был друг на заставе, но гарантировать, что это он было нельзя, но и голословно бросать отцу какие-то записи в лицо, не хотелось.
Я задумался — «Астра» не могла оставить меня совсем без инструкций на такой случай. Просто не могла. Корпорация на подобных перемещениях собаку съела — чего только не происходило за годы попыток и операций. Мой случай не был первым.
Если так, то почему у меня в голове звенящая пустота относительно этого? Не разблокировалась часть воспоминаний? Возможно, для такой операции нужен специальный триггер, но я не знал.
— Чёрти что, — буркнул я себе под нос.
Ли еле заметно попытался обернуться, но вовремя остановился. Мне в любом случае придётся ему давать часть задач, иначе я просто буду заниматься этим очень долго, но не прямо сейчас. Разочарование во мне бурлило, успокоиться получалось с трудом.
Мы давно уже покинули старый центр и двигались в сторону Купчино, периодически застревая в пробках.
— На метро надо было, — скучающе произнёс я.
— Нельзя на метро, Ваше Высочество, — ответил Ли не поворачиваясь.
Мне бы, конечно, вовсе хотелось запрыгнуть на мотоцикл и, отделавшись от секретаря, побыть одному, но, как уж договорились.
Эту часть Петербурга я никогда не видел вживую, оглядывал незнакомые спальные районы, незамысловатую архитектуру и общий унылый пейзаж. Уж не знаю, где тут прячется целая диаспора маньчжуров. Мы проехали Купчино, я успел увидеть уже указатель на трассу М-10 и хмыкнул: община «в Петербурге». Ну, технически, да.
Когда мы свернули в один из недавно отстроенных спальных районов, показалось, что я внезапно куда-то переместился и вообще попал в другой город. Нет, дома были всё те же «человейники», скверики, дорожки, дворы, но всё было как-то совсем иначе.
Повсюду были разбросаны палатки с фруктами и овощами, тканями и посудой, как на восточном базаре, рядом с домами толпились люди, много где дворы были заставлены столами, играли музыканты, даже висели красные бумажные фонарики.
Вывески на мандарине и маньчжурском диалекте, старики и дети в традиционных одеждах. Весь квартал будто жил совершенно отдельной жизнью. Мне встретились даже здания в цинской архитектуре — ярко выкрашенные, с остроконечными крышами, отделанные изображениями драконов и невероятных птиц.
— Мы приехали, Ваше Высочество, — Ли остановился рядом с одним из таких зданий.
— А, да, — я даже не сразу отвлёкся на его голос. — А это что?
Я указал на здание.
— Храм. Здесь мы должны найти старейшину.
Я вышел из машины, и в нос тут же ударил пряный аромат, из-за ворот храма слышалась ненавязчивая музыка.
Рядом с храмом тоже толпилось много народу, и почти все в традиционных ярких одеждах.
— У вас какой-то праздник сейчас? — спросил я у Ли.
— Вроде нет, — тот качнул головой.
На нас с интересом оглядывались и шушукались, но все предпочитали держаться на расстоянии.
— Ли?
Прямо у главного входа в храм нас встретил мужчина лет сорока с обритой почти налысо головой, с глубокими морщинами в уголках глаз. Возможно, он был монахом, стоял в жёлтых одеждах, хотя и без головного убора.
Я прикинул, что храм конфуцианский. В отличие от Яра, я несильно увлекался историей и традициями Цин.
Ли не сразу узнал стоящего перед ним человека, но через несколько секунд неловкого молчания, он радостно воскликнул и заключил знакомого в крепкие объятия.
— Я уж думал, что здесь что-то случилось. Мне не отвечал старейшина Сяолун, Мне не отвечал глава Хэпин! Что случилось, Шенли?
— От тебя не было вестей долго, — монах покачал головой. — Многое произошло. Главе и старейшине пришлось поменять все контакты. Прости. Мы поделимся с тобой случившимся, не переживай.
Ли только вздохнул, мне показалось, даже с облегчением.
— Можно видеть старейшину? — он вопросительно уставился на знакомого. — Нет ли здесь моих родных? Меня кто-нибудь искал?
Ли перешёл на мандарин, но общий контекст фраз я понимал и решил не вмешиваться.
— Прости, — Шенли тоже ответил на мандарине, — никого не было. Старейшина приболел, а глава примет тебя, только нужно предупредить. За чаем сможете поговорить. Кто это?
Шенли попытался незаметно указать на меня взглядом. Я сделал вид, что у него это получилось.
— Мой господин, — ответил Ли на мандарине и перешёл на русский: — Его Высочество княжич Приамурский Орлов Станислав Игоревич.
Ох, он завернул. Монах оценил и отвесил поклон.
— С губернатором встретиться не так просто, — ответил Ли, продолжая проверять ссылки. — Но можно попробовать с кем-то чином пониже. Скажите, Ваше Высочество, всё-таки, зачем это? Меня беспокоят ваши действия.
— Попробуй мне довериться, — я взглянул на него с самым честным выражением лица. — Если у меня будет возможность, всё объясню. Ты же меня знаешь много лет...
— Вы всё ещё юны, моя задача остерегать вас от необдуманных и опасных действий, — взгляд Ли стал серьёзным. — И защищать.
— Я знаю, но пока прошу просто поверить.
Понятное дело, что долго на «поверь мне» мы с Ли не продержимся, нужно было что-то придумывать, но это могло немного подождать. Я отложил телефон и осмотрел чайный домик. Атмосфера успокаивала, на коврике было приятно сидеть, но вот только я не знал всех традиций, а перед главой общины идиотом выглядеть не хотелось.
— Ли, можешь коротко объяснить, как себя вести на чайной церемонии? Сомневаюсь, что мы начнём с разговора о делах.
— О, Ваше Высочество, это я с удовольствием вам расскажу, — глаза секретаря загорелись.
Он, конечно, тараторил, пока рассказывал об основных правилах церемонии, даже пару раз сорвался на мандарин, просил прощения и продолжал впопыхах, но в целом я всё понял и вроде бы суть уловил.
Спустя ещё несколько минут к нам явился глава Хэпин. Хорошо, что Ли предупредил — это его имя, а фамилию в этом случае мне знать не обязательно.
Мы встали, поприветствовали друг друга и вновь уселись к столу. К нам тут же подоспел чайный мастер с помощником.
— Рад видеть тебя Ли, в добром здравии, — Хэпин улыбался.
На главе тоже были монашеские одежды, длинные седые волосы убраны в пучок, тонкая борода аккуратно расчёсана. На вид ему было хорошо за шестьдесят, но выглядел он крепким, во взгляде был какой-то задор. Это подкупало.
Мы молчали, пока мастер совершал ритуал заваривания чая. Я наблюдал за его ловкими руками и это действо меня гипнотизировало. Когда всё было готово, Хэнпи пригласил отведать чай и только потом мы смогли продолжить разговор.
— Что же произошло, не расскажете? — ли с надеждой посмотрел на главу.
— Сейчас не лучшее время для этого разговора, — ответил Хэпин на мандарине.
Я хмыкнул. Пусть лучше уж секретарю расскажут это без моего присутствия. Глава общины сменил тему и завёл непринуждённый разговор, как раз куда больше подходящий для чайной церемонии. Я старался не вмешиваться, а только слушать.
— Значит, от моих родных не было никаких вестей и никто так сюда не приехал? — разочарованно спросил Ли.