Войны кланов
- Автор: Беляев Михаил
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Магическое фэнтези
Читать книгу "Войны кланов"
Глава 9. Следопыты
Юи посмотрела на главу службы безопасности. Дядя не вызывал у неё доверия, но с ним сложно было спорить. Слишком часто в последнее время ей приходилось принимать ответственные решения.
Оставалось только довериться отцу.
— Я позволю вам отвезти меч, но с одним условием. Мои люди поедут с вами, охранять Каминари будет равное количество моих и ваших бойцов.
— Справедливо, — кивнул он. — Наши машины уже ждут.
— Я распоряжусь отправить наших бойцов, — кивнул помощник и, глянув на Могами-старшего, удалился.
— Если переживаешь, поезжай с нами, — скупо бросил дядя, обращаясь к Юи. Глава службы безопасности тут же встрепенулся.
— Госпожа, вы нужны здесь. Без госпожи Фубуки и отца вы единственная, кто может принимать решение от имени клана.
— Ты прав, — кивнула она и посмотрела на дядю. — Тогда прошу тебя, поезжай весте с ним и присмотри за Каминари. Мне будет спокойнее, если рядом с мечом будет кто-то знакомый.
— Слушаюсь, госпожа, — кивнул он.
Через полчаса всё было готово. Упакованный меч в ножнах погрузили в бронированный фургон, туда же сели охранники клана. За ним выстроились шесть внедорожников, забитых вооруженными людьми — пополам от каждого из родов Могами.
Юи подошла к головной машине, где сидел Могами Ген: дядя закончил раздавать приказы своим людям и беседовал с кем-то по телефону.
— Да, ждите нас, — закончил он и, нажав отбой, посмотрел на племянницу. — Ты приняла правильное решение, Юи.
— Я привыкла, что меч всегда хранился у нас, — вздохнула она. — Мама никогда с ним не расставалась. А теперь...
— Не чувствуешь себя защищенной?
Она коротко кивнула.
— Не волнуйся, я пришлю часть моих бойцов для поддержки. В трудные времена члены семьи должны держаться друг за друга.
— Но на вас ведь тоже напали... — начала Юи, но дядя перебил её.
— Мы справимся. Основной удар враги все равно направят на вас, думая, что меч еще здесь. Однажды твой отец спас мне жизнь. Может, хоть так я отплачу ему.
— Он ничего такого не рассказывал.
Он отмахнулся, но, заметив настойчивый взгляд Юи, со вздохом заговорил.
— Я заключал контракты на поставку сырья для наших заводов, связался с дилерами, возившими сталь из Великой Славии. Они устроили для меня ловушку. Подонки убили бы меня вместе со всей семьёй, если бы не Рюэн. Это было давно, ещё до твоего рождения, но с тех пор я понял: семья — это святое, Юи.
— Всё готово, — доложил водитель. Дядя кивнул.
— Едем. До встречи на общем сборе клана, Юи.
Машины с ревом моторов одна за другой выехали из резиденции клана. Проводив их взглядом, Юи обернулась: у главного дома её ждала Рикка.
— Сестра, я думаю, это не лучшее решение, — сказала она, едва Юи приблизилась. — Ты могла бы посоветоваться с матушкой, или хотя бы с Рэйджи.
Юи скрипнула зубами и строго зыркнула на сестру.
— Могла бы посоветоваться со мной, прежде чем лезть в одиночку на клан Янага. Или это тебе посоветовал Рэйджи?
Не ожидав такой реакции, Рикка озадаченно на неё посмотрела.
— Эм, Юи, ты чего... Янага не сунутся на нас, я ведь не принадлежу клану, кроме того...
— Перестань, — перебила она и, распахнув дверь, вошла в комнату. — Я рада, что вы с Рэйджи так сблизились на турнире, но позволь мне самой решать, что делать.
— И ничего мы не сблизились, — сестра покраснела. — Просто не взваливай всё на себя. Если тебе понадобится моя помощь, или Ямады, мы...
— Всё, довольно! Это мой клан, и не надо делать вид, будто тебя это касается, Ширасаги.
-Д-да... — глухо ответила сестра из-за хлопнувшей двери.
Закусив губу, Юи устремилась наверх, в рабочий кабинет, а в душе разливалось гадкое чувство вины. Последние её слова наверняка обидели сестру.
— Соберись, Юи, — прошептала она себе, крепко хлопнув по щекам. — Сейчас нельзя расклеиваться. Нужно сохранить клан, а извиняться буду потом.
— Верно, Юи... — загремел в ушах жуткий голос Тени. — Стань сильнее, пока за нами не вернулся тот человек в плаще...
Стиснув зубы, Юи нажала кнопку вызова прислуги.
— Да, госпожа? — в кабинет вошла служанка и поклонилась.
— Позови господина Сайто, и принеси кофе, — велела она. — Черный, крепкий и сладкий.
— Слушаюсь.
Не прошло и десяти минут, как перед ней стоял зам главы службы безопасности. Суховатый, черноволосый мужчина в строгом костюме терялся на фоне остальных. Но Юи хорошо знала, что именно он в клане занимается разведкой.
— Докладывай.
— Как вы и велели, мы установили слежение за целью. Беспилотники уже в небе, отслеживают их. И на снаряжении наших людей камеры и жучки. Но все это можно заглушить, госпожа.
— Тогда подключите всё наше подразделение разведки. Пусть ведут их со спутников, обсерваторий, магических детекторов, беспилотников — да как угодно. Я хочу знать, куда едет мой меч и что с ним происходит.
— Слушаюсь, — щелкнув каблуками, кивнул он.
— И ещё, выведите мне на экраны изображение с камер дронов, прямо сюда, — она кивнула на три экрана, стоявшие на рабочем столе.
За его спиной открылась дверь, служанка внесла поднос с кофейником и кружкой. Поставив рядом. она наполнила кружку.
— Молока, госпожа?
— Черный.
Закончив, служанка поклонилась и ушла.
— Эм, госпожа Юи. Вы выглядите усталой, — заметил Сайто. — Надеюсь ,вы не собираетесь сидеть тут всю ночь. Сколько вы уже не спали?
— Столько, сколько нужно. — сухо ответила она. — Пожалуйста, идите. Я жду доклада каждые полчаса.