Выживший : С нуля

Андрей Степанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он очнулся в глухом лесу — один, беззащитный, беспомощный, полностью утративший память. Кто он? Сколько ему лет? Как его зовут? Никакой информации. Существование приходится начать с нуля, и это похоже на ролевую игру, где на старте у героя есть полный опасностей мир с системой каст, свобода действий, высокая вероятность угодить в жернова непонятного сюжета и цель. У него она одна: вспомнить все. Но возвращение памяти — дело долгое и непростое, а тем временем нужно выживать в новом мире. И Бавлер — такое имя он примет вместо надежно забытого — ищет свое место в незнакомой реальности, которую у него получается постепенно менять… К лучшему ли? У творящего перемены всегда найдутся могущественные противники.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:10
0
605
31
Выживший : С нуля

Читать книгу "Выживший : С нуля"



Домики неровные, стояли кое-как, некоторые уже покосились. Я представил себе два сгоревших дома в нормальном виде, но картина не стала очень-то лучше.

— Долго они еще? — выдохнул я. — Есть охота.

— До ночи не будут, — с уверенностью ответил Аврон.

— Может, лучше разнимем, пока никто не пострадал?

— Да… как бы… — теперь вздохнул уже сам Аврон. — Не знаю, не знаю.

— ТАК! — заорал я, надеясь, что дерущиеся через сто метров от нас услышат мои вопли. — А ну! Прекратили! Сейчас же!

Мой голос пронесся над полями, остановившись где-то вдали. Толпа прекратила драться и уставилась на меня.

Мне надоело сидеть на тележке. Я спрыгнул и подошел к ним почти вплотную, готовый обматерить эту толпу за бесполезную трату моего драгоценного времени.

— Вы чего ради деретесь? Что вам надо, блин? Парень вернулся вас проведать, а вы на него накинулись!

— А чавой-то ты его защищаешь⁇ — вступила в беседу бабуля. Ее дедок в это время стонал на траве, держась за лицо. — Дружок, шоле?

— Бабуль, — я повернулся к ней и наклонился чуть ниже: — ты бы за своим дружком следила, ладно? Мы с миром приехали, а вы решили все дружно полечь? Чего ради? Кому и чего вы решили доказать⁇

— Так нам надо разобраться! — выступил мужик и сплюнул кровью на землю.

— Ты сломанной челюстью это доказать собрался? — мужика дернула седовласая, но не старая женщина. — А? — и отвесила ему подзатыльник.

— Позорить меня…!

— Заткнулись все! — рявкнул я снова и грозно посмотрел на восьмерку побитых жителей. — Кончайте уже. Иначе, честное слово, я наваляю всем и каждому по отдельности!

Эхо от холмов затихло не сразу, но люди умолкли. Я смотрел, тяжело дыша, на замолчавших. Вряд ли я бы дошел до рукоприкладства, но я обратил внимание на то, что большинство взглядов направлено на мой нож.

— То-то же! Аврон отдал дом в обмен на лошадь, так? — крикнул я своему товарищу, и тот сразу же закивал. — Да, видите. Отдал целый дом, а получил старую клячу, которая сдохла через день. И вы думаете, что это был честный обмен?

— Сдохла? Через день? — и та же самая женщина, что поначалу готова была растерзать Аврона, сама накинулась на погибшую семью: — вот же! Не могли уследить! Поди и за лошадью не смотрели, и за печью не уследили, и…

— Да успокойся ты, — оборвали ее жители. — Погоди причитать. Видишь, не все так плохо оказалось. И Аврон не виноват, поди.

Я успокоился. Толпа уже не рвала друг другу глотки. Многие с виноватыми лицами отворачивались друг от друга. Бабуля подняла с земли старого супруга.

— Ну, так мир, граждане?

— Да какие мы граждане, мы так! — воскликнула бабуля. — А ты-то кто будешь?

Мне дико хотелось сказать, что я их спаситель, но одухотворенные лица в грязи и крови быстро напомнили мне о том, что не стоит дразнить местных. И даже простая и невинная шутка может для меня плохо закончиться.

— Дров мы вам привезли! — я указал на тележку.

— О-о-о! — раздался гул. — Это же…

— Ижерон! — окрикнул я торговца: — займешься?

— Да, конечно! — и он уже радостно принялся потирать руки, предвкушая продажи.

Толпа отхлынула от нас с Авроном, и мы оба спокойно выдохнули. Кажется, опасность миновала, местные жители не желали нас убивать, а потом мы могли немного поговорить.

— Спасибо, что вступился, — Аврон протянул мне руку, которую я с немедленно пожал. — Люди в наших краях довольно жестоки.

— Я заметил. И это только в деревнях. А если речь про города? Там то же самое? Если так, я не удивлен, что вы постоянно воюете.

— Зато ты увидел мою деревню, — вздохнул паренек.

— Это лишь деревня номер раз в нашем плане. Ты же хочешь мира для людей?

— Хочу, — закивал он.

— А если хочешь, значит, нам надо побыстрее претворять в жизнь свой план. По ту сторону Нируды должно появиться большое и развитое поселение.

Хотя я недавно сам хотел всего лишь побыстрее смыться отсюда, теперь я четко понимал, что без поддержки мне этого не сделать. Не выяснить, чего ради люди воюют и разрушают все вокруг себя. Не найти следов прошлой катастрофы, которая унесла жизни тысяч человек.

А поддержка мне потребуется огромная. И ради нее я должен буду положить столько времени и ресурсов, что сейчас и посчитать не получится.

— А столица есть? — спросил я, внезапно подумав про центр разбитой страны.

— Наверно. Раньше была, но ее взяли во время предыдущих войн. Разрушили почти до основания, так говорят. Поэтому я думаю, что ее сейчас уже не существует.

— И новую не отстроили?

— Нет. Не до того, похоже.

Я даже не стал отвечать. Положение в стране явно было очень и очень тяжелым.

Глава 60

Обмен

Представить себе сложности торговли и обмена в этой деревне я не смог до самого конца, потому что только когда большая часть жителей сошлась в цене с Ижероном, они начали таскать вещи.

Кто-то нес еду. Кто-то — одежду. Не всегда теплую. Меняли на огромное количество дров. Учитывая, сколько мы потратили времени и сил, чтобы сюда добраться, выхлоп с обмена ресурсами получался не слишком большой.

А еще, что куда хуже — я не понимал, по какому курсу был проведен обмен. Такое ощущение, что Ижерон прекрасно понимал, что дает, а что принимает. Я же смотрел лишь на растущую гору барахла.

— Что. Это. Такое?

— Товары для дальнейшего обмена. Знаешь, в чем суть работы торговца? — вдруг спросил меня Ижерон Кантийский.

— Купить подешевле, продать подороже? — спросил я.

— Именно. Если бы я вез одни только дрова — что мне с них толку. Тележка нагружена, оси скрипят, ослы кричат от усталости. Я меняю тяжелое на легкое. Дешевое на дорогое. У людей осталась пара тряпок, — он взял что-то похожее на рубаху, — а в соседней деревне за такую отдадут целую курицу. Причем живую. А это — уже еда. Причем круглый год. Но везти это старье до Мордина или Пакшена я не буду.

— Почему?

— В городах есть производства. Проще продать тряпки через деревню или две, а в более крупных поселениях обменять что-нибудь на живые деньги. В городах эти деньги я обращу в конечный продукт, а потом привезу его обратно. На выходе получится некоторое количество денег в кармане и возможность жить дальше. Все просто.

— То есть, ты и сам не знаешь, что ты привезешь нам?

— Пока что не знаю, — ответил Ижерон, — Как повезет. Я никогда не знаю, что могу купить по дешевке в городах. Но я думаю, что для вас будет полезно практически все, что там есть.

— Нам пригодится все, особенно инструмент. И одежда. Все, что нельзя сделать руками.

— Я посмотрю, что смогу купить на вырученные деньги. За вычетом моих комиссионных, — тут же добавил торговец и продолжил раздавать дрова.

— Кажется, что наши проблемы потихоньку решаются, а? — спросил я Аврона. — Жаль лишь, что из этих людей я почти никого не могу позвать к себе.

— На самом деле, можно позвать. Вот, например, Торуда, — он показал на женщину с седыми волосами. — Она хорошо готовит и отлично работает в поле. Сильная. Еще есть Конральд, он тоже неслабый. Добытчик — чаще ставил силки в полях, чем махал мотыгой.

— Нам бы сразу кузнеца заприметить, — сказал я, оценив нужду в металлических инструментах.

— Не сразу, но найдем. Он есть не в каждой деревне. Да и металла не так много. У нас вот кузнец вообще не требовался. Лошадь была, подковы были. Все.

— Сложная тут у вас жизнь, ребят, — я еще раз посмотрел на людей, которые растаскивали дрова по своим домам. — Не очень понимаю, что тут за средние века.

— Средние? А есть еще какие? Верхние? Нижние? Большие или малые?

— Не смешно, Аврон. Ни разу не смешно. Мне кажется, что я попал сюда из другого мира, даже не из другой страны. Ну, посмотри на мою одежду? Разве я выгляжу так же, как и все? Нет. У остальных рубища… черт, слово-то какое… штаны, непонятная обувь.

— А у тебя? Понятная? — Аврон ткнул пальцем в мои кроссовки.

— Да! — твердо ответил я.

— А мне непонятная. И очень грязная.

— Отстроимся поближе к реке и будем в ней мыть обувь.

— Кто бы еще решил там строиться, — посмеялся Аврон. — Там же разливы.

— Отсыпем.

— Сколько же людей нам понадобится для этого, — теперь он недоверчиво посмотрел на меня. — Тысячи? А переживут ли они это?

— Я не завтра собираюсь их эксплуатировать. И не уверен, что это случится даже через десять лет. Если мы никого не сможем переманить на свою сторону, если не сможем обеспечить деревне стабильный рост населения, то можно смело забыть обо всем уже на данном этапе. И неважно, кто я и откуда.

— Но, если ты сможешь принести мир людям, я думаю, они пойдут за тобой, — твердо зазвучал Аврон. — Я в тебя верю. Ты работаешь руками, помогаешь торговцу вытащить тележку из щели в мосту, спасаешь меня, успокаиваешь толпу…

— Разве несколько человек — это толпа?

— Для меня — да. Бывало, что и до смерти могли кого-нибудь забить.

— Что за дикари…

— Не дикари. Просто жестокая жизнь сама по себе делает людей жестокими. И когда закипает, порой зло выплескивается… вот так.

— Понятно, — я сложил руки на груди. — Здесь много работы предстоит. Я бы даже сказал, что ее будет очень много. И ты мне поможешь, как официальный помощник. Правая рука.

— Но я не умею…

— Научишься. Думаешь, это сложно? — я внезапно начал входить в роль будущего главы поселения. И неважно, что до сих пор у меня не был разблокирован навык «строительство». Я наверняка смогу разобраться с этим, несмотря на обилие второстепенных задач.

— Сложно. Но… я верю, что мы справимся. Пусть даже Ижерон сказал, что у тебя всего лишь начальный уровень.

— Черт… мне еще и насчет этого думать, — озадачился я.

А потом посмотрел на все происходящее вокруг. Люди продолжали растаскивать дрова.

У нас не осталось тележки. Не было лошади. Чтобы вернуться домой — нам надо будет дойти пешком до места будущей стройки. Потратить целый день. Найти запас еды. Позаботиться о том, чтобы этот запас нормально хранился.

И только потом мы сможем начать работать. И, скорее всего, вдвоем. Просто потому, что мне не нравятся местные.

Но Ижерон с ними быстро нашел общий язык. Даже торговался с кем-то. У одних без проблем принимал вещи. И даже пара медяков у людей нашлась.

А еще он с ними разговаривал. Причем так легко, по-свойски. До моих воплей он не опускался, что меня удивило еще больше. Но апогеем странности стало то, что местные жители начали бросать на нас с Авроном любопытные взгляды. Ходили мимо и смотрели, точно мы с ним — два экспоната в музее.

Мы даже говорить перестали.

— Что происходит? — не удержался я. — Почему все на нас смотрят?

Ответ к нам подошел в лице Конральда:

— Говорят, что вы хотите организовать поселение за рекой?

— Да, — ответил я не слишком уверенно. — А что?

— Я хочу к вам, — заявил он. — Думаю, что и другие тоже будут не против.

Наградите автора лайком и донатом: https://www.litres.ru/69130834?lfrom=23664292


Скачать книгу "Выживший : С нуля" - Андрей Степанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Выживший : С нуля
Внимание