Читать книгу "Наследник семьи Пак"



Единственное, что отличало этот город от моего родного — переулки были гораздо уже, а все вывески были подписаны на корейском языке. На одной из такой вывесок я смог прочитать: «Добро пожаловать в Пусан». Судя по всему, речь шла о названии города, в который я попал.

Через полчаса мы подъехали к одному из зданий. В отличие от обычных домов оно выглядело довольно строго. Над входом здание украшала величественная надпись: «Специальное магическое бюро. Отделение г. Пусан».

Пройдя через стеклянные двери, я осмотрел просторный холл. Внутри было оживлённо. Здесь деловито двигались люди всех возрастов, одетые точно так же, как и господин Хэ Вон. Мы подошли к ресепшену, где за компьютером сидело несколько девушек. Позади них на стене висел большой белый флаг, повторяющий крест с красным центром, как на форме.

Когда глава отдела что-то сказал девушкам за стойкой, мы прошли через турникеты. Бесшумный лифт доставил нас на пятый этаж. Мы прошли в кабинет Хэ Вона.

— Итак, — указывая нам на два обшитых чёрной кожей кресла, сухо произнёс глава отдела. — Расскажите подробнее, что именно там произошло?

— Я пришла домой после учёбы, — аккуратно опустившись на сидение, взяла на себя слово Джи У. — И не обнаружила своего брата. Родственники, — она незаметно сморщилась при их упоминании. — Никто не знал, куда он отправился. Но накануне я случайно увидела переписку Джи Хёна с ребятами, о том, что он отправится в башню. Я думала, что это шутка, но…

— Я смотрю, — перебил её Хэ Вон, — вы довольно близки с братом.

— Не то чтобы близки. Просто… — на этом моменте девушка замолчала и слегка замялась. Было видно, что эта тема для обсуждений её немного смущала.

— Джи Хён, — обратился ко мне мужчина, оперевшись руками о небольшой стеклянный стол, стоявший между нами. — Расскажи, что с тобой произошло?

— Честно… плохо помню, — начал я говорить. — Когда очнулся в комнате башни, все мои друзья были мертвы. Потом меня атаковали гоблины, не без труда, но я разобрался с ними. А после вышел из здания, и на меня напала компания ребят.

— Говорила тебе не связываться с ними! — внезапно начала отчитывать меня сестра. — Почему ты никогда меня не слушаешь⁈

— Минуточку, — остановил её Хэ Вон. — Джи Хён, ты сам сражался с гоблинами на первом этаже?

— Ну да, — кивнул я.

— И всех их одолел? Сколько их было?

— Да, я разобрался со всеми. Их было около десяти.

На секунду господин Хэ Вон замолчал и скрестил руки на груди. Он недоверчиво оглядел меня, встав и подойдя вплотную.

— Скажи, какой у тебя статус? — спросил он.

— Что? — не понимая, о чём речь, уточнил я.

— Ранг. Какой у тебя ранг? — поправился Хэ Вон.

— Новичок, — сказал я так, словно это был и вопрос, и утверждение одновременно. Так как я не совсем понимал до конца эту систему рангов, ведь слыша про неё всего раз от сестры.

— Ты спрашиваешь или утверждаешь?

— Господин Хэ Вон, — снова влезла сестра. — Он только недавно получил ранг новичка. Пока ещё не привык к нему.

— Ясно, — хмыкнул недовольно глава отдела и, вернулся к своему креслу, сел за стол. — Ладно. Если что-то ещё вспомните — свяжитесь с нами. В ближайшее время мы, возможно, снова вызовем Джи Хёна для дачи показаний, когда найдём остальных. Ему не помешало бы сходить в больницу, — он искоса посмотрел на мою перевязанную ногу. — Мы сообщим вашим родителям, и они подъедут за вами.

— Нет! — внезапно вскочила на ноги Джи У, отчего удивила своим поведением и меня и Хэ Вона. — Пожалуйста, не сообщайте нашим родителям. Не стоит их беспокоить. Мы сами им всё расскажем. А я присмотрю за братом. И мы обязательно заедем в больницу. Прямо сейчас!

Хэ Вона немного удивила подобная реакция, но он лишь молча кивнул, согласившись с решением девушки. Поклонившись главе отдела на прощание, мы вышли из кабинета.

Покинув здание, Джи У тяжело выдохнула. А потом и вовсе начала вести себя как ребёнок. Начала топать ногами и издавать звуки, похожие на нытьё.

— Джи Хён! — резко обернулась она ко мне. — Ну почему ты не мог просто молча отсидеться? Что произошло? Почему вы пошли в эту чёртову башню⁈ Ты же знаешь, как это опасно. Я знаю, что эти уроды могут любого заставить, но ты же всегда молча это всё терпел. Что в этот раз? Что они тебе сделали? И… — она задумчиво закатила глаза. — Сделали ли вообще? Ты ведь смог дать им отпор. Уж не знаю, как именно. Но почему тогда ты туда пошёл?

Под конец она снизила свой голос. Он был удивлённым, но спокойным. Сестра, правда, хотела всё выяснить. Только я ничего не мог сказать, ведь не знал, по какой причине там оказался. Из всех воспоминаний Джи Хёна у меня была лишь часть, в которой его друзья кричали и звали на помощь. Я даже имён их не знал, что уж говорить о самой причине. Всё остальное было, как в тумане и если я пробовал пробиться через него, это вызывало новый приступ мигрени.

— Джи Хён, — трясла меня за плечи Джи У, заглядывая в глаза. — Джи Хён, ну, ответь хоть что-нибудь!

Но я не мог.

Неожиданно слабость навалилась с новой силой. Больше сопротивляться я ей не мог. Если до этого меня полностью поддерживал уровень адреналина, то теперь меня будто ударили тяжёлым мешком по голове. Перед глазами стало всё плыть. Ни боли, ни других симптомов я не ощущал. Только то, как тяжелело моё тело. Звуки становились всё глуше.

— Джи Хён! — услышал я обеспокоенный голос Джи У перед тем, как погрузился в темноту.


Скачать книгу "Наследник семьи Пак" - Сергей Булл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Наследник семьи Пак
Внимание