Легенда Эльлертара

Александр Анин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжая сотрудничество с эльфами Егор Грачёв проникся красотой их культуры. Только вот предположить, что священная для всех остроухих звезда одарит его благодатью, он не мог.

Книга добавлена:
18-10-2022, 12:44
0
268
63
Легенда Эльлертара

Читать книгу "Легенда Эльлертара"



В утренних сумерках, через три дня, часовые увидели огни факелов на кораблях и от их количества кровь начала стыть в жилах. Волны выбрасывали на берег боевые дракары и жаждущие крови воины начали окружать крепость. Но тут произошло чудо и подходящие к берегу корабли начали вспыхивать огненными шарами. Три часа мы смотрели, как пламя пожирает тех, кто стремился усить первые полсотни корабле, которые успели оказаться на берегу. Мой заместитель насчитал триста сорок сожжённых судов. Орки отступили и их флот повернул в Ферппоту и их было ещё очень много.

— Как такое получилось?

— Тот торговец с охранником оказались волшебниками и только благодаря им Тиррон потерял этой осенью всего два десятка убитыми и полторы сотни ранеными.

— Волшебники? Может вы со мною не честны, баронесса?

Карри развернулась к королю ранее изувеченной стороной лица и по свите послышались шёпотки.

— Исцеление моего лица вас убедит? — Карри собрала волосы в хвост, быстро закрепив их кожаной заколкой.

— Дэллон сделал несколько шагов к баронессе и внимательно рассмотрел её лицо. В ушах Карри блестели изумительной красоты серьги, переливающиеся несколькими цветами драгоценных камней, а на руках, лишившихся боевых рукавиц, красовались изысканные кольца. Такие подарки даже не каждый король может позволить сделать своим фавориткам, что уже заставляет сделать определённые выводы.

— Да, Карри, теперь вы даже краше чем в юности. Продолжайте.

— Оставшихся под стенами крепости воинов было около пяти тысяч, что давало им неплохие шансы на победу, но это был не их день. Немного восстановив силы волшебники продолжили крушить их порядки, как дети ломают в песочные домики. Когда мой конный отряд смог выйти им на подмогу, то мы добивали уже последние сотни бегущих к кораблям уродцев. После разгрома осаждавших, волшебники открыли моему отряду быстрый путь к Ферппоту и мы усилили гарнизон барона Долли.

Барон выслал в разведку свою ладью, но воины не смогли найти флот врага и вернулись ни с чем. Долли сосредоточил силы для отражения атаки на порт, но враг ударил в Южные ворота, по большой дуге обойдя ночью дозорные суда барона. Подкравшиеся в ночной тьме орки сумели точным залпом выбить охрану ворот и ринулись на штурм. Сил у них было в трое больше наших, но пред распахнутыми воротами встали наши друзья волшебники и позволили охранной сотне закрыть врата. Завязался бой на стенах и перед воротами. Мои воины успели подоспеть, когда сотня еще не пала и тут нам повезло снова, поскольку волшебники сожгли штурмовые лестницы и воинам Тиррона удалось сбросить со стен прорвавшегося врага. Дальше бились только волшебники, пока барон не возглавил отряд тяжёлой конницы, но им уже досталась честь лишь добивать бегущих и подсчитывать трофеи. У Ферппотта захвачено сто двенадцать боевых дракаров и ещё сорок два целых стоят на берегу пограничной крепости. Волшебники милостиво согласились открыть для меня быстрый путь к стенам столицы и я поспешила на доклад к своему королю.

— Ты приглашала волшебников посетить мой дворец?

— Да, мой король. Они отказались, сославшись на сильную усталость после битвы. Это мы бились считанные часы, а они до глубокой ночи первого дня продолжали топить корабли. Иначе под стенами Ферппота было бы в трое больше судов, и как сложился бы ход битвы- предположить было бы весьма сложно.

— Я хочу, чтоб они прибыли за заслуженной наградой! — твёрдо проговорил Дэллван.

— Торговец не нуждается в дарах и смысла в появлении тут не видит. Эльторка бы приняла в дар Северные Анты, поскольку Эльтору нужен камень, но настаивать на её визите сюда, я бы не рискнула, хотя огорчать отказом и выглядеть в их глазах… — Карри замялась подбирая слова.

— Довольно. Я тебя услышал. Я отпишу в дар Северные Анты. Тем более что проку нам от безжизненных камней особо нет. Воины Тиррона тоже нуждаются в награде и казна выделит солдатам пограничной крепости годовое жалование, а воинам Ферпотта полугодовое жалование. Дарственную поручу доставить вам, а наградные доставят позже, когда казначей подготовит соответственный объём средств.

— Благодарю, мой король — по прежнему прохладным тоном поблагодарила баронесса.

— Бумагу подготовят незамедлительно, и я настаиваю, чтоб вы немедля пустились в обратный путь. Как имя той эльторки?

— Элеонора.

— Постарайтесь не терять связь с такими ценными для Тиррона союзниками. Вы меня понимаете?

— Да, мой король- не меняя тона ответила баронесса.

*******

— Ну как же меня выбешивает её:- «Да мой король». Сколько всёго она вкладывает в это. К пустому месту и то такого отношения нет- Дэллван шёл стремительным шагом в направлении кабинета и кипел от ярости. И ведь ничего он не мог с ней поделать и раньше, а сейчас, когда волшебник выказал ей свою благосклонность, одарив как королеву и подавно. Годового жалования ей в награду будет достаточно и чтоб духа её тут не было. Ещё бы подружится с самими волшебниками. Эльторка на человеческих красавцев не поведётся, а вот мужчину поймать в свои силки гораздо проще.

— Молодую графиню Камми ко мне- не глядя бросил он, зная, что кто-то из слуг поспешит исполнять приказ незамедлительно.

Лакеи поспешили распахнут двери и король прошёл в кабинет и остановился у окна Неввар пиши.

— Одну секунду ваше величество!

Граф поспешил сесть за стол писаря и приготовил пергамент и перо.

— Я готов.

— Пиши: — «Мы, Владыка и король Тиррона Дэллон IV в милости своей…

— Ваше Величество….

— Ну что ещё?

— Может «в милости своей» в данной ситуации не использовать, всё таки дар оказывается волшебнице, к тому же не подданной короны и в добавок эльторке…

— Хорошо, что подметил. Баба, эльторка и волшебница это весьма гремучая смесь даже по отдельности, а тут всё в одном флаконе.

— Пиши: — «… в признательности своей за свершённые подвиги на благо короны Тиррона и её народа, приносим, волшебнице Элеаноре, в дар северные Анты и земли баронства Антского.» — Так нормально?

— А с баронством не погорячились? Лирри обидится.

— Лирри перетопчется. Пользы от него ноль, а тут большая политика.

— Перетопчется так перетопчется. Воля монарха священна для его подданных.

— Вот пусть идет Долменцев воюет и баронство себе завоёвывает. У них и земли родят лучше и бабы толще. Написал?

— Да сир.

— Ставь большую королевскую и давай подпишу.

Громом прогремел оттиск печати, прошелестело перо, закрепляя волю монарха и вот уже Карри, довольная, выезжает за за стены столицы.

— Ну что, парни, проголодались?

— Проголодались. Если честно, то немного обидно, что даже колбасы кусок не дали.

— Королевская любовь она такая. Ничего, сейчас в Ферппот вернёмся и завалимся в добрый трактир.

— Не уж то вы с нами?

— А что, мне от короля пожрать тоже не перепало.

— А лихо вы этого жмура на две части…

— Королевская воля не оспаривается- улыбнулась Карри.


Скачать книгу "Легенда Эльлертара" - Александр Анин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Легенда Эльлертара
Внимание