Читать книгу "Ты извращенец, Гарри!"



Глава 18

Мужчина на больничной койке повернул голову и взглянул на поднос с тарелками, стаканом компота и куском свежего хлеба.

— Давайте я помогу вам, — произнесла миловидная девушка в белом халатике и попыталась сделать шаг к кровати, но мужчина рыкнул на неё.

— Не лезь. Сам.

Девушка смутилась и растерянно остановилась, глядя на обожжённого инвалида без левой руки и правой ноги. Тот вытянул уцелевшую руку, схватился за висевшую над головой петлю и подтянулся на ней. Пара движений таза, помощь здоровой ноги, и вот он уже спокойно сидит в постели. Придвинув к себе поворотный столик, он нагнулся и переставил одной рукой поднос с едой к себе поближе.

— Может, я...

— Сам справлюсь, — отрезал мужчина.

Медсестра вздохнула, с грустью оглядела калеку и произнесла:

— Тогда я, пожалуй, пойду.

— Иди, — кивнул пациент и, взяв ложку в руки, принялся быстро забрасывать в рот суп.

Ел он очень быстро, тут же глотая, будто бы не жуя. Закончил он минуты за четыре, после чего спокойно отодвинул столик, икнул и повернулся в кровати так, чтобы можно было свесить здоровую ногу.

Минуты две он молча, не моргая смотрел на стену перед собой, о чём-то раздумывая. Когда в животе немного улеглось, он спокойно, держась за ремень, прикрепленный на специальный штатив у кровати, спустился с кровати и встал на единственную ногу.

Не отпуская дополнительную точку опоры, он сжал зубы и попытался медленно присесть. Медленно и осторожно он сумел достичь легкого полуприседа, но вместо удовольствия или удовлетворенности на его лице появилось раздражение, граничащее с яростью.

Он выпрямился, отдышался не разжимая зубов, а затем отпустил ремешок и, придерживаясь за матрас, проскакал до спинки кровати, в которую впился здоровой рукой.

— Сожрали тебя Филимонов... Как суку последнюю сожрали, — прошипел он сквозь зубы и с кряхтением от дикой боли принялся приседать.

Со спинкой получилось лучше и присесть получилось почти до пола, но с подъёмом оказалось сложнее. Скрепя зубами, дыша словно старинный паровоз, он поднялся и прошипел:

— Подавятся, суки...

Снова присесть на одной ноге после тяжелого ранения, и снова безумная боль, и снова невыносимая тяжесть. Мат, шипение сквозь зубы и промокшая от крови повязка на боку. Несмотря на физическую подготовку, Филимонов, пролежавший на койке три недели, оказался не готов к таким нагрузкам, поэтому через десяток приседаний он встал и, с трудом переводя дыхание, уставился на белоснежную стену перед собой.

— Сергей Васильевич! — воскликнула медсестра, вошедшая в палату со штативом, на котором висела капельница. — Вам запрещено вставать! Рана ещё не закрылась!

Филимонов сглотнул ком в горле, от которого во рту появился металлический привкус крови, сплюнул кровавый сгусток на пол и сквозь зубы произнес:

— Пошла вон!

— Профессор запретил вам...

— ПОШЛА ВОН! — заорал бывший боевик.

Медсестра застыла от крика, но, быстро отойдя, оставила штатив и метнулась прочь, а калека, сжав зубы, медленно начал сгибать единственную ногу, опускаясь в очередном приседании. Дыхание загнанное, пятно на боку всё больше, в глазах темнеет, вены на руке набухли, но упёртый боевик продолжает упражнение, а когда заканчивает, сквозь зубы сиплым голосом произносит:

— Одиннадцать... одиннадцать, суки...

В этот момент в палату с недовольным видом вбегают парочка врачей и седой старичок, что недовольно окликает его:

— Младший лейтенант Филимонов! Вы нарушили приказ!

Сергей Васильевич повернул голову, осмотрел старичка мутным взглядом и буркнул:

— Я не...

— Приказа о вашем увольнении не было, поэтому вы всё ещё на службе, — сделал несколько шагов вперёд старик. — Поэтому будьте добры подчиняться старшему по званию!

— Я не...

— Это приказ! Немедленно лягте в постель! — надавил голосом профессор.

Бывший боевик, тяжело дыша, перевёл взгляд на белую стену, затем сглотнул очередной ком в горле и с трудом полез обратно в кровать. Однако вместо ожидаемого долгого спича профессора, осмотра его раны и прочей рутины он услышал незнакомый голос:

— Да, я всё понял. Мы просто поговорим, и я осмотрю его проклятье.

— Думаю, вы как никто другой знаете, чем может закончится такое проклятье. Прошу вас, будьте предельно осторожны.

— Да, конечно.

Раздались звуки шагов, и врачи, все это время пытавшиеся привести в порядок боевика, удалились, а к кровати подошёл совсем молодой парнишка.

— Филимонов Сергей Васильевич, я полагаю? — спросил он, разглядывая обоженную и лысую физиономию боевика.

— А ты еще кто такой?

— Гарри. Меня зовут Гарри Мрак-Беленький, — спокойно ответил парень, оглянулся и кивнул ещё одному молодому парню, что подставил ему стул. — А это мой личный слуга рода — Степан.

— Мрак... Ты некромант, — нахмурился Филимонов.

— Совершенно верно. И я тут для того, чтобы осмотреть ваше проклятье и сделать одно очень важное предложение.

Филимонов тяжело вздохнул, вытер повисшую капельку крови на кончике носа и молча кивнул.

— Степан, — протянул руку парень.

Слуга тут же вложил в его руку небольшой пенал из красного дерева.

Гарри спокойно открыл его и достал небольшой чёрный карандаш с пометкой на нём красной краской «Гуро».

— Сейчас я нанесу несколько символов на ваше тело, после чего активирую ритуал, чтобы понимать суть проклятья на вас.

Бывший боевик молча кивнул, и Гарри приступил к работе. За десять минут, он нанес руны и активировал ритуал, который тут же высветил вокруг калеки сложную вязь рун.

— Дерьмово, — вздохнул Гарри, рассматривая руны стандартного проклятья.

— Я уже заметил, — прохрипел ломаным голосом Филимонов. — А поточнее?

— Проклятье на ранения есть, но тот, кто на вас наложил это... сделал его посмертным, — задумчиво произнес Гарри. — Кто это был и при каких условиях вы его получили?

— Одаренный... по моему огонь... — ответил Сергей Васильевич. — Мы обложили его, думали возьмем неожиданно и сопротивления будет минимум.

— Он вас ждал?

— Да... У него артефактов была куча. Он и огнем, и водой бил...

Боевик умолк, задумавшись о своем.

— И вы?

— Мы пол квартала разнесли, а этому ублюдку хоть бы хны... Мы даж его щитов пробить не смогли. Вот я и... — Филимонов шмыгнул носом и с усмешкой произнес: — Не думал, выблядок, что в рукопашную можем пойти.

— Вы его...

— Как свинью на нож, — кивнул боевик. — Со спины, под артефактами маскирующими. С правой стороны, под ребра, так чтобы до печени достало.

— А он?

— Огнем вжарил так, что думал там и останусь. Как пламя спало, он на последнем издыхании меня какой-то заточкой в бок пырнул.

— Артефакт?

— Да... теперь не заживает. Кровоточит.

Гарри задумчиво кивнул и поймал взгляд Филимонова, что смотрел ему в глаза. Никакой мольбы, никакой надежды. Тяжелый взгляд от которого внутри начинает холодить.

— Вариантов... вариантов снять проклятие немного, — начал Гарри. — Можно попробовать техники рода и снять эту дрянь с тебя, но...

— Что, но?

— У меня есть идея получше, — хмыкнул Гарри. — Но для начала у меня вопрос: Что ты видишь в своем будущем после проклятья?

Филимонов отвел взгляд от Гарри, затем хмыкнул и произнес:

— Кровь. Много шведской крови.

— Это цель и предчувствие?

— И цель и предчувствие.

Гарри закивал головой.

— Если цель в первую очередь шведская кровь, то... у меня усть к тебе предложение.

— Какое?

— Чтобы пустить шведскую кровь... быть живым не обязательно, — произнес Гарри и заполучил внимательный и очень цепкий взгляд после чего добавил: — Нет, быть обычным восставшим мертвецом я тебе не предлагаю, но... есть кое-что посерьезнее.

— Например?

— Сварог. Нежить с разумом изначального человека и способностью манипулировать силой.

— Я не одаренный.

— Придется подучиться, но ты сможешь поднимать другую нежить и творить заклинания стихии смерти... с определенными свойствами.

Несколько секунд Филимонов молчал, но после спросил:

— Что требуется от меня?

— Выполнение приказов, участие в нашем подразделении, ну и само собой — умереть. Больно и неприятно.


Скачать книгу "Ты извращенец, Гарри!" - Сергей Вишневский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Ты извращенец, Гарри!
Внимание