Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1

Seth Ring
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мир на пороге апокалипсиса. Тайна, выкованная в пламени войны. Шанс начать все сначала. Для Джона Саттона, одного из немногоих попаданцев в игру, важна только одна из этих трех вещей. Выйдя в отставку после жестокой десятилетней войны, он хочет лишь спокойной пасторальной жизни, стараясь остановить неуклонный рост своих Очков Судьбы, пока они не достигли отметки 100, что означает начало конца. В благодарность за службу он получил небольшую ферму на окраине империи, но как бы далеко он ни уезжал, от разрушительного воздействия войны на мир скрыться невозможно. Разбойники, подозрительные горожане, загадочная пара братьев и сестер, тайна, скрывающаяся в горах, - все это угрожает покою Джона. Потребуется вся его сила, чтобы не сжечь все дотла.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:55
0
224
61
Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1

Читать книгу "Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1"



“Ужин готов”.

“Я буду внутри”.

Повернувшись лицом к авантюристам, Джон внимательно наблюдал за ними. С того места, где он стоял на крыльце, он мог видеть следы, которые они оставили на грунтовой дороге, что позволило ему подтвердить, что это были те же самые люди, которые разбивали лагерь в лесу.

“Послушайте, если бы мы могли помочь, мы бы помогли, но я серьезно говорю, что мы не сможем помочь вам. На самом деле я сам только что прибыл в долину, так что вы, вероятно, знакомы с ней лучше, чем я. Если вы ищете гида, загляните в деревню. Деревенский староста Холден - отзывчивый парень, и я уверен, что он был бы рад помочь вам”.

Все еще недовольный тем, что его прервали, крупный искатель приключений собирался что-то сказать, когда одна из двух дам положила руку ему на плечо. Она несла посох и сумку целительницы, и Джон поймал край ручного арбалета у нее за спиной, когда она шагнула вперед.

“Риз, успокойся. Он не стоит того, чтобы устраивать сцену из-за него”, - пробормотала она себе под нос, предполагая, что Джон не сможет ее услышать. Как только она убедилась, что крупный мужчина остыл, она улыбнулась Джону, перекидывая волосы через плечо. “Я чувствую, что мы плохо начали. Меня зовут Кэтрин. Я травник команды. Мы не хотели причинить вреда, просто у нас возникли проблемы с ориентацией здесь, в долине. Это руководитель нашей команды, Риз”.

“Привет”, - хрипло сказал Риз.

Видя, что Джон вообще не отреагировал на представление, улыбка Кэтрин стала натянутой, и она не стала представлять остальных членов группы, вместо этого перейдя к разговору об их цели.

“Благородный дом поручил нам вернуть одну из их семейных реликвий. Они считают, что он расположен в руинах в этой долине, но местоположение руин пока не подтверждено. Как только мы их найдем, мы будем вне подозрений. Знаете ли вы о каких-нибудь руинах поблизости? Они могут быть довольно заросшими, так что даже если вы только что увидели старый фундамент или даже погребенную каменную стену, это было бы полезно”.

Почесав подбородок, как будто в раздумье, Джон позволил своим глазам блуждать по пятерым искателям приключений, задаваясь вопросом, как много они упустили из своего объяснения. Он мог поверить, что их нанял дворянин, учитывая качество их доспехов и оружия, но это означало бы, что все, что они искали, было невероятно ценным, учитывая, как далеко им пришлось бы пройти, чтобы добраться до долины.

Хотя сам он никогда не был авантюристом, Джон общался с большим количеством людей, и он мог сказать, что эта команда говорит серьезно. Даже их положение было идеальным для реагирования на внезапные атаки и говорило о высоком уровне подготовки. Однако еще больше беспокоил презрительный взгляд в их глазах, когда они разговаривали с ним. Позволив своему взгляду задержаться на другой женщине в конце группы немного дольше, Джон, наконец, снова обратил свое внимание на Кэтрин, которая начинала терять терпение.

“Извините, как я уже сказал, я здесь новичок, поэтому не знаком ни с какими руинами”.

“Ты, может, и нет, но как насчет той женщины? Она живет здесь уже давно, верно? Может быть, она что-то знает”, - сказал Риз, указывая на дом.

“Нет, она тоже ничего не знает”, - сказал Джон, выражение его лица не изменилось. “А теперь, если вы меня извините, мой ужин стынет”.

Когда дверь за ним закрылась, Джон услышал приглушенный спор снаружи, но проигнорировал его и сел за стол, где Элли и Бен уже ждали. Было ясно, что двое братьев и сестер были гораздо больше озабочены едой, которую собирались подать, чем тем фактом, что пятеро вооруженных до зубов авантюристов находились у них во дворе, заставляя Джона чуть не расхохотаться вслух. Было ясно, что он наткнулся на родственные души в Элли и Бене, что укрепило его решение позволить им остаться на ферме. Только когда Элли встала, чтобы отнести посуду в раковину, она заколебалась и посмотрела на Джона.

“Ничего страшного, что мы не помогли тем авантюристам?”

“Эти люди были авантюристами?” Вмешался Бен, его глаза расширились от удивления. “Я думал, это стражники знати! Их кожаные доспехи были такими милыми”.

“Все будет хорошо”.

“Но что, если они отправятся в деревню? Разве они не узнают, что мы здесь уже долгое время? Они могут потребовать, чтобы мы помогли им найти эти руины.

Побледнев, Бен переводил взгляд с сестры на Джона. Он слышал истории о группах искателей приключений, ни одна из них не была хорошей. Почувствовав его нервозность, Джон взглянул на мальчика, прежде чем покачать головой.

“Я знаю, вы, наверное, слышали, что все авантюристы - просто прославленные бандиты, но это неправда. Конечно, многие из них грубоваты по натуре, но большинство из них - отставные солдаты. Обычно они подчиняются местным законам и могут быть немного напористыми, но большинство из них неплохие. С нами все будет в порядке”.

Глядя в окно на темнеющий двор, Элли надеялась, что Джон прав.

На следующее утро Джон ушел сразу после завтрака, чтобы продолжить исследование леса, на этот раз охватив земли к югу от усадьбы. На этот раз он потратил немного больше времени, исследуя реку, которая протекала через долину даже за пределами его усадьбы. На обратном пути на ферму он заметил нескольких оленей, пасущихся на лугу, и одним огненным шагом оказался рядом с одним из них, сломав ему шею ударом руки.

Достав нож, он подвесил оленя к дереву и вырыл под ним яму, выпустив его кровь. Как только она была осушена, он перевязал ее в полевых условиях и закопал внутренности, засыпав яму землей, когда закончил. Он знал, что это не помешает волкам найти его, но к тому времени он будет уже далеко отсюда, так что он не волновался. Перекинув оленя через плечо, он побежал через лес, возвращаясь к дому. Добравшись до опушки леса, он сделал круг вокруг фермы, убедившись, что никто не приходил, пока его не было. Не заметив никаких новых следов, он отнес оленя в сарай и повесил его.

Набрав немного воды из колодца, он умывался, когда к нему подбежал Бен. Сначала Бен был сдержан с Джоном, но за последние два дня он, казалось, вернулся к своему обычному состоянию. Увидев, как Джон оттирает кровь со своих рук, его глаза загорелись, и он понюхал воздух.

“Ты добыл немного мяса? Это олень? Вау! Как ты поймал оленя?”

Не говоря ни слова, рука Джона дернулась, и в ней появился его нож. Увидев лезвие, блеснувшее в угасающем солнечном свете, и без того широко раскрытые глаза Бена расширились еще больше, когда запястье Джона дернулось, отправляя нож глубоко в стену сарая с тяжелым стуком.

“О, вау. Это было невероятно! Ты можешь научить меня, как это сделать? Элли! Элли! Джон поймал оленя!”

Закончив мыть посуду, Джон встал и взял свой нож, тщательно проверив лезвие, чтобы убедиться, что он его не повредил. Привлеченная криками брата, Элли вышла на улицу, вытирая руки о фартук.

“Бен! Я же сказал тебе, зови его мистер Саттон.

“Джон в порядке. Мы будем коптить мясо завтра. Я подумываю использовать сломанный сарай. Я переделаю его в коптильню. Дай мне знать, если тебе понадобятся какие-нибудь порезы, и я их сделаю”.

Ее лицо просветлело от слов Джона, Элли слегка улыбнулась ему.

“Хорошо, ужин готов”.

Закрыв сарай, Джон присоединился к Элли и Бену за столом, спокойно поедая свою еду, пока Бен рассказывал обо всем, что произошло с ним за последние двенадцать часов, каким бы незначительным это ни было. Покончив с едой, Джон отодвинул свой стул от стола, благодарно кивнув, когда Элли взяла его тарелку и чашку. Поставив тарелки в раковину, она снова наполнила его чашку из-под крана и вернула ему.

“Это книга?” Спросил Бен, увидев, что Джон достает из сумки предмет в кожаном переплете.

“Так и есть. Ты видел книгу раньше?”

“Да, но только один раз. Но моя сестра говорит о них все время. Она всегда вздыхает, что нет книг, но если вы спросите меня, то мне определенно повезло. Она уже заставила меня выучить алфавит и цифры, но какая колоссальная трата времени. Мне уже десять лет, и единственной книгой, которую я когда-либо видел, была налоговая книга, которую деревенский староста пытался использовать, чтобы заставить мою сестру выйти за него замуж. Что за идиот. В любом случае, если бы там было больше книг, она, вероятно, попыталась бы заставить меня прочитать их, что было бы утомительно”.

Моргая от потока слов, вырывающихся изо рта Бена, Джон не был уверен, как реагировать. К счастью, Элли заметила его замешательство и пришла ему на помощь, отогнав Бена заниматься его вечерними делами. Поймав ее любопытный взгляд, Джон поднял книгу, чтобы она могла прочитать название.

Руководство Майера по созданию вашей первой фермы? Это книга о фермерстве?”

“Мммм”.

“Ты... ты читаешь это, потому что...”

“Потому что я понятия не имею, как вести хозяйство. Я впервые владею фермой”.

“Ах, я, этого не знала”.

Погрузившись в смущенное молчание, Элли занялась посудой, пока Джон тихо читал свою книгу за столом. Она как раз поставила последнюю тарелку на сушилку, когда он тихо заговорил, не отрывая глаз от книги.

“Где ты научился читать?”

“Ах, это было давным-давно. Когда я был маленьким ребенком”.

“Впечатляет, как много ты помнишь. И что ты научил Бена читать”.

“Это был хороший способ занять его, когда он был ребенком, но сейчас ему гораздо интереснее играть и пачкаться”.

“Он довольно живой ребенок. Это хорошо. В этом мире легко потерять эту искру, поэтому похвально, что он сохранил ее. Я прихватил несколько книг, когда уезжал из столицы. Не знаю, придутся ли они вам по вкусу, но вы всегда можете их прочитать”.

Встав из-за стола, Джон открыл свою сумку и достал четыре книги, положив их на стол, чтобы Элли могла их увидеть. Ее пальцы дрожали, Элли провела руками по книгам, в ее глазах появилось слабое выражение тоски. Слегка вздохнув, она склонила голову перед Джоном, поблагодарив его.

“Спасибо. Признаюсь, я ужасно скучал по книгам, но они здесь такая редкость”.

Внезапно растерявшись, что сказать, Джон просто кивнул и вернулся к своей книге. К счастью, Элли была слишком поглощена книгами, чтобы понять, насколько неловко он себя чувствовал. Позже той ночью, когда он сидел в своей постели и медитировал, мысли Джона вернулись к предыдущему разговору. Элли не произвела на него впечатления образованной женщины, но по ее реакции на книги было ясно, что в ней было нечто большее, чем казалось на первый взгляд.

Не похоже, что секреты есть только у нее. Ну что ж, мне не нужно больше проблем, чем у меня уже есть.

На следующий день, проснувшись от очередного уведомления о приближении апокалипсиса, Джон встал и принялся за работу над разрушенным сараем. Взяв топор, который он нашел в конюшне, он отправился в лес и нашел дерево диаметром около девяти дюймов и высотой двадцать пять футов. Переводя взгляд с дерева на свой топор, он почесал в затылке.

Не может быть так сложно, верно?

Расправив плечи, он замахнулся топором на дерево, нахмурившись, когда тот просто отскочил. Подумав, что взмахнул им слишком легко, он вложил в удар немного силы и был доволен, когда топор глубоко вонзился в ствол дерева. Пытаясь вытащить топор, он понял, что тот полностью застрял, придавленный весом дерева. Оглядевшись, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, он схватился за рукоять топора и резко надавил на дерево другой рукой.


Скачать книгу "Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1" - Seth Ring бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1
Внимание