Войны кланов
- Автор: Беляев Михаил
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Магическое фэнтези
Читать книгу "Войны кланов"
— Может, и помнишь. Но здесь полно ловушек мародёров, и лучше меня эти места всё равно никто не знает! — Итара отвернулась и скрылась по одеялом. — Всё, я спать! Буря точно растянется до полуночи. Если хочешь идти сам, лучше не трать время и выспись. А там — иди куда хочешь.
Хммм... до полуночи, значит? И с чего она сама подсказывает мне, когда идти? Похоже, не так уж она и непреклонна, раз сама даёт мне ниточку, ведущую к выходу.
— Ну так что? — из ниши донесся полный напускной сердитости голос. — Идёшь спать?
Я поднялся к ней, на ходу скидывая одежду, и сел на край. Закутавшись в старое одеяло посреди каменного гнезда, выложенного мягкой подстилкой, Итара обернулась ко мне — скользнув взглядом по моему телу, она посветлела лицом.
— Ты решил меня послушать?
— Сама же говоришь, буря продлится до полуночи. Отдохну перед выходом.
— Тогда ложись, чего ждёшь, — чуть смутившись, она подвинулась. Ниша была достаточно просторной, чтобы вместить двоих. Улегшись рядом, я залез под одеяло, явно маленькое для нас обоих, и отвернулся. Повисла неловкая тишина, прорезаемая лишь свистом ветра снаружи да приближающимися раскатами грома.
Девушка позади меня затаилась, тихо сопя носом. Посмотрим, насколько тебя хватит, вредина.
Она продержалась минуту — едва я закрыл глаза, сзади послышалась возня, а моей спины коснулись её узкие ладони. Сглотнув, она зашептала.
— Так ты правда решил просто взять и уйти? Ночью, в неизвестность, одному.
— Я не боюсь мародеров, Итара. Я должен туда попасть, это важнее страха.
— Если ты так решил... мне совсем-совсем никак тебя не уговорить?
Я ощутил, как к спине прижалось её обнаженное тело. Её руки заскользили по моим бокам и двинулись вперед, жадно очерчивая пресс и грудь, а дыхание стало жарче и чаще. Моё тело инстинктивно отреагировало на её ласки, а подстегиваемое адреналином сердце заколотилось, разгоняя кровь.
— Не переубедить, — прошептал я, перехватывая её руку, скользнувшую вниз по животу. — Но будет лучше, если мне не придётся красть ховербайк твоего отца и выискивать ночью ловушки тех шакалов. Ты ведь лучше всех знаешь эти места, Итара.
Я почувствовал, как распалённая девушка замерла, прильнув ко мне. По всему телу пробежала приятная судорога. Её пальцы мягко проскребли по моей груди, а уха коснулось её обжигающе жаркое дыхание.
— До полуночи ещё полно времени... может, я смогу переубедить тебя?
Я перехватил вторую её руку и повернулся, прижимая девушку к мягкой подстилке. Её тело призывно изогнулось мне навстречу. Даже не думая вырываться, она томительно посмотрела на меня, покусывая губу.
— Сразу говорю, я принятое решение не поменяю. Но ты и вправду можешь... — я опустил руку, хватая её упругое тело ниже спины. — ...переубеждать меня сколько хочешь.
Я медленно отпустил её руку — девушка тут же оплела меня за шею и потянула к себе.
— Я буду очень стараться...
Она закрыла глаза и прильнула губами к моему рту.