Войны кланов
- Автор: Беляев Михаил
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Магическое фэнтези
Читать книгу "Войны кланов"
Глава 24. Один на миллион!
Голос Юи в трубке излучал тревогу. Еще не плачет, но близка к этому. А ведь научилась уже со стрессами справляться... дело серьезное.
— Не перегибай палку, с чего ты так решила?
— Это не телефонный разговор, — понизив голос почти до шепота, ответила она. — Приезжай скорее. Я выслала машину.
— Ничего без меня не предпринимай и с выводами не спеши, поняла? Как приеду, разберемся.
— Да. Спасибо, Рэйджи.
Машина прибыла в считанные минуты. Всю дорогу до резиденции клана я размышлял, что так взволновало юную главу? С кланом она неплохо справлялась и без Рюэна с Фубуки. Конечно, давление на нее лишь выросло, но к нему она уже успела привыкнуть.
Но даже так, Юи не железная. Восемнадцатилетняя глава клана вела войну с самым сильным родом Империи не только за весь клан, но и за саму себя. Овада ведь не скрывал своих целей — он заполучит в первую очередь её, а уже потом — ресурсы, меч и все остальное.
Да ещё и новости про Астрального Повелителя, способные выбить из равновесия даже крепкого мужика. Хрупкой Могами пока удавалось держаться на одних морально-волевых, но её силы не бесконечны: любая капелька в чашу ее терпения может быть последней.
Она, как все люди, уязвима и слаба.
За окном показалась высокая ограда поместья и вооруженные патрули клана — дежурство, по моему настоянию, теперь велось круглосуточно. И если очередной шиноби пролезет внутрь, его ждут дежурные дроны, в том числе камикадзе, сейсмодатчики, объемные сенсоры и еще много чего интересного. Могами превратили свой дом в крепость. Так что бить их будут не здесь.
Юи встретила меня у парковки. Короткое приветствие, и мы молча направились в главный дом. Девушка держалась достойно, но я видел, каких сил ей это стоило.
Стоило слугам закрыть за нами двери, Юи заговорила.
— Утром отец написал, что приказом Императора его переводят в другую больницу, для реабилитации.
— Так это же хорошо.
— Хорошо? — она затопала по лестнице на второй этаж, в комнату Фубуки. — Там может случиться что угодно. Я слышала, что из имперских спецбольниц люди возвращались другими. Его могут загипнотизировать, обколоть наркотиками, да хоть убить...
— Если бы он почувствовал угрозу, то отказался бы. Законом не запрещено.
— Он сам предложил! — впервые она повысила голос, впрочем, тут же одернув себя. — Я рассчитывала на его помощь и опыт, но он просто сбежал от ответственности в самый критический момент.
Насколько я знал Рюэна, сбежать — последнее, что он сделал бы со своей семьей. В памяти было свежо его лицо, когда он пригнал всю гвардию клана ради спасения драгоценной дочки. Но Юи это решила забыть.
— А с Фубуки что?
Она хотела ответить, как коридор, по которому мы шли, огласил приглушенный голос Фубуки. На повышенных тонах. Похоже, не только Юи поймала тревогу.
Мы вошли в комнату экс-архонта — и я убедился, насколько был прав. Фубуки невозмутимо сидела на краю громадной кровати возле собранных чемоданов, а перед ней распиналась раскрасневшаяся Рикка.
— Почему это нельзя отложить? Сейчас ты нужнее нам здесь! Твой совет нужен сестре.
Но та лишь невозмутимо качнула головой.
— Юи достаточно взрослая, чтобы управлять кланом.
— Добрый вечер, — кивнул я, входя с Юи в комнату. — Что за шум без драки?
— Рэйджи! — обернулась Рикка. — Ну хоть ты отговори ее от этой авантюры, если нас она не слушает!
— Ямада, — кивнула экс-архонт. — Смотрю, мои неразумные дочери и тебя решили подтянуть на подмогу.
— Да, решила, — Юи стиснула кулаки. — Если слов твоих дочерей мало, послушай бога!
Хоо. Так они уже обсудили мой маленький секрет всей семьёй? Неплохо, неплохо.
— Он — не часть семьи, Юи, — в голосе Фубуки зазвенела сталь. — Это дело клана, моё дело! Как вы обе будете побеждать Оваду, если не можете принять это?
Её гневная тирада заставила дочерей прикусить язык. Чуть успокоившись, она смерила меня холодным взглядом.
— Раз уж ты — советник клана, я расскажу. Не так давно со мной связался один известный врач, искушенный в передовой магической медицине. Он предложил мне экспериментальный метод лечения, чтобы...
— ...вернуть тебе ядро магии, — закончил я, вспомнив наш недавний разговор. — И ты ему поверила? Напомню, даже богу это не под силу.
— Вот! — поддакнула Юи.
— Создать — нет, — ухмыльнулась Фубуки. — А вот вырастить из моей же нервной ткани — запросто. Не слышал про генмаг-медицину?
— Магическое копирование генов?
— Это похоже на трансплантацию. Мой клеточный материал поместят в инкубатор, вырастят копию нервной системы и с помощью магии создадут копию ядра. А потом поместят обратно в мое тело.
Так ей предложили сделать химеру своего ядра? Серьёзно? Кто из магов вообще на такое способен?
— Даже лучшие из богов, искушенных в гибридизации человека, не смогли вырастить ядро магии. Без артефактов Бездны создать искусственную связь с астралом... бред.
— Может, просто боги не так хороши в познании человека? — ухмыльнулась она.
— Если так, для этого нужно сделать не меньше сотни копий. Даже если твоему чудо-доктору удастся сократить время инкубации...
— Я сдала материал сразу после его предложения, — перебила она. — Институт, в котором он работает, глубоко занимается этой темой. И у них есть результаты. Ошеломительные. Поверь, я знаю, о чем говорю. Всем прорывам и достижениям в изучении магии органов за последние пятнадцать лет мы обязаны этому человеку.
Не верить ей у меня основания не было. Но нутром чую, дело мутное.
Выдержав паузу, она убедилась, что больше возражений нет — и кивнула на свои вещи, упакованные в два чемодана.
— Можете не отговаривать. Я все решила. Если есть хоть один шанс вернуть свою силу, даже самый призрачный, я рискну.
Я внимательно посмотрел на неё. Фубуки не была дурой и понимала, каков риск на самом деле. В лучшем случае, малейшая ошибка оставит ее инвалидом или генетическим уродом. В худшем... она даже человеческий облик не сохранит.
Но и то, что битва с наследником Императора может лишить её не только клана, но и семьи, она понимала четко. Логика проста — если удастся вернуть силу архонта, она уравновесит весы, склоняющиеся не в пользу Могами. Такая игра стоит свеч. Любых.
— Забавно, ты второй раз полагаешься на сомнительный ритуал, чтобы спасти дочь, — усмехнулся я. — И сколько...
Меня перебил стук в дверь, на пороге появился Такеми.
— Госпожа Фубуки, машина Института Органомагии у ворот, вам пора. Доктор Шварцен ждет вас.
— Доктор Шва... — прошептала Рикка и запнулась. Я заметил, как она остолбенело уставилась в пустоту.
Фубуки поднялась с места и взяла чемодан.
— Иду. Я слышала, он лично забирает своих пациентов, не будем заставлять его ждать.
Мы подхватили ее вещи и пошли вниз. Дочери шли за ней, держась позади. Стоило нам пройти по длинной дорожке к парковке, как впереди показался просторный белый фургон с эмблемой на борту. Стилизованный провал с бьющим из его глубин светом, подозрительно напоминавший мне кое-что знакомое.
— Пора, — кивнула Фубуки, принимая у меня поклажу, и обернулась. — Продержитесь до моего возвращения. Юи, клан Могами в твоих руках. А тебе, Ямада, вверяю моих девочек.
Я кивнул и заметил, как сжалась дрожащая Рикка, ступая за спину Такеми. Но среагировать не успел — дверь фургона открылась.
Меня бросило в дрожь от разлившейся вокруг ауры. Чудовищная вибрация, одинаково далекая от магии и божественной силы, пронизала всё вокруг. Она не могла принадлежать человеку.
Но он явно был человеком. Из фургона вышла высокая фигура, закованная в серый комбинезон. Лица не было видно за сплошной маской, расчерченной двумя горизонтальными световыми полосами. Костюм больше подходил для спуска в Бездну, чем для магических операций на людях.
— Рад встретиться снова, Могами Фубуки, — он вежливо поклонился.
Что он такое?.. Его аура пылала десятком цветов,
— Добро пожаловать, доктор Шварцен, — Фубуки шагнула навстречу. — Я готова, давайте начнем как можно скорее.
— Конечно, прошу в...
— НЕ СМЕЙ, МАМА!
Рикка, все время прятавшаяся за Такеми, выскочила вперед и вскинула выхваченный у безопасника пистолет. Дуло смотрело на доктора.
— Не глупи, Рикка! — Фубуки грозно зыркнула на дочь.
— Оооо, — Шварцен обернулся к ней. — Ширасаги Рикка, номер сорок четыре. Врожденный порок сердца. Я помню тебя.
— Шварцен!!! — её голос звенел от гнева и ярости. — Ты... чудовище! Убирайся и оставь в покое мою мать!
— Ну, ну, не стоит так волноваться, — он миролюбиво поднял руки, но от этого жеста у меня по спине мурашки пошли. — Иначе твоё сердце снова может...
Грохнул выстрел — пуля застыла в воздухе, упершись в барьер.
Когда он успел поставить щит?..
— Отдайте пистолет! — к ней рванулся Такеми, но Рикка швырнула в него пистолет и с криком бросилась к Шварцену, на ходу накачивая кулаки магией.
Доктор даже не шелохнулся. Рикка налетела на него как ураган, острые кулаки забарабанили по щиту градом ударов.
— Какой ты стала энергичной, маленькая Рикка, — усмехнулся он, шагая вперед. Мощнейший щит даже не прогибался под ее ударами. Он занес ладонь в замахе.
Я дернулся навстречу, — воздух вокруг словно загустел, как мёд. Не успею.
Шварцен отвесил ей хлесткую пощечину — и Рикка отлетела назад. Прокатившись по земле, она с трудом поднялась.
— Доктор, прекратите, — строго заявила Фубуки.
— Я не угрожаю вашей дочери, — спокойно ответил он. — Обещаю, я её не трону.
— Как ты посмел... — дрожа от ярости, девушка сложила ладони в плетении. Ярчайший луч осветил всю площадку и ударил в фигуру доктора. На миг свет ослепил всех, но тут же погас, сжавшись в крошечный дрожащий сгусток.
Шварцен взял сгусток в руку.
— Смотрю, твоё ядро прижилось и успешно растёт. Структура четкая, заряд магии полный. Просто прекрасно! Я хочу увидеть, как оно развилось. Своими глазами.
Рикка с яростным криком взвилась на ноги, её пальцы начали чертить новое плетение — "молот ведьмы". Но в ту же секунду она замерла и захрипела так, будто ее горло сдавила невидимая рука. Девушка медленно поднялась в воздух, окутанная магическим коконом.
Шварцен подошел к ней и, без труда проникнув рукой сквозь барьер, коснулся её щеки.
— Ты напрасно так реагируешь, Рикка. Посмотри сама: твоя магия так прекрасна только благодаря мне. Даже бракованная, ты стала восхитительным существом.
Рикка скривилась от отвращения и плюнула ему в маску.
— Хм, — он провел ладонью по маске. — Ты была лучше, когда исполняла мои приказы. Непослушных нужно наказывать.
Он снова занес руку для пощечины. По его комбинезону заструились искры магии, сливаясь в заряженном кулаке.
Я вкачал в сфирот энергии больше сомы и шевельнулся — теперь магия не мешает. Молниеносно метнулся между ними и перехватил руку доктора за миг до удара.
— Хоо, — выдохнул он. Я не видел его глаз из-за маски, но почувствовал его пристальный, изучающий взгляд.
— Довольно, Шварцен! — крикнула Фубуки. — Рикка, я сказала, что приняла решение. Не вмешивайся. Отпусти её, Шварцен, и поехали.