Сила способная изменить мир. Предназначение

Элиза Полуночная
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Небольшой остров, встретившийся во время путешествия, таит в себе больше загадок, чем Аньюриэль могло показаться на первый взгляд. Чей голос она постоянно слышит? Что ищут пираты под предводительством ведьмы? Правда ли то, что на острове сокрыт осколок Ковчега? И как жить дальше, если теперь рост всего пара сантиметров и убить может даже пчела? Тортоик приготовил много сюрпризов для того, кому предназначено прикоснуться к силе Первозданного Света.

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
310
36
Сила способная изменить мир. Предназначение

Читать книгу "Сила способная изменить мир. Предназначение"



– Да чего бояться?! Апиды никогда прежде не нападали на смотрителей острова, а если мы сейчас вернёмся, то мне влетит от наставника за то, что украл карту. Бургомистр опять запретит мне покидать Моки-Токи и когда я ещё смогу отправиться в такое увлекательное путешествие?

Анью уныло брела по стволу дерева за Пэном. Улей неумолимо приближался и идея паренька с каждым шагом казалось всё бредовей. Неприятное предчувствие скрутилось в груди тугим узлом. В жужжании пчёл, пролетающих мимо, слышалась угроза. Даже Энвиса нервничала. Вблизи улей казался невероятно большим. Он не просто свисал гроздью вниз, а словно прирос к стволу, обволакивая его, почти сомкнувшись вокруг ствола в кольцо. Настолько громадный, что, вероятно, именно он не давал дереву расти вверх, как задумано природой, и постоянно тянул к земле.

Пэн убрал лепесток ромашки себе за пояс и спрыгнул на небольшой бортик, выступающий на стенке улья, аккуратно продвигаясь к одному из отверстий. В тот момент, когда ноги мококо коснулись шероховатой стенки улья, жужжание, до этого бывшее каким-то умиротворенно-ритмичным, переменилось, став хаотичным, раздраженным. Пчёлы жужжали, выражая своё негодование от появления вторженца.

– Пэн, мне кажется, это плохая идея, – она неуверенно топталась неподалёку от улья. – Звук изменился. Такое жужжание неспроста.

– Всё под контролем. Я же смотритель острова, – он улыбнулся, протискиваясь в дыру.

Улей загудел с такой силой, что, казалось, от одного этого звука начал трястись. Рой пчёл поднялся над поляной, спешно возвращаясь в своё гнездо. Соседние ульи тоже задрожали, готовясь вступиться за соседей, если это будет необходимо.

– Его сейчас там убьют, – обреченно произнесла Энвиса.

– А если сунусь следом, то и меня могут…

– А ты стала очень благоразумной.

– Да нет, это уж вряд-ли, – Анью спрыгнула на бортик улья, забираясь внутрь.

Стены оказались сделаны из какого-то полупрозрачного гладкого материала, напоминающего вощёную бумагу. В полумраке улья, эхом отражаясь от стен, разнёсся вопль Пэна. Анью побежала дальше. Мококо не успел уйти далеко: насекомые атаковали его за ближайшим поворотом. Колдунья сбила молнией подлетевшую к нему пчелу, подхватила товарища за руку и рывком подняла его на ноги.

– Они меня даже слушать не стали! Я же смотритель Тортоика! – Пэн с какой-то совершенно детской обидой посмотрел на неё.

– Надо уходить!

– Сначала надо забрать Жало.

– В тебе их сейчас десяток будет, если не больше! – она послала в летящую на них группу пчёл поток пламени.

Около десяти обгорелых трупиков упали на пол. Стенки прохода деформировались от жара, прогибаясь. В глубине улья пчёлы загудели настолько яростно, что стало понятно – мирно им отсюда не уйти. Пэн вообще не производил впечатления возможной боевой единицы. Она здесь совершенно одна против целой армии недружелюбно настроенных насекомых.

Если бы кто-то однажды сказал Аньюриэль, что у неё будут проблемы из-за роя пчёл, то она бы посмеялась над этим фантазёром, ведь ей нужно лишь пальцами щёлкнуть, чтобы сжечь назойливых насекомых. Однако, судьба может шутить лучше, чем кто-либо. Рядом с ней воткнулось в пол нечто похожее на копьё. Следом прилетела ещё пара. Колдунья схватила Пэна за ворот, утягивая в небольшой боковой проход. В то место, где ещё мгновение назад стоял непризнанный смотритель острова, вонзилось ещё одно копьё.

– Какого демона?! Почему они кидают в нас… Это вообще что, зубочистки?! – она медленно, аккуратно выглянула из прохода, прикидывая возможные пути к отступлению.

– Это апиды, – пояснил Пэн. – Они вроде как пчёлы, но не совсем пчёлы. Те, что собирают нектар – рабочие, а эти – стражи улья. Если пчела ужалит, то погибнет, поэтому они делают себе оружие и называют его «жало». Ты же не отрываешь себе ногу, чтобы ею врага ударить.

– Хватай любое и бежим отсюда. Если останемся сражаться, то просто погибнем как два идиота. Это же улей, тут пчёл ничуть не меньше, чем демонов в Боэр Морхен во время атаки…

– Эти жала не подойдут. То, которое нужно – из металла и светится. Оно одно такое и должно быть в самом центре улья.

Анью обернулась к Пэну, стараясь взглядом передать всю степень осуждения его нелепой затеи. За спиной донеслось недовольное жужжание. Она медленно, стараясь не делать резких движений, обернулась. В проход протискивалось нечто, лишь отдаленно похожее на пчелу. У странного существа был торс, напоминающий человеческий, но такой же полосатый и пушистый, как у пчелы. Крупная треугольная голова с парой усиков, большие фасетчатые глаза, занимающие почти всё лицо, вместо нормального рта были жвалы. Пара «рук» заканчивалась клешнями. И всё это росло из полосатого пчелинного брюшка с характерными лапками и двумя парами полупрозрачных крыльев, плотно прижатых к спине. Апид протискивался в проход, угрожающе выставив перед собой копьё. Они с Пэном попятились.

– Почему вы не слушаете меня? Я ведь сказал, что я новый смотритель! – постарался начать диалог Пэн.

Существо в ответ заскрежетало жвалами. Согласия в этом явно не было. Решать вопрос мирно апиды явно не хотели и Пэн тоже не хотел уходить, не взяв ключ. Положение, в котором они оказались, было можно было назвать разве что отвратительным.

– Или сам уйдёшь с прохода, или сдохнешь. Выбирай! – Анью предупреждающе зажгла на руке пламя.

Апид попытался атаковать копьём. Колдунья уклонилась, кидая во врага пульсар. Насекомое разорвало этой атакой, заодно обляпав стены и их с Пэном, покрытыми зеленоватой слизью ошметками. Жужжание в улье становилось невыносимо громким, казалось, что пол под ногами вибрирует.

– Даже если вы сейчас побежите из улья, они вас так просто в покое не оставят, – Энвиса напряглась, вслушиваясь в происходящее. – Умеешь ты находить неприятности.

– Ну раз вариант бежать отпал сам собой, значит, нам надо в центр улья, – она магией очистила одежду себе и мококо. – Постараемся не погибнуть.

– Я знаю, как туда пройти, – взбодрился Пэн. – Апиды строят ульи по определенной системе. Хоть внешне улей и похож на бесформенный ком, но внутри всё упорядоченно, сейчас мы на верхнем ярусе, таких тут несколько десятков и все они соединены переходами.

– Отлично, веди.

Пэн побежал по проходу, Анью бежала следом. Туннель вывел их в небольшую галерею. Стены с шестигранными сотами были облеплены рабочими пчёлами. Судя по раздраженному жужжанию, им были не рады. Полосатые насекомые, шустро перебирая лапками, поползли прямо на них, но Пэн не успел сориентироваться. Одна из пчёл боднула его головой и тут же попыталась цапнуть жвалами за руку. Мококо отскочил в сторону, но сверху на него упала другая пчела. Пэн отчаянно крутился на месте, пытаясь сбросить врага со спины. Пчела же недовольно стрекотала, вгрызаясь в его колпачок. Анью зажгла на ладони пульсар и тут же потушила его: велика вероятность прибить заклинанием и приятеля. Она подбежала, хватая насекомое поперёк брюшка и пытаясь оторвать его от Пэна. Тварь заскрежетала в ответ, остервенело терзая шапку. Пчела невероятным образом изогнулась, поджимая под себя брюшко, складываясь чуть-ли не пополам, целясь жалом в спину мококо. Анью сумела так изловчиться, что пинком смогла откинуть паренька в сторону. Насекомое вывернулось в руках, пытаясь вцепиться уже в неё. Анью призвала огонь, поджигая врага и отбрасывая тварь от себя.

Она обернулась на вопли Пэна. Несчастного парнишку облепили пчёлы. Он катался по полу, стараясь сбросить с себя врагов, и истошно вопил. Такую тактику ведения боя сложно было назвать эффективной, но он явно мешал насекомым себя жалить. Чародейка пинком откинула ту тварь, что уцепилась за спину Пэна и как раз собиралась отгрызть ему голову.

– Ну всё, я разозлилась!

Девушка метнула вспышку пламени во врага, сбивая ещё одну пчелу. Удар посоха пробил другому насекомому голову. Тварь ещё несколько раз дернула лапками и затихла. Колдунья раскидывала врагов в стороны, поджигая их. Спустя пару мгновений ей удалось освободить Пэна. Потрепанный, перепуганный парнишка смотрел на неё широко раскрытыми от ужаса глазами и мелко дрожал. Она бегло осмотрела Пэна – тот отделался несколькими неглубокими ранами, синяками, ссадинами и рваной одеждой.

– Я думал, мне конец, – сдавленно прошептал парень. – Спасибо.

Лучше бы ты думал прежде, чем лезть в улей.

– Пока рано благодарить. Нам ещё выбраться отсюда надо. Поднимайся, смотритель острова, – она протянула руку, помогая товарищу подняться.

– Что-то я в этом уже не уверен, – Пэн поднял остатки своего колпачка, покрутил их в руках и выбросил, вероятно, поняв, что ремонт уже не поможет.

– Нормально, я и не из таких передряг выбиралась и, как видишь, ещё жива. Куда нам дальше?

Пэн пристально посмотрел на неё, словно раздумывал над вариантами. Ему явно было страшно идти дальше. Не ожидавший подобного развития событий, он словно усомнился в выборе своего предназначения. Анью нахмурилась, понимая, что если он сейчас отступит, то она не узнает, как добраться до осколка Ковчега.

– Ты же смотритель острова. Мы пришли за ключом и уйдём только с ним.

– Да, – он кивнул, – Пошли, нам вот в этот проход.

Они побежали дальше, оставляя за спинами обгорелые трупы насекомых. Проход периодически разветвлялся и менял направление. Отовсюду ползли пчёлы, пытаясь атаковать. Анью откинула новую группу врагов волной пламени, отчего в переходе медленно начали тлеть и деформироваться стенки. Пэн старался держаться к ней ближе, рассчитывая на защиту. За поворотом проход расширился до размеров небольшой галереи, с такими же стенами-шестигранниками. Внутри, помимо рабочих пчёл, их поджидало несколько апидов. Анью схватила Пэна за ворот, телепортируясь в сторону. Копья-жала просвистели в воздухе, вонзаясь в пол.

– А вот вам ответ! Арса рион!

Три огненных копья пробили хитиновую кожу врагов, припечатав их к стене.

– Вэн аэнье! – огненная птица сорвалась с пальцев колдуньи, сжигая пчёл и опаляя всё вокруг.

– Шустро ты их! – Пэн отступил на пару шагов к стене, спасаясь от жара заклинания.

Внезапно из соты показалась личинка. Маленькая тёмная голова, лишенная глаз, росла из уродливого толстого белого тела, заполнившего почти всё пространство соты. Тварь схватила Пэна за руку, резво начиная зажевывать мококо. В ответ на это паренёк лишь открыл рот в беззвучном крике. Анью дернула его за другую руку, освобождая.

– Будешь стоять столбом – тебя убьют, – она подняла одно из копий. – На, если кто-то нападёт – коли его острым концом. Всё ясно?

– Ага, – Пэн кивнул, явно став немного увереннее. – Ты её не убьёшь?

– Нет. Детей не бью. Куда нам дальше?

– Сейчас мы примерно на середине этого яруса. Нужно найти переход на нижние. Спуститься уровней на десять-пятнадцать и там будет маточник. В нём царица улья, там же должен быть ключ. Точнее не скажу – улей разросся за годы, так что я не совсем понимаю, куда нам нужно идти.

– Нам вниз, если я поняла верно.

Анью крутанула посох в руках, направляя струю пламени в пол прямо перед собой, прожигая проход на нижние ярусы. Пропитанные воском перегородки между ярусами горели плохо, скорее плавились и медленно тлели, но это было быстрее и эффективнее, чем пробираться по кишащему озлобленными пчёлами улью. Уже спустя пару минут образовался глубокий туннель.


Скачать книгу "Сила способная изменить мир. Предназначение" - Элиза Полуночная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Сила способная изменить мир. Предназначение
Внимание