Мыс альбатросов

Edelweiss
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Иногда затишье перед бурей страшнее разыгравшегося шторма.Лето 1997 года. Магическая Британия замерла в ожидании войны, а неподалёку от небольшой маггловской деревушки на южном побережье Англии происходит нечто необычайное даже по меркам волшебников.

Книга добавлена:
21-05-2023, 00:49
0
307
175
Мыс альбатросов
Содержание

Читать книгу "Мыс альбатросов"



Глава 54 — Теодор

Потолок в Большом зале заволокло тучами, сгущавшимися с каждой минутой. Настроение Драко, сидящего напротив Тео, соответствовало «погоде». Забини, обычно отвечавший за отсутствие душевного покоя у Малфоя, на сей раз был не при делах: он увлечённо щебетал с младшей Гринграсс. Астория как-то незаметно для окружающих преступно похорошела. Панси неодобрительно поглядывала на парочку, с остервенением уминая яичницу за себя и свою подругу Милли. Сама Миллисента что-то черкала в свитке с расписанием, пока старшая Гринграсс отчитывала подравшихся прямо на скамье третьекурсников, грозя снятием баллов в двойном размере.

Мальчишки опасливо покосились на Тео. Он невольно прикоснулся к значку префекта на мантии.

— Хватит с ними нянчиться, Дафна! — заныл Блейз. — Идите ругаться в другом месте. Вы мешаете мне наслаждаться завтраком.

— Почему бы тебе не показать им личный пример и не прекратить тарахтеть, — едко сказал Драко. — От звука твоего голоса у меня даже запеканка скисла.

— Понятия не имею, что за бурду ты там ешь, но она наверняка скисла от вида твоей физиономии, — парировал Забини.

— Вот опять, теперь сок забродил.

Паркинсон некрасиво захихикала.

— О, Драко, — томно протянул Блейз. — Что, без Поттера не к кому цепляться? Может, мне очки надеть для большего сходства?

— О, Блейз, — деловито рассматривая ноготки, сказала Паркинсон, — ты просто завидуешь Драко. Он прошёл отбор на место ловца, а ты третий год годишься только в загонщики. А какой Драко сделал штопр на последней тренировке!

— Как-как ты произносишь это слово? Штопр?

— Отвяжись, Забини!

— Оставь Панси в покое.

Тео раздосадовано вздохнул. Рано или поздно ему придётся покинуть школу.

Он будет скучать по этим дующимся на пустом месте идиотам, по своему выстраданному годами значку старосты, по «Нимбусу» в чулане для мётел, по незаконченному проекту для профессора Вектор и заначке медовухи в старом классе заклинаний. Даже по Паркинсон, пираньей сметающей еду со всех тарелок в зоне доступа, а потом в слезах пререкающейся с волшебными весами.

Он обещал Поттеру достать диадему.

Дурацкая просьба.

Зачем Избранному диадема? Ума набраться? Так у него была Грейнджер, которая неплохо соображала без украшений времён Мерлиновой бабушки. Продать? За артефакт Ровены Равенкло можно выручить состояние, которого хватило бы каждому Уизли до конца жизни.

Пока Нотт увлёкся собственными думами, Забини с Малфоем перешли на шипение на низких тонах. В ход пошли обещания «жу-уткой расправы».

— По десять баллов с каждого! — объявила профессор МакГонагалл, остановившись у слизеринского стола. — Отработка, господа. Мистер Филч давно просил прислать ему помощников для уборки в совятне. А сейчас поторопитесь на занятия. У вас десять минут до колокола.

— Вот мегера, — прошептала Панси ей в спину. — Драко, ты должен обратиться к директору. Он отменит отработку.

— Подбиваешь Драко на внеочередной сеанс подхалимажа? — промокнув губы салфеткой, съехидничал Блейз, прекрасно зная, как легко вывести Драко из равновесия.

— Если не угомонитесь, — сказал Тео, запихнув в сумку яблоко, — я попрошу декана продлить вашу отработку ещё на сутки. В совятне полно птичьего дерьма, за день всё равно не управитесь. Помощница не помешала бы.

Панси поняла намёк. Девчонки во главе с ней мигом подхватили сумки и поспешили к выходу из зала. Драко и Блейз тоже присмирели под мрачным сверлящим взглядом Нотта.

— У меня аллергия на опилки, а там весь пол ими усыпан, — проворчал Малфой, едва оказавшись в коридоре.

Тео обречённо закатил глаза.

— Имей достоинство принять наказание с честью, — процедил Блейз, гордо прошествовав мимо.

— Сейчас кто-то получит по своему достоинству! — взъерепенился Драко.

Да, Тео определённо будет по ним скучать. Где ещё он встретит таких дураков?

Слава Салазару, склочники разбрелись в противоположные стороны.

Теодор по привычке сверился с расписанием. Ему торопиться как раз было некуда. Свободный урок. Большая редкость, если учесть, сколько занятий он выбрал для обучения на седьмом курсе. Когда-то он рассчитывал стать невыразимцем — изучать древние свитки, энергию звёзд и рунические письмена. Тео мечтал увидеть Зал Пророчеств и Комнату времени. Он был полон планов и надежд. А что теперь? Бежать по подложным документам на континент? Уехать в другую часть света? Или остаться здесь и бороться за шаткий мир на Британских островах?

За мрачными мыслями Тео не заметил, как ноги привели его на восьмой этаж. Впереди показался гобелен с изображением троллей в балетных пачках. Нотт подошёл к месту, где располагалась незримая дверь Выручай-комнаты, и начал прохаживаться взад-вперёд.

«Мне нужно место, где всё спрятано».

Дверь проступила из стены напротив гобелена, как и обещал Поттер.

Тео обомлел от открывшегося перед ним зрелища. Вот он, вот тот самый «чердак», о котором говорил Шерлок Холмс на страницах романа Конан Дойла. Здесь хранилось нужное и ненужное, основательно забытое сотнями школьников или припрятанное до лучших времён. Об идеальном порядке не могло идти и речи. Горы барахла вздымались к потолку комнаты и терялись в лучах солнца, проникавших внутрь через окна. Чучело тролля выступило из-за шаткой книжной башни, словно сторож диковинного города, в который Тео забрёл, чтобы выкрасть бесценное сокровище.

«Буфет. Надо искать буфет с побитыми филёнками».

У Поттера, видимо, расстройство координации и беда с ориентированием в пространстве, потому что его советы не помогали. Теодор целую вечность бродил вокруг да около, разыскивая буфет, на который Поттер водрузил бюст волшебника в парике. Удача улыбнулась ему к концу занятия, о котором известил колокол.

Теодор снял диадему и повертел на свету, изучая находку. От неё исходил поток энергии настолько сильный, что кожу стало покалывать.

Такое случалось раньше. Иногда предметы, попадавшие в руки Тео, будто говорили с ним о своих прежних владельцах. Мать объяснила, что это следствие ментальной магии, которою он изучал. Теодор выучился ставить блок, закрывать разум от чтения мыслей, но никогда не рвался стать легилиментом.

Подавляющая магия артефакта щекотала нервные окончания по всему телу. Внутри диадемы сидело живое зло.

Теодор сунул её в сумку, миновал завалы хлама и остановился у двери Выручай-комнаты, прислушиваясь к шуму снаружи. Толпа учеников пронеслась мимо, спеша на «прорицания» в башню Трелони. Смутное чувство, что в сумке лежала бомба, упорно не отпускало.

И эта проклятая вещь зачем-то понадобилась Поттеру.

Тео покинул Выручай-комнату одновременно со звоном колокола. В суматохе среди опаздывающих на следующий урок студентов будет легче покинуть замок.

Нотт вернулся к зачарованным лестницам, впервые не выходя из себя, если те несли его в непредсказуемом направлении.

Очередная лестница решила показать свой вздорный нрав и вместо нужного пролёта двинулась к площадке четвёртого этажа. Тео сошёл со ступеней и тут же натолкнулся на вывалившегося из коридора Крэбба.

— Куда собрался? — Винсент пробежался глазами по дорожной мантии Нотта. — И где это ты вчера весь день пропадал?

— Воздухом дышал. Дай пройти.

Легче было бы сместить гору, чем сдвинуть Винса в сторону.

— Во время занятий?

— Поразительно, что именно ты мне об этом напомнил. У меня есть разрешение от Снейпа.

Теодор вновь попытался протиснуться мимо однокурсника к остановившейся рядом лестнице, но в следующее мгновение сумка Тео разошлась по швам, и всё тщательно отобранное содержимое вывалилось на пол. Диадема как назло покатилась к краю площадки, словно обладала собственной волей. Винсент придавил злокозненное украшение ногой, нагнулся и поднял.

— Что это?

— Отдай! — требовательно сказал Теодор, протянув руку.

Винс оценивающе прищурился, переведя взгляд с Тео на диадему.

— А иначе что? Снимешь баллы? Твоя песенка спета, Нотт. Тёмный Лорд предупредил нас, что за тобой надо приглядывать.

— Приглядывать?

Гойл, будто сошедший с гобелена тролль, вырос из-за спины товарища и тупо закивал тяжёлой башкой.

— Тёмному Лорду всё известно о спасении грязнокровки. Ты помог ей бежать.

Теодора прошиб пот.

— Тебя не схватили раньше только в знак уважения к твоему деду.

Тео рассмеялся.

— Уважения к деду? Где его раздают, мне самому не хватает?

— Мы отведём тебя к профессору Кэрроу и заодно покажем ему эту блестящую штуковину. Пусть он сам решает, что с тобой делать.

«Как глупо! — подумал Теодор. — Мышка так упорно спасалась от кошки, а та лишь играла с ней, наблюдая за мелкой вознёй. Тёмному Лорду всё было известно».

Он, Тео, и был самонадеянной мышкой, которой отрезали все ходы к отступлению. Или не все? Лестница, приведшая его в ловушку, загудела и стала отъезжать вправо. Секунды хватило, чтобы Теодор вскинул палочку и запустил в отвлёкшегося Крэбба парализующим проклятьем. Винс шмякнулся донельзя удачно — завалился на закадычного дружка. Диадема выпала из онемевшей ручищи Винсента и, подпрыгнув пару раз, сверкая боками, ухнула вниз.

Акцио, диадема! — вскричал Нотт, перегнувшись через перила, но — что за чертовщина! — та не откликнулась на заклинание. Она со звоном упала на мраморный пол и закрутилась у ног взявшегося откуда-то внизу Малфоя. Драко поднял голову, обменявшись одинаково изумлёнными взглядами с Ноттом.

Депримо! — завопил Гойл, столкнув с себя Крэбба.

Пролёт тряхнуло. Пол под действием заклятия просел. Теодор едва удержался на ногах, вцепившись в перила что есть мочи. Большущий кусок мрамора откололся от площадки и едва не пришиб Малфоя. Но Теодору и без хлопот о здоровье Драко приходилось несладко. Его часть площадки быстро разрушалась, накренившись, как палуба идущего ко дну корабля.

Грегори осклабился. В отличие от Тео, Крэбб, пришедший в себя, и Гойл были вне опасности.

— По трубе по водосточной паучок взбирался, но полился дождь, и крошка смытым оказался,(65) — пропел Винсент и топнул в опасной близости от разрастающегося провала.

Теодор быстро оценил ситуацию. Выводы не утешали. Выбирать особо не приходилось: взмах палочки будет дорого ему стоить. Не Гойл, так Крэбб метнёт в него проклятье. Одного хватит, чтобы присоединиться к Малфою. Хорошо, если обойдётся ушибом, ведь с переломанными конечностями далеко не убежишь. А ведь он мог бы сейчас быть далеко-далеко, где-то на побережье Австралии. Туда Люпин отправил его мать, вручив билет на обыкновенный маггловский рейс и поддельные документы на имя Агнессы Смит. Деревянные домики, пляжи и велосипедные дорожки, — этого на «зелёном континенте» было в избытке.

Грегори, видно, тоже сообразил, что к чему, хоть и не двигался с места, лишь расплылся в страхолюдной ухмылочке:

— Одна попытка.

Тео посмотрел на Драко и подмигнул. Малфой вытаращил глаза и яростно замотал головой.

— Ты псих, Тео. Ты псих!

Экспульсо! — выкрикнул Нотт, ударив в уцелевшую часть площадки.


Скачать книгу "Мыс альбатросов" - Edelweiss бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Мыс альбатросов
Внимание