Виноват хроноворот

Rion Nik
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Так получилось, что в конце третьего курса вместе с Гермионой на несколько часов в прошлое переместился профессор Снейп. Одно совместное приключение с далеко идущими последствиями.

Книга добавлена:
15-05-2023, 12:47
0
237
22
Виноват хроноворот

Читать книгу "Виноват хроноворот"



Глава 7

Наверное, от этого учебного года я ждал больше проблем, чем получил. Собственно, большая проблема-то была всего одна. Амбридж. С будущими экзаменами у своих слизеринцев решил просто. Старших натаскивал сам, а их заставлял работать с младшими. Укромных уголков в подземельях было достаточно, инспектор лишний раз туда не совалась. У остальных факультетов дела были похуже, но тоже ничего критичного. У них был Поттер. Только самый ленивый и Амбридж не знали, где проходят их занятия. Не заметить толпы студентов, шныряющих в одном направлении — это надо постараться. Я слизеринцам, что вошли в инспекционную дружину, наказал, чтобы особо не надрывались. Чем больше госпожа Генеральный инспектор отвлекается на заговорщиков, тем меньше морочит голову остальным. И вот который месяц весь замок наблюдал увлекательное представление под названием «Поймай Поттера». Мои даже тотализатор устроили, делали ставки и гадали, когда Амбридж найдет того, кто всех сдаст. Но, видимо, Грейнджер хорошо подготовилась, отступников пока не было.

А почему ей не быть хорошо подготовленной? Столько книг у меня уже выклянчила. Импонировало, что принадлежность к Гриффиндору не мешала ей заглядывать в разделы потемнее и с энтузиазмом их изучать. Под моим контролем, естественно.

Особняк на Гриммо за прошедший год ничуть не изменился. Разве что внутри стараниями Молли стал немного чище. Я примостился в самом темном углу столовой и настроился на пустую трату времени. Единственный плюс — о собраниях Ордена можно было легко отчитываться перед Лордом, как о совершенно бесполезных мероприятиях. Уверен, что Альбус специально это делает: помогает мне как шпиону и заодно дает людям выговориться. А решает по-настоящему важные дела за другими дверями с ограниченным кругом лиц, которые действительно могут что-то делать. Как со мной, например.

Из-за ранения Артура Уизли сегодняшнее сборище прошло немного иначе. Для присутствующих не было секретом, кто помог ему спастись и каким образом. Вот Дамблдор и огорошил всех новостью о том, что Волдеморт, пользуясь ментальной связью, будет насылать на Гарри видения, чтобы заполучить пророчество. В своих словах он уверен, так как получил сведения из надежного источника.

Надежный источник в моем лице в этот момент разглядывал орденцев и недоумевал, почему взрослые разумные люди вместо того, чтобы шевелить мозгами, начали дружно причитать и жалеть «бедного мальчика».

— Советую хорошо подготовиться. Поттер легко ведется на провокации. Полезет в ловушку сам и друзей за собой потащит.

В ответ на свое замечание я получил несколько неприязненных взглядов и уничижительную реплику от Грюма:

— Кому, как не тебе, знать, Снейп, ты у нас специалист по провокациям.

— Вот именно, Аластор, вот именно.

Его побагровевшее лицо навело на мысль о нездоровом сердце. Мы же оба озвучили правду, зачем так переживать? Разумную паранойю я только приветствовал, но у Грюма она дурная какая-то, сожрет его изнутри, и другим достанется. Не считая директора, который всегда будил во мне противоречивые чувства, из присутствующих симпатию вызывали только два человека: Артур — своей неподдельной доброжелательностью, да Кингсли — молчаливостью и взглядом настоящего профессионала.

— Подготовиться надо, но на всякий случай с Гарри будут заниматься окклюменцией, — подытожил Дамблдор, закончил собрание и попросил меня ненадолго задержаться.

«Банку с тараканами все-таки ждет незавидная участь», — подумал я и не ошибся. Альбус именно мне поручил почетную и абсолютно бесполезную миссию по защите поттеровского сознания. Нам обоим было очевидно, что в случае Поттера окклюменция не поможет. Совершенно не окрыленный данным поручением, я поспешил покинуть негостеприимный дом, но в последний момент передумал и решил разжиться парочкой книг в библиотеке.

Раз все равно тут копаются все кому не лень, чем я хуже?

Библиотека не пустовала. Я не удивился, увидев там Грейнджер, но находящийся там же Блэк неприятно поразил. Он ей, я так понял, помогал. Объяснял и рассказывал что, где и как, хвастался, какие древние фолианты есть еще, и как они скрыты. Грейнджер его помощь явно не нравилась. Мне тоже. Блэк не только болтал языком, он все время к ней прикасался. То похлопает по плечу или спине, то локон поправит. Девчонка каждый раз дергалась и в конце концов не выдержала:

— Сириус, перестань!

— Что перестать?

Пьяный он, что ли?

Грейнджер разозлилась:

— Я лучше потом приду!

И направилась к выходу. Я вышел из-за стеллажа.

— Блэк, ты в своем уме? Ты что творишь, урод?

— Снейп, ты очумел? Что тебе надо?

От него слегка несло алкоголем, но не настолько он был пьян, чтобы не отвечать за свои действия.

— Ума не хватает сообразить, что ты ее пугаешь?

— Не понимаю, — Блэк сморщил физиономию. — Я с Джинни так же разговариваю, ее веселит, нормально все!

— Вероятно, мисс Уизли находит смешными твои заигрывания, — меня все больше обуревала злость, — только она находится в окружении братьев и родителей, в отличие от мисс Грейнджер.

Он выпучил глаза и возмутился:

— Ненормальный! У меня в мыслях не было ничего такого! — затем прищурился и потянулся в мою сторону. — Слу-ушай, а может, ты на нее запал? Девчонка хорошенькая...

Вот тварь! Сделав стремительный шаг вперед, двинул кулаком в его наглую морду. Он хотел ответить. Я уклонился и послал очередной удар в ответ. Блэк дрался неплохо, пару раз даже почти достал. Но куда ему до меня, выросшего среди заводских трущоб и с раннего детства привыкшего отстаивать свое место под солнцем. Блэк был один и без палочки, а я не знал, как драться по-благородному, улица учила другому. Он делал замах — получал прямым в челюсть, прикрывал лицо — пропускал удар в печень. Блэк распалился, попытался со мной сблизиться и боднуть, я только обрадовался такому подарку — схватил его голову и подставил колено... Вдруг почувствовал движение, отцепился от Блэка, резко отскочил в сторону, успел выхватить палочку и поставить щит перед каким-то заклятьем. Блэку повезло меньше. Его оторвало от пола, и он рухнул прямо на библиотечный стол. Стол выдержал. Блэк захрипел.

— Сириус!

Поттер ринулся к своему крестному, начал помогать подниматься.

— Что происходит? — спросил Кингсли, поигрывая палочкой. Усмехнулся. — А ты хорош, Снейп.

Понятно, кто нас разнимал. Я встряхнулся, пригладил волосы и перебрался на ближайший стул. Выйти и не думал, проход надежно загородили несколько человек. Позади Кингсли столпились решительная Молли, нахмуренный Артур, торчали головы его шалопаев-близнецов, с открытым ртом стоял младший Уизли, сверкала любопытными глазами Тонкс, дальше мне видно не было.

— Он напал на Сириуса! Гермиона, отойди от него!

Рядом стояла Грейнджер, сложив руки на груди. Получается, никуда она не ушла и все видела. Она пыталась напустить на себя суровый вид, но по ее личику видно было, что девчонка ничуть не расстроена. Похоже, польстило самолюбию, что из-за нее подрались двое взрослых мужчин.

— Какая разница, где стоять, — пожала она плечами. — Гарри, ты не видел, что здесь произошло...

— Я видел, как он избивал Сириуса!

— Все нормально, — сипло произнес Блэк, поднял руку, выставив открытую ладонь, — просто дружеская потасовка.

Он попытался вытереть кровь, текущую из разбитого носа, но еще больше ее размазал. Молли поспешила ему на помощь.

— Дружеская потасовка, значит, — Кингсли убрал палочку. — Инцидент исчерпан? Продолжения не будет?

— Нет, — Блэк отрицательно мотнул головой, посмотрел на девушку, — мисс Грейнджер, прошу прощения за безобразную сцену, свидетельницей которой вы стали, и за все остальное тоже.

Грейнджер кивнула:

— Хорошо, мистер Блэк, но больше так не делайте.

— А Северус ничего не хочет сказать? — подала голос Молли.

Я покосился на Грейнджер, посмотрел на Блэка и осознал, что если бы он позволил себе нечто большее, чем заигрывания, то я бы его, наверное, убил. Он встретился со мной взглядом, все понял. Скривил губы в усмешке:

— Ему не за что извиняться, это я виноват. А неплохо мы с тобой помахались, а, Снейп?!

И захохотал. Придурок. Но я тоже молодец. Наверное, подспудно давно хотел пересчитать ему зубы, поэтому так легко сорвался.

Пора уходить из этого дурдома.

* * *

— Гарри, выйди ненадолго.

— Сириус! Я должен знать!

— Гарри, — Сириус укоризненно покачал головой, — наверняка у тебя есть свои тайны, которые ты не хотел бы обсуждать даже с лучшими друзьями. И я надеюсь, что ты проявишь тактичность и не будешь наседать на Гермиону с расспросами, если она не захочет ничего рассказывать.

— Я просто беспокоился, — пробормотал сконфуженный Поттер и вышел.

Сириус наложил Заглушающее, немного помялся, соображая, как лучше начать разговор.

— Гермиона, я хотел тебя предупредить. Понимаешь, Снейп не тот человек...

— Я догадываюсь, что ты скажешь, Сириус, — перебила Гермиона, ей совсем не хотелось обсуждать Снейпа с кем бы то ни было, — ты пройдешься по его скверному характеру, отвратительному отношению к Гарри, пожирательскому прошлому и все в таком духе, а в конце посоветуешь держаться от него подальше. Только уверяю тебя, ничего такого, как ты выразился, у меня с ним нет.

— Все верно. Только чудится мне в твоих словах скорее восхищение, а не осуждение. Откуда ты знаешь, что он Пожиратель?

— Библиотека, Сириус, — закатила глаза Гермиона, — и подшивки газет. Давай закончим этот разговор.

— Хорошо. Но дай знать, если что. Мы тебя в обиду не дадим.

«Почему ты такой проницательный, Сириус Блэк?» — ворчала себе под нос Гермиона, возвращаясь в комнату, которую делила с Джинни. К ее радости, младшей Уизли там не было.

Гермиона легла на кровать. Перед глазами вставали события сегодняшнего вечера. Как разумный и здравомыслящий человек, она должна осуждать подобное выяснение отношений, но осуждать не получалось. На лицо сама по себе наползала идиотская улыбка, а внутри разливалось что-то теплое и приятное. Она уткнулась в подушку, чтобы скрыть смешок, потом вспомнила хихиканье и разговоры однокурсниц в спальне и факультетской гостиной.

— Дурацкие бабочки! — приглушенно выдала Гермиона и с несчастным видом простонала: — Мерлин! У меня не бабочки, а маленькие летучие мы-ышки-и!

В комнату влетела Джинни, и Гермиона попыталась сделать лицо попроще. Но Уизли было не до мимики на лице подруги, ее глаза горели азартом:

— Мне та-акое рассказали! Говорят, ты видела, как Сириус и Снейп подрались. Расскажи, кто кого, а?

Гермиона прикусила губу — ей захотелось опять широко улыбнуться.

* * *

Я надеялся на Грейнджер и на оперативность Ордена, но Поттер все равно оказался упертым бараном и умудрился добраться до самого Атриума. К всеобщей радости орденцев и великому сожалению Лорда, до зала с пророчествами он не дошел. Радости своих соратников я не разделял и не мог простить неразумному мальчишке наплевательское отношение к своей и чужой жизням.

Опять я на Гриммо. И явно не в своем уме. Потому что явился сам, добровольно и с бутылкой огневиски.


Скачать книгу "Виноват хроноворот" - Rion Nik бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Виноват хроноворот
Внимание