Полумейстер

Lados
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии. Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двуста главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.

Книга добавлена:
8-05-2023, 07:53
0
311
209
Полумейстер
Содержание

Читать книгу "Полумейстер"



194. Драконы на Стене

Дейнерис вздёрнула подбородок, пытаясь казаться выше. Ежевика у её ног раскрыла пасть и зашипела, пытаясь поддержать хозяйку, но старый Мормонт только усмехнулся.

— Не стоит, леди Старк. Я ведь со всем уважением спросил.

— А я со всем уважением ответила, лорд-командующий, — ответила она, стараясь не писклявить. — Мой лорд-муж сражается с железянами, но сколько он смог выделить из своих войск — столько стоят за моей спиной. И дракон, пусть и маленький — это всё же дракон.

Она надеялась, что выглядит внушительно верхом на красивом сером в яблоках жеребчике, в сером плаще с меховой опушкой, в чёрно-красной кольчужной рубахе: добрый сьер Джори нашёл для неё боевое облачение самой Чёрной Али. Вот только та была героиня войны и великая лучница, а Дени... Дени была просто девочка с драконом.

И всё-таки, пусть родные цвета были не свои, а заёмные от Блэквудов, они помогали чувствовать себя не настолько потерянной. В конце концов, Чёрная Али когда-то тоже была просто девочкой с луком и стрелами, а Креган Старк — мальчишкой, которого гнобили дядя и старшие кузены. Всякая история начинается с совсем негероического начала — а она прибыла сюда не браниться с солдатами, а воевать.

— В сущности, ваше решение в любом случае ничего не меняет, — она сглотнула. — Мы или разместимся в ваших казармах, или встанем лагерем здесь. Но мы не уйдём.

— Леди Старк, я же не враг вам, — усмехнулся старый Мормонт. — Просто удивился столь нежданному визиту. Если вы твёрдо намерены возглавлять ваши войска...

— Я намерена.

— То мы можем только приветствовать вас и ваших людей.

Она почувствовала спиной одобрительный взгляд безумного младшего Болтона и сильнее расправила плечи. Ей не нужно было ничьё одобрение, она леди Старк и Таргариен. Она справится.

К её удивлению, больше никаких вопросов — ни к её полу, ни к её возрасту — не возникало. Её провели наверх, предоставили сравнительно сносные покои. Даже пригласили на военный совет. Косые взгляды, сдержанные усмешки — они никуда не делись, но вслух никто ничего не говорил.

— Ваш брат оставил по себе слишком яркое впечатление, моя леди, — неловко объяснил ей толстый служитель, когда она отважилась задать прямой вопрос. — Никто не объявлял о свадьбе молодого лорда Старка с дочерью Дарклинов, но вы очень похожи на своего брата, извините, если это что-то, о чём не следовало говорить.

— Нет-нет, — она проглотила радостный возглас. Брат был здесь! И совсем недавно, судя по всему — она могла бы застать его, увидеть его! — Я не знала, что его дела заведут его на Стену, вот и всё, — осторожно сказала она.

Вдруг он был здесь в числе узников? Вдруг его принудили принести присягу ночного брата?

— Ох, вам, наверное, не написали, он ведь упоминал, что это секретное поручение от короля... а я разболтал, дурья башка, — он тоскливо посмотрел на Дени.

— Ничего, друг мой, я вас не выдам, — милостиво ответила она.

Что Узурпатор мог поручить её брату? Или тот затеял очередную из своих сложных схем? Она отдала бы левую руку за простое письмо от брата, но всё, что удалось выжать из толстяка по дороге к залу советов — что брат был с драконом, отличился при защите Дозора-у-Моря и носил серебряные серьги с аквамаринами. Последнее почему-то всех впечатлило чуть ли не больше, чем дракон.

* * *

Бринден зашёл в залу вслед за девочкой Таргариен — та смешно храбрилась, стараясь не шарахаться при виде братьев Баратеонов, возвышавшихся в дальнем углу. Как и говорила Мелони, принц Станнис явился навстречу своей судьбе — а за ним притянуло и принца Ренли, и молодого Тиррела, сверкающего новенькой белой чешуёй своего доспеха. Рядом сгрудились Ройсы в заговорённой бронзе, Корбрей с печально знакомым клинком за плечами (он то ли услышал всхлип Деймона, то ли ему почудилось), молодой Хардинг, надменно вскинувший подбородок...

Интересная, интересная собиралась компания.

— Ворон с Медвежьего Острова сообщает, они сражаются, — сказал старший служитель Марш, проводя на карте линию кусочком угля. — Одичалые и Мормонты вместе, против войска упырей.

— Это хорошо, — не дрогнув, ответил старик. Настоящий дозорный. — Это значит, силы врага отвлечены от Моста Черепов. Ворон лорда Дарклина известил, его посольство увенчалось успехом, леди Далла. Ваши сородичи пойдут там.

Леди Далла — явно одичалая женщина, не утрудившаяся даже переодеться в приличное платье — хмуро кивнула.

— Я отправлюсь в Дозор-у-Моря, — сказал молодой Веларион. Рука его висела на перевязи, и это только добавляло ему шарма. Были бы здесь незамужние женщины — все бы его были. — Угрозы с моря мне привычнее, — и быстро уточнил: — Если принц Станнис не против, конечно.

— Принц Станнис не против, — милостиво ответил тот, скрипнул зубами. — Нас непростительно мало. Нужно использовать все резервы. Леди Старк...

Девочка вздрогнула, как от удара, вытянулась в струнку. Смешная.

— Чем могу быть полезна, мой принц?

— Не вы. Ваш дракон, — с обычной для него невежливой прямотой ответил тот. — Отправляйтесь с капитаном Уотерсом. Таким образом, по дракону окажется в каждом из трёх основных замков.

У Моста будет король, у Моря — его сестра, а здесь? Третий ныне живой дракон принадлежал родной дочери Станниса, но не станет же тот...

...или станет. Мелони говорила — его мир состоит из долга и справедливости. Есть ли в нём место такой глупости, как родительская любовь?

На миг он испытал жалость и страх: жалость к человеку с похожей бедой и страх, что Враг завладел и им тоже.

Впрочем, страх быстро сменился простым рабочим решением не спускать глаз.

* * *

— Подожди, девочка... — слабый голос старого мейстера остановил Дени, когда она хотела было уйти вместе со всеми. — Помоги мне дойти до комнаты.

Она подставила плечо и позволила неожиданно сильным пальцам вцепиться в него до боли, ища опоры. Это должен был быть мейстер Эйемон. Их родич.

— Твой брат говорил о тебе. Что ты вышла замуж, — он тихо усмехнулся. — Я не стал ему говорить, что ты скоро прибудешь. Он бы рассердился.

Дени кивнула. Визерис всегда заботился о ней — иногда чересчур. Он бы никогда не пустил её в битву. Но она взрослая женщина, расцветшая и познавшая мужа, она может решать за себя.

— Но я хотел тебя дождаться. Услышать твой голос, твоего дракона... — Ежевика спешила за ними, путаясь в ногах, глупышка. — Я хотел, чтобы ты меня проводила. Твой брат, он похож на Бету, — мейстер тихо хмыкнул. — Я надеялся, что ты, может быть, будешь похожа на моих сестёр.

— И я похожа?

Старик отпер дверь, понудил её зайти вместе с ним. Должно быть, ему нужна была помощь дойти до кровати?

— У тебя голос совсем как у Рей, — ответил он, тяжело опустился на узкую койку, поднял руку вверх, скользя пальцами по её лицу. — А похожа ты больше всего на тётю Гвенис... значит, на королеву Нейрис. Все говорили, что они с тётей — одно лицо. Жаль... — он лёг, вытянувшись во весь рост, сложил руки на груди.

— Брат говорил, я похожа на мать, — ответила она, сглотнув комок в горле.

— Твоя мать, Рейлла, — понимающе кивнул тот. — Я никогда её не видел, прости. Проводишь меня? — повторил он просьбу.

Она хотела спросить «Куда» — и вдруг поняла. Поняла, почему он лежит так ровно, так спокойно.

— Не надо бояться, — попросил мейстер Эйемон. — Ничего дурного не случится, Дейенерис. Я просто возвращаюсь домой. Наконец-то я могу вернуться домой...

Он закрыл слепые глаза, и Дени ощутила, как её собственное зрение мутится и расплывается от слёз.

Сквозь слёзы она увидела женщину, прекрасную, как звезда, с волной иссиня-чёрных волос, что сидела совсем рядом, ласково глядя на неё и лежащего мейстера. В какой-то момент от того отделилось светлое облачко — и женщина поймала его в объятья, держа на руках, как дитя, пока облако обретало облик: молодого мужчины с серебряными волосами, в серебристо-сером облачении.

— Мама, — сказал он, заключая в объятья женщину, и Дени увидела, что комната полным-полна народу.

Полна Таргариенов. Высокие и не очень, тощие и толстушки, смуглые и бледные — они заполнили её, торопясь приветствовать новоприбывшего, стоило тому отпустить руки матери. Один из них — улыбчивый мужчина с золотыми локонами — был особенно настойчив, повиснув на шее бывшего мейстера чуть не с прыжка, под общие смешки.

— Эгг... я не думал, что ты здесь будешь... — выдохнул тот, обнимая брата.

— Король отпустил нас всех, — радостно ответил тот. — Он пожелал покоя призракам Летнего Замка, и теперь мы свободны, слышишь?!

Дени утёрла слёзы — и видение оставило её. Только огонь догорал в камине, и плакала над мёртвым сородичем Ежевика.

* * *

Бринден вышел вдохнуть свежего воздуха и немедленно услышал голос брата Эйгора:

— Найди мне мудака, мне нужно тело.

— Зачем? — удивился Бринден.

— Кто-то должен будет работать связным между духами и людьми, а я вроде как навёл мосты с потомком, — просто объяснил тот.

Бринден хотел было спросить, зачем духам связи с людьми — когда увидел.

В небе над головой кружили гигантские крылатые тени, каких земля не видала уже сотни лет. Призрачные воины в меховых плащах гладили своих мохнатых спутников. Септон Аддам из замковой септы натягивал лук, и рядом с ним его брат склонялся над картой и гладил призрачного коня Рыцарь-Дракон.

— Чтобы Эйгор — и отказался от драки ради общего блага? В каком мы мире живём! — иронически воскликнул Деймон и осёкся под взглядом королевы Нейрис.

— Сейчас не время для глупых ссор, — сказала та. — Сейчас мы все должны объединиться. Против смерти, дети мои, против смерти выстоит только любовь.

Это звучало глупо, но Бринден смотрел в холодное синее небо и видел лицо своей дорогой Ширы, и знал, что там, где внизу загораются костры — ходит его дорогая дочь. Его родичи и родичи его друзей, презрев смерть, вставали на защиту последней стены между мёртвым и живым. Искали старых знакомых и находили, обнимаясь, смеясь и перекликиваясь между собой, словно встретившись на большом турнире.

И в самом деле, за что ещё можно сражаться с Врагом, если не за любовь?


Скачать книгу "Полумейстер" - Lados бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Полумейстер
Внимание