Мыс альбатросов

Edelweiss
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Иногда затишье перед бурей страшнее разыгравшегося шторма.Лето 1997 года. Магическая Британия замерла в ожидании войны, а неподалёку от небольшой маггловской деревушки на южном побережье Англии происходит нечто необычайное даже по меркам волшебников.

Книга добавлена:
21-05-2023, 00:49
0
297
175
Мыс альбатросов
Содержание

Читать книгу "Мыс альбатросов"



Глава 16 — Гермиона

Сходство поражало. Неудивительно, что в первые секунды Гермиона приняла миссис Тонкс за знаменитую Пожирательницу смерти.

В гостиной было зябко, камин не горел, но Грейнджер не собиралась упрашивать Блэка развести огонь. Волшебная палочка до сих пор оставалась у него. Он по-хозяйски вертел её в пальцах, пока рассматривал что-то на каминной полке и неслышно переговаривался с кузиной.

Гермиона переживала за Гарри и Рона, унёсшихся в пространстве в неизвестном направлении, за оставшихся в «Норе» друзей. Ей не было дела до Блэка и его внезапно пробудившейся любви к дальним родственникам.

Казалось, минула не одна сотня лет, прежде чем входная дверь открылась, и в проходе следом за Тедом Тонксом появились Ремус и Нимфадора.

Андромеда бросилась к дочери.

— Что ты дрожишь, мама, обошлось же, — пробурчала Дора, крепко обняв её в ответ.

— Все целы? — спросила Гермиона, скрестив пальцы.

— Вроде, да. Сначала они проверяли оставшихся в «Норе», потом два часа допрашивали насчёт Гарри, — ответил заметно прихрамывающий Люпин. — Как хорошо, что ты здесь. Мы перепугались, когда не обнаружили тебя среди задержанных.

— Гарри не поймали?

— Нет. Гарри аппарировал. Боюсь, возвращаться к Уизли для него смертельно опасно: за семьёй Артура следят.

Гермиона почувствовала, как с сердца спала ноша. Не поймали. Это главное.

— Мордредовы изверги вломились во все дома, связанные с Орденом, — сказал Тед. — Обыскали их сверху донизу.

— Когда мы с Ремусом вернулись домой и не нашли вас, я так перепугалась, мама! Слава Мерлину, вы спаслись! Я верила, что вас не забрали, а потом появился папа…

Гермиона боялась представить себя на месте Нимфадоры. В памяти всплыл родной коттедж на маггловской улице. Нашли ли его люди Волдеморта? Что с ним стало? Вдруг в эти минуты, пока она торчала здесь без дела, соседи Грейнджеров столпились у обугленного забора.

Как здорово, что где-то на другом континенте спокойно спали Моника и Венделл Уилкинсы!

— А как же Министерство магии и Аврорат? Они что-то предпринимают?

— Ты же слышала сообщение Шеклболта, — сказал Регулус. — Скримджер мёртв.

— Он прав, — признал Люпин. — Думаю, уже завтра у нас будет новый министр магии.

— Джинни исчезла вместе с Роном и Гарри, представляете? — поделилась Тонкс. — О чём только думала — чистой воды ребячество!

— А как ты вообще спаслась и попала сюда, Гермиона? — спросил Ремус.

— Мне тоже интересно послушать, — ехидно произнёс Блэк и протянул ей волшебную палочку.

Грейнджер выхватила её из его ладони и процедила:

— Регулус аппарировал со мной на берег.

Нимфадора с удивлением посмотрела на Блэка.

— Регулус? Мы знакомы?

— Это наш родственник из Штатов, детка, — сказала миссис Тонкс, положив руку ему на плечо. — Он долго путешествовал, но теперь вернулся.

Нимфадора дружелюбно улыбнулась.

— Очень вовремя.

— Что это за место? — спросил Люпин. — Вы — Хранитель тайны Фиделиуса, Тед?

Мистер Тонкс кивнул, пригладив волосы на затылке.

— Это дом Арктуруса Блэка, — сказал Регулус.

— «Гнездо Альбатроса», — добавила Андромеда. — Мы часто бывали тут в детстве.

* * *

Утренняя газета вся измялась — столько раз переходила из рук в руки. Пришлось сделать несколько копий, и теперь каждый мог лицезреть сенсационную новость свежего выпуска.

Первую страницу «Ежедневного пророка» занимала огромная фотография Гарри. Заголовок над ней гласил: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ДОПРОСА ОТНОСИТЕЛЬНО ОБСТОЯТЕЛЬСТВ СМЕРТИ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА».

У Гермионы засосало под ложечкой.

Разыскивается. Как самый настоящий преступник.

Она подумала о Сириусе. Будучи невиновным, он несколько лет прятался от дементоров и авроров без права выйти на улицу свободным человеком. Ни лишней встречи, ни лишнего письма… Неужели Гарри ожидало нечто подобное?

— «Ежедневный пророк» в их руках, — сказал мистер Тонкс, ударив по столу кулаком. — Неслыханная ложь! Вся статья пропитана грязью и чудовищными намёками на причастность Гарри Поттера к гибели Дамблдора. Ни один здравомыслящий человек не поверит в эту чушь!

— Поверит, — вмешался Люпин. — Вспомните, ещё недавно многие считали Гарри сумасшедшим.

— Посмотрите на второй странице, — сказала Дора, поморщившись. — «Регистрация маггловских выродков, — зачитала она. — Министерство магии проводит расследование деятельности так называемых маггловских выродков, имеющее целью выяснить, как им удалось овладеть магическими секретами. Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника. Следовательно, так называемые маггловские выродки, не имеющие магической родословной или не способные её доказать, скорее всего, получили волшебную силу посредством воровства либо насилия. Министерство полно решимости предотвратить дальнейший захват магической силы и предлагает каждому магу и чародейке явиться для собеседования в только что учреждённую Комиссию».

Сияющее лицо бывшего Генерального инспектора Хогвартса Долорес Джейн Амбридж на странице газеты вызвало у Грейнджер гнев. Казалось, Долорес смотрит прямо на неё, и маленькие жабьи глазки победно сверкают на колдоснимке.

— Надеюсь, эти подонки не ждут, что кто-то придёт к ним по доброй воле? — возмутилась Андромеда.

Позже, оставшись с Ремусом наедине, Гермиона набралась мужества спросить:

— Что с Кингсли, Гестией Джонс и другими в Министерстве?

— Пока не знаю, — выдавил Люпин, откинув седеющую прядь со лба. — Патронусов не было ни от кого из них. Грозный Глаз как сквозь землю провалился.

— Ремус, я хочу вернуться в «Нору»! — выпалила Гермиона.

— Не советую, — проговорил он, бросив на неё извиняющийся взгляд. — Уизли подверглись самому жёсткому допросу. Почти сутки Пожиратели спрашивали одно и то же и злились, потому что получали один и тот же ответ. Не тронули только упыря, которого Молли выдала за сына. Побрезговали подойти. Теперь всё изменилось.

— Вот как…

— Незамеченной тебе не пробраться.

Гермиона не унималась.

— Я не могу сидеть без дела!

— Ты остаёшься на свободе, это уже немало, — заметил Ремус, обнадеживающим жестом коснувшись её запястья. — Не волнуйся за мальчиков, они справятся.

Бессилие — вот что почувствовала Гермиона, но возмущаться вслух не решилась.

Люпин вообще понимал, о чём просил?

Её поддержал бы Сириус. Что бы он предпринял на её месте, когда сделать в патовой ситуации, собственно говоря, нечего? Решительности Блэку было не занимать.

Он раздобыл бы мантию-невидимку и… Но ведь у неё уже была мантия, разве не так?

Гермиона стрелой влетела в выделенную ей комнату.

«Неужели хоть в чём-то повезло!»

Бисерная сумочка лежала на столике у кровати, к которой Гермиона не притронулась за ночь. Грейнджер заглянула внутрь сумки и вскоре нащупала лямку рюкзака Поттера. Она несколько дней укладывала вещи на случай, если придётся бежать. Как чувствовала… Гарри, где бы он ни был, мантия пригодилась бы больше, но судьба распорядилась иначе. Мальчики остались без запасной одежды, без спальных мешков или палатки, без еды.

Гермиона встряхнула импровизированное хранилище и выудила на свет пушистую флисовую толстовку и неброские джинсы. Весьма кстати. Всё удобнее платья.

Переодевшись, Грейнджер накинула на плечи мантию-невидимку. Сколько бы глаз ни наблюдали за домом Уизли, её им не засечь.

Оставив Тонксам записку, Гермиона вышла из дома. Морской ветер ударил в лицо, но именно в нём она и нуждалась.

«Настойчивость, нацеленность, неспешность».

Она отлично усвоила урок, и через несколько секунд оказалась на холме, с которого хорошо просматривалось пространство вокруг «Норы».

Молли встретила её со слезами на глазах.

— Мы гадали, куда же ты пропала!

Гермиона нескоро выбралась из её объятий. Все слова казались ей слишком банальными, чтобы выразить, как она рада видеть Молли, Чарли, Фреда и Джорджа, Билла и Флёр…

Свадебный шатёр ещё возвышался за окнами, продырявленный в нескольких местах. Трава вокруг была вытоптана. На садовых деревьях то тут, то там встречались грязно-жёлтые тряпочки — сдувшиеся воздушные шары.

Фред обзавёлся жутким синяком на полщеки под правым глазом. Билл припадал на ногу, но, главное, все были живы.

— Я провела ночь у Тонксов, — сказала Гермиона, поглаживая принёсшегося к ней Живоглота. Выглядел он так, словно побывал в хорошей кошачьей драке. — Не могу сказать, где именно. Они воспользовались заклинанием Доверия.

— Неплохо бы и нам последовать их примеру, когда папа вернётся, — заметил Джордж.

— Он отправился в Министерство магии, — вздохнул Фред, приложив к лицу пакет со льдом. — Ай! Хороших новостей ждать не приходится.

Миссис Уизли вся изнервничалась. Дети не знали, как её утешить. Джинни и Рон аппарировали в неизвестном направлении вместе с Гарри, а Артур сильно задерживался. Никто не произносил имя Перси, но все переживали и за этого подлеца тоже.

Гермиона вздрагивала от каждого шороха и хваталась за мантию Гарри.

Магия Чарли выветрилась, и стрелки настенных часов снова показывали «Опасность» для всех членов семьи.

Солнце клонилось к закату, когда на пороге дома объявился мистер Уизли.

— Перси жив, отделался парой царапин, — объявил он с порога и поколебался, будто сомневаясь, стоит ли продолжать. — Кингсли арестован, но у них на него ничего нет. Так что обойдётся. А вот Грозный Глаз пропал.

— Не могли же они его убить?! — воскликнула Флёр.

Артур не ответил ей, предпочтя более безопасную тему.

— Многие отделы реформируются. Министром магии стал Пий Тикнесс.

Фред цветасто выругался.

— В «Ежедневном пророке» пишут о Комиссии по учёту магглорождённых, — осторожно проговорила Гермиона.

— Да, девочка. Мне вручили два письма с требованием явиться туда, чтобы подтвердить статус крови для поступления на очередной учебный курс в Хогвартсе. Один конверт для Джинни, — печально сказал мистер Уизли. — Второй для Рона.

— Что за бред! — возмутился Фред, распаляясь ещё больше. — Они что, взялись за школу?

— Учеников школы обязали получать сертификат о статусе крови — то есть доказывать Министерству, что они происходят от волшебников.

— Погодите-ка, — прервал отца Чарли. — Что будет с остальными детьми, у которых родители не волшебники?

— Маггловскими выродками, — жёстко припечатала Гермиона. — Теперь они называют нас именно так.

— Ох, милая, не надо, — пролепетала Молли, комкая передник.

Грейнджер обернулась к ней и повторила слова Люпина:

— Всё изменилось, — сколько горечи в них было, сколько безнадёжной тоски.

Она произнесла их, и сердце болезненно сжалось. Отказаться от возвращения на седьмой курс стало для неё тяжёлым, тщательно взвешенным решением, но другое дело — знать, что даже при всём желании путь в замок заказан.

— Хогвартс — не исключение.

— Похоже на то. Вход для магглорождённых туда закрыт, — подтвердил Артур. — Но что нам делать с письмами?


Скачать книгу "Мыс альбатросов" - Edelweiss бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Мыс альбатросов
Внимание