Полумейстер

Lados
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии. Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двуста главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.

Книга добавлена:
8-05-2023, 07:53
0
310
209
Полумейстер
Содержание

Читать книгу "Полумейстер"



51. Правды много не бывает

Роберт Баратеон не любил войну. Он любил жар битвы, грохот ударов, сладостное чувство близости смерти — но не саму смерть, не вонь трупов, не страх предательства, необходимость трижды думать наперёд и терять, терять, терять. Ему хватило потерь на три жизни вперёд. Он отвоевал своё, он завоевал трон. Почему же всё начинается сначала?

Почему он должен играть роль страшного злодея для маленькой девочки, так похожей на его Мирцеллу? А девочка пытается не разреветься, давая показания перед страшным, ужасным королём — лохматым, покрытым кровью, конечно она думает, что этот король сожрёт её заживо. И что лицо у него такое недовольное от её слов, а не от того, что королю влетело дубиной по тулову, и хоть жир не хуже доспеха в таких делах, пару рёбер таки поломало. Рёбра штука хрупкая.

— Мне дали флакон с особым настоем, — глаза на мокром месте, но говорит пока ровно, молодчина, — и велели бросить его в костёр там, где Ваше Величество станет лагерем. Они догадывались, что вы можете оставить поезд и уйти вперёд, если паче чаяния узнаете о том, что творится в Приречье.

— А узнать я, значит, не должен был? — уточнил Роберт.

— Нет, Ваше Величество. Мне сказали, что лорд Квагмир всё обеспечит, я не знаю большего, — всё-таки всхлипнула.

— Тебе очень доверяют, я смотрю.

— Я... — она замялась, вытирая слёзы платочком. Маленькая леди. — Я не человек для них, государь. Никто не сомневается в верности меча, иголки, плуга. Когда я менялась местами с леди Мирцеллой... мы менялись часто, почти каждые два дня, это было надо, чтобы нас перестали различать... леди Мирцеллу объявили бастардой. Я думала, что к ней будут относиться, как ко мне. К Томмену будут относиться, как ко мне. Но мейстер Верис, и леди Санса, и леди Винафрид, и лорд Джоджен — все они вели себя так, будто мы не бастарды, а люди...

Она поняла, что забрела куда-то не туда, и осеклась.

Ланнистеры. Серсея как-то говорила что-то такое же про бастардов — что они наподобие карликов или обезьян. Похожи на людей, и только. А ведь она знала, что родила троих ублюдков — или Ланнистеры не считаются? Спросить бы, да чёртова проблядь теперь только ржёт да плачет, и всё бестолку.

В сущности, роль девчонки была ему понятна: подменить дочку, присмотреть за подменным сыном и выдать королевский лагерь в ночь атаки. Вместо этого она решила сдать мятежников и за это должна получить какую-нибудь награду — хорошего мужа, жизнь отца и матери, что-то такое.

— Ты поступила достойно, Розамунда Ланнистер. Ты и твой брат останетесь в свите моих детей, и когда придёт время Тайвину отвечать за его поступки, твоя семья не пострадает. И если ты захочешь себе мужа, корона постарается помочь тебе с приданым и договориться с его и твоими родителями, — вынес он приговор. — Нед, ещё кто-то нуждается в суде и справедливости?

У Неда рука висела на перевязи и лицо было усталое, а глаза какие-то пустые. Правильно: он не любил войну ещё больше, чем Роберт. Он потерял больше, и сейчас ему есть куда больше того, что терять. Его жена была в лагере во время атаки — откуда только взялась?

— Алин из Зимнего Городка, Джон Сноу и мейстер Верис, — сказал Нед. — Но думаю, они подождут. — Нед настоящий братан. Понимает, когда человеку надо отдохнуть.

Рыжебородый Алин был хорош этой ночью. Факел в одной руке, копьё в другой — скольких, троих, пятерых взял? Отличный воин. Джон Сноу со своими волками захватил дом на колёсах, проблядь и детей. Тоже молодец. Будущий Дарклин... его обвинял как его там, северянин, начальник охраны поезда: мол, бросил всех, свалил. Во-первых, не свалил, а последовал за королём, и этого достаточно, но во-вторых, наказать драконьего ублюдка хотелось просто потому, что драконий ублюдок.

Так. Не думать. Он не хочет думать, он пошёл гулять, считать трупаки и ворон, отдыхать.

С молотом на плече, конечно. Без молота гулять он не дурак.

Дылду на серой лошади он опознал мгновенно.

— Бриенна, ты?

Она дёрнула поводья, перешла на шаг, подъехала поближе.

— Роберт? Ты здесь? А я тебя не видела, — удивилась, немного напряглась.

Он без короны. Он всё ещё наёмник — для неё. «Ох, Воин, братан, спасибо, ты меня любишь!».

— Я в охране короля, — гордо сказал он. — Связи, детка, связи.

— Да ладно? И как тут у вас?

— Да всё благополучно, — ответил он. — Ночью налетели, им влетело, они свалили. А у вас? Ты тоже нанялась?

— Нет. Леди Тарт — невеста короля, — как-то неловко ответила Бриенна. — Позавчера пристали к поезду, вместе с отрядом из столицы. Король уже исчез куда-то.

Невеста короля... вот задница, невесты. А он и позабыл, что их придётся встречать и выбирать.

— И как та леди? Красотка, прям как ты? — пошутил он.

— Ага, вот прям как я, — ответила та сумрачно.

Не любит, верно, когда над нею шутят. Это зря, солдату надо любить такое и уметь на оскорбление ответить не худшим оскорблением. Надо будет ей объяснить, а то не выживет — об каждую обидку раниться.

— Улыбнись, моя Джонквиль, и расскажи мне лучше, как там всё было, — он, конечно, имел в виду Джонквиль из Дарклинов, воительницу королевы Алисанны. Но в общем не только.

— Это ты назвал себя болваном-Флорианом? — о, наконец-то отвечает на гадость гадостью. Неплохо для начала. — Что там рассказывать... что я убила трёх человек, и меня мутит? Я ведь не убивала раньше, Роберт. Я только тренировалась и ходила в бугурт и джосту. А тут пришлось... — замолчала.

Первое убийство всегда даётся тяжело. Своё он помнил: брали Чаячий Город. Безымянный солдатик, просто человек. Просто убитый в бою.

— Рассказывай с начала, — попросил он. — Вы, значит, пристали к поезду?

— Ну да, — повеселела. — А короля там нет. И мейстера его там тоже нет, и некому распорядиться, как нас расположить. Начальник стражи, какой-то Гловер, тоже куда-то делся, и это радовало... других начальников, но не слишком, потому что без него неясно было, кто из них самый начальственный. Тот всё-таки был лорд, а эти просто рыцари.

— Подрались?

— Пытались, — Бриенна хмыкнула. — Но тут другая невеста, леди Рейханна Селтигар, на них прикрикнула, чтобы стыдились и вели себя как рыцари, а не как бабы в базарный день. И леди Миранда Ройс с ней очень согласилась.

«Ещё невесты. Селтигар и Ройс... Я эту Миранду Ройс девчонкой помню, на коленках её качал, она играла с Мией. Вот блядство...»

— Суровые невесты у короля, однако.

— Не без того. Хотя леди Миранда такая хохотушка! А леди Селтигар... ну, эти, из валирийцев, все за людей считают только самих себя, сам понимаешь, Роберт. Короче, они поуспокоились, решили поделить начальство по часам и вытащили откуда-то другого мейстера, блондина. Сказали, будет временно в ответе за поезд, потому что другого нет.

— Это ж Теомор. Он осуждён за покушение на королевских вроде-не-детей.

— Да? Нам не сказали, — она пожала плечами. — Просто мейстер и мейстер, будет теперь за главного. Столичные все встали караулом у дома на колёсах и в общем та ночь прошла нормально, и следующий день. А вечером король затребовал жену к себе...

— Король?

— Я не уверена, — она нахмурилась. — Сказал-то белый плащ... но этот белый плащ... — она затихла.

— Что белый плащ?!

— Он предал короля. Он крикнул: «По дороге и нале...» — налево, хотел сказать, но я успела первой. Это не был поединок, я просто его убила, — сказала девушка и замолчала.

Он вытряс из неё всё честь по чести, конечно — с помощью эля и мяса, найдя костёр потише и подальше от тех, кто знал его в лицо. Ребята у костра, всё северяне из Гловеров, охотно делились своими впечатлениями — как ночью вылезли, как черти из пекла, черномазые наёмники, и с ними мудило Лорх, и как пришлось сражаться.

Что-то похожее случилось и с поездом, вот только там ударили куда умнее: знали заранее, где должен быть король, и били клином в точку. Кабы Роберт там был, могло бы выйти всё неудачно, из-за свары командиров охрана расслабилась... но кабы Роберт там был, был бы и Гловер, и охрана под ним ходила бы по струнке.

— Они гвардейцы, белые мечи, — Бриенна почти рыдала. — Как они могли предать государя, своего государя, они же давали клятву?!

Эх, летнее дитё...

Он её оставил там, у костра, поддатую, и всё-таки отправился обратно на поляну для своего суда. Там Нед волнуется, и надо будет, пожалуй, посвятить его сынка и того рыжего.

Наёмник должен превратиться в короля.

А жаль.


Скачать книгу "Полумейстер" - Lados бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Полумейстер
Внимание