Мыс альбатросов

Edelweiss
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Иногда затишье перед бурей страшнее разыгравшегося шторма.Лето 1997 года. Магическая Британия замерла в ожидании войны, а неподалёку от небольшой маггловской деревушки на южном побережье Англии происходит нечто необычайное даже по меркам волшебников.

Книга добавлена:
21-05-2023, 00:49
0
266
175
Мыс альбатросов
Содержание

Читать книгу "Мыс альбатросов"



Глава 31 — Патриотка

Её сын в беде. Эта мысль крутилась в голове заезженной пластинкой, пока Сирена добиралась до мэнора и ни о чём другом не могла думать.

Возможно, Флориан скрывал нечто большее, чем признался ей, а теперь его тайны раскрыли и решили наказать их семью через Блейза…

Драко тоже был невиновен в промашке Люциуса, но Тёмный Лорд взвалил непосильную ношу ему на плечи, поручив убить Дамблдора, сделал «мальчиком для битья». Нарцисса не находила себе места, живя в беспрестанном страхе за единственного сына. Только сейчас Сирена в полной мере разделила чувства подруги, ощутила на собственной шкуре, каково это: бояться потерять Блейза каждый день. И вот он настал.

Сначала она явилась в Хогвартс, едва узнав от целительницы, что Блейз получил сотрясение. Северус Снейп, стоило Сирене выйти из камина, коротко уведомил:

— Кэрроу вместе с Блейзом находятся в Малфой-мэноре.

— Но для чего?! — не совладав с нервами, воскликнула Забини.

Снейп не входил в число людей, с которыми приятно иметь дело. Она плохо его знала, несмотря на давнее знакомство, но хорошо читала лица. Тонкая, как паутинка, морщина перерезала его лоб между бровей.

— Полагаю, это приказ Тёмного Лорда.

— Я отправляюсь в мэнор!

— В таком случае предлагаю составить мне компанию. Я как раз собираюсь туда, потому что некоторые мои коллеги, — ядовито подчеркнул Северус, застегнув дорожный саквояж, — не хотят и не умеют держать язык за зубами.

Через несколько минут Сирена оказалась перед тяжёлой деревянной дверью, ведущей в гостиную дома Малфоев — когда-то прекрасный зал для празднеств, обсуждения охотничьих сборов и министерских пересудов. Объект зависти многих волшебниц, приглашённых Нарциссой на чаепитие — неизменный ритуал после прогулки по саду. Домовые эльфы накрывали стол и выносили сладости: кексы с кокосовым кремом и цукатами, зефир, плавающий в розовой воде, мороженое под куполом из шоколада… Оно таяло, пока женщины делились сплетнями и хихикали, обсуждая последний нелепый наряд миссис Гойл.

Но те дни позади. Сейчас миссис Малфой не позавидуешь, а в мэноре витали запахи, далёкие от аромата кокосового ореха.

Снейп повернул бронзовую ручку и пропустил Сирену вперёд. Она заметалась взглядом по комнате, разыскивая среди фигур, окружавших Тёмного Лорда в центре гостиной, своего сына.

— Северус! — обратился Волдеморт. — Ты опоздал. Мы начали волноваться.

Волшебники расступились, прервав разговоры, и все как один обернулись к двери.

— Прошу извинить меня, Повелитель. Возникли небольшие трудности.

— Трудностями, полагаю, ты называешь свою очаровательную спутницу? Представь же нам её. Хотя нет, постойте. Я узнал вас, — Тёмный Лорд жутковато улыбнулся, — мадам Забини. Корбан рассказывал о вас. Вы его впечатлили.

В иных обстоятельствах она бы почувствовала себя в своей стихии. Словесные поединки с мужчинами и обмен любезностями доставляли ей немалое удовольствие, но Волдеморт вызывал в ней только тупой ужас.

— Лестно слышать, — ответила Сирена, призвав на помощь всё своё мужество. Колени у неё так и подгибались.

— Посмотрите, друзья, — сказал Тёмный Лорд, подавив усмешку. — Перед вами пример для подражания, истинная патриотка. Миссис Забини внесла весомый денежный вклад в наше дело и воспитала сына, которым по праву может гордиться. Подойди сюда, Блейз.

Бледный, словно привидение, он вышел на свет. На его лбу блестели капельки пота, руки были напряжены и сжаты в кулаки, а взгляд устремлён в пол.

У Сирены сжалось сердце. В один миг она перенеслась на годы назад и увидела черноволосого малыша, разбившего её любимое зачарованное зеркало — он так же, понурившись, стоял перед ней и стискивал кулачки. Чувствовал ли он себя виноватым? Да, но что толку? Настоящий непоседа, бесёнок. Il piccolo diavolo!

— О, Блейз, — беззвучно сказала она.

Он поднял голову, будто услышал, и она прочла в его глазах непреклонное упрямство и уверенность в том, что было сделано.

Волдеморт положил руку ему на плечо.

— Уверен, ты не разочаруешь.

— Благодарю вас, мой Лорд.

Надо было увезти Блейза на материк, отдать на обучение в Дурмстранг, глядишь, холод и сырость остудили бы его пыл и прочистили мозги. Самонадеянный мальчишка! Могла ли она остановить его, внести здравый смысл в горячую голову? Нет, поздно.

Как во сне, Сирена прошла мимо расступившихся перед ней гостей и заняла предложенное ей место на диване. В зале веяло холодом, несмотря на огонь, который эльфы развели в камине.

Следующий час она провела в полузабытье, кивая невпопад и едва отвечая обращавшимся к ней магам, а очнулась, когда Нарцисса тронула её запястье.

— Поднимемся наверх.

«Ничто не поможет нам подняться из той клоаки, где мы очутились», — отстранённо подумала Сирена, позволив подруге увести себя прочь. За спиной остались те, кто носил метку Тёмного Лорда, с клеймом, точно скот. Как её сын. О чём они совещались? Как поймать Гарри Поттера? Где прячутся оставшиеся фениксовцы? Как убить больше народа?

Оказавшись вне стен зала, Сирена споткнулась о собственную ногу. Волшебники и колдуньи семьи Малфоев следили за ней с портретов, но ей было всё равно.

Нарцисса привела её в свои апартаменты и оставила одну. Вот дурочка! Неужели хотела дать ей время выплакаться?

Она не станет ронять слёзы. Возможно, мать и была расчётливой жестокосердной стервой, но её хладнокровие передалось Сирене и помогало держать себя в руках.

Оставалось только сидеть и ждать появления Блейза. Какие объяснения он ей скормит? Мерлин свидетель, как он походил сегодня на другого юношу, что однажды с гордостью продемонстрировал ей своё изуродованное меткой предплечье. Такой же остолоп.

Надо было уезжать из Англии, а теперь поздно. Поближе к садам Боболи, куда-нибудь на Маселью или, на худой конец, в Баден-Баден — купаться в термальных водах…

Стук о дверной косяк привёл её в чувство, она резко подняла голову.

— Мама! — Блейз мешкал на пороге спальни.

Её взбалмошный красивый мальчик. Чем не услада для глаз? Со смоляными ресницами, затеняющими синеву глаз, изящно изогнутыми губами, блестящими вороными волосами Блейз казался ей ожившей картинкой.

Сирена не помышляла, что настанет день, когда ей захочется ударить сына, но его беспечность и полное отсутствие раскаяния на любимом лице заставили её закипеть от гнева.

— Зачем? — требовательно спросила она.

Блейз зарделся.

— Потому что Пожиратели смерти не трогают своих. Cane non mangia cane.(36) Теперь наша семья в безопасности.

— В безопасности? — Сирена взмахнула палочкой, захлопнув дверь и тем самым втолкнув Блейза в комнату. — У тебя хватило глупости поверить? Твой однокурсник, Драко — по-твоему, он в безопасности? Его жизнь больше ему не принадлежит — он связал её с Тёмным Лордом, и ты только что допустил ту же ошибку. Из-за чего? Семейной гордости? Жажды проявить себя?

— Они освободят Флориана, — заявил Блейз. — Он три месяца провёл в камере, хотя ты давно обещала разобраться с его арестом.

— Думаешь, я не пыталась? Эти подонки вцепились в меня. Свора гиен. Только вместо крови они чуют золото. Наши сбережения — вот что привлекло их в первую очередь! Бюджет Министерства трещит по швам, и они латают его с помощью конфискаций и наших условно-добровольных вложений. Поэтому они удерживают дядю, а вовсе не из-за связей с Орденом. Каждый день я плачу за его жизнь, и, поверь мне, сумма моего вклада в так называемый «общий котёл» совсем не маленькая, — Сирена всплеснула руками, ударив по покрывалу. — Теперь они добрались до тебя! Ах! Если бы у меня был яд, чтобы отправить их всех на тот свет, если бы я только могла…

— Cara mia, прости, — сын опустился на кровать рядом с ней, взял её ладонь и принялся целовать костяшки пальцев. Маленький подхалим. — Рано или поздно это всё равно бы произошло. К тому же, — Блейз потупился, — я напортачил.

— Напортачил?

— Два фениксовца в замке. Они проникли в Хогвартс, чтобы выкрасть меч Гриффиндора, а я им помешал. И всё бы закончилось хорошо, но Тео, — отрывисто произнёс Блейз, словно имя лучшего друга служило проклятьем, — позволил им уйти. Отпустил обоих пленников, представляешь? Если бы не он, мне бы не пришлось принимать метку. Кэрроу обо всём донесли Тёмному Лорду, и он захотел меня увидеть, а я… я действовал по обстоятельствам. Нельзя было упускать такой шанс, мама.

Его сбивчивый рассказ почти не привнёс ясности, слова обгоняли одно другое, но Сирена не могла дальше злиться.

— Почему Тео так поступил? Он всегда защищает эту грязнокровку!

— Возможно, он влюблён в неё, в эту девушку?

— Тео?! Он со второго курса сохнет по Лайзе Турпин! Не понимаю. Неужели девчонка Поттера важнее нашей дружбы? Предатель, — выплюнул Блейз. — Я хотел его выдать, сказать Снейпу или Кэрроу… но не стал. Ну и пусть! Пусть так! Никому нельзя доверять, кроме семьи. Ты моя семья, — уверенно сказал он, обняв Сирену, — ты, мама, и дядя Флориан. Ради вас я пойду на всё. Я смогу вас защитить!

— Ах, мой дорогой! — Сирена сдвинула его чёлку и коротко прижала губы ко лбу. — Мы справимся, — горячо пообещала она. — Они ещё поплатятся. Снейп, Кэрроу, Нотт, Яксли… их время придёт. Так или иначе, мы возьмём своё. Вычеркнем их из списка должников.

Блейз до сих пор держал её за руку и крутил кольцо на безымянном пальце — привычка с детства.

— Значит, Яксли? По-видимому, он сильно тебя задел. Это потому что твоё очарование не возымело на него действие? Как считаешь, может, после Азкабана, женщины перестали его интересовать? В камерах очень холодно, да ещё дементоры отбивают всё желание.

— Он пробыл там всего пару месяцев.

— Жаль. Раз такое дело, я бы не стал возражать против нового отчима. Мы бы быстро от него избавились.

— Поверить не могу! — выдохнула Сирена, возмущённо уставившись на Блейза. Этот нахал бесстыдно улыбался, хотя улыбка не коснулась его глаз.

— А что? Люди должны говорить тебе спасибо, а вместо этого кличут «чёрной вдовой».

— Не забывайся! О случившемся с Серпентом и Пьюси лучше не распространяться. Это были страшные люди. Тёмные волшебники.

Серпент… Что ж, Сирена всего-то отклеила ярлыки с присланных ингредиентов. Никто не заставлял Спинни совать нос в мешок с волдырным порошком. Второй — Редвинн Пьюси, любитель истязать эльфов на своей фабрике по производству квоффлов, но там уж совсем нелепая история… сердечный приступ из-за малютки мандрагоры. Хорошо, что Блейз убрал её раньше, чем кто-то ещё мог на неё наткнуться и пострадать. Или связать волшебный корень с ударом.

— Разумеется, — инфантильно произнёс Блейз.

— О, милый! — Сирена потёрла щёку сына большим пальцем. — Так они отпустят Флориана?

Блейз поднялся и отошёл к окну. Он всегда безошибочно реагировал на перемену её настроения.

— Да, мама. Ты должна поблагодарить за это Тёмного Лорда. Пора уже выбрать сторону. Если бы ты поговорила с Гермионой Грейнджер, поняла меня лучше. Поттеру ни за что не выиграть войну. Мечтатели погибают первыми, а нам надо двигаться вперёд.

Несколько минут в убаюкивающей тишине пролетели незаметно. Апартаменты Нарциссы были тёплыми, почти дремотными.


Скачать книгу "Мыс альбатросов" - Edelweiss бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Мыс альбатросов
Внимание