Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса

Валентин Дмитриев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мир зажил своей жизнью, и всё в нём происходящее уже никак не зависит ни от воли игроков, ни от мастерского произвола. А события надвигаются пугающие, густо замешанные на неизвестности и непонятности, да ещё давно забытые древние проклятия поднимают голову в глубине тёмных углов.

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:49
0
214
57
Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса

Читать книгу "Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса"



Глава 16

Вокруг ощущалась прохлада, совсем непохожая на знакомое влажное тепло островного леса. Именно эта прохлада заставила Халлека открыть глаза Он не понимал, что случилось. Не очнулся, не проснулся, а нечто среднее. Самочувствие было какое-то стукнутое. Оружия и подсумков нет. Приподнявшись, он огляделся. Небольшое помещение, от силы пять на пять шагов, ни окон, ни дверей, низкий потолок источает слабый сероватый свет. Он ощупал стены. Не очень гладкие, но в общем ровные, без следа хотя бы тонюсенького стыка.

— Замуровали, йотуны, — протянул Халлек. — Где это я? И где Кэтлин с Низой?

Он попытался вспомнить последние события. Память поддавалась туго, нехотя…

…Вот они встали вплотную друг к другу, магесса и Кэтлин обняли его с боков, он сжал монетку. Показалось, будто металлический кругляш немного потяжелел. Вид кабинета исказился, скукожился, а потом хлопком развернулся в густую зелень. В ноги ткнулась мягкая лесная подстилка, на слух обрушился гомон множества невидимых птиц и мелкого зверья, на обоняние — сложные запахи прели, цветов, влажной коры.

— Ну как? — первым делом спросила Низа.

— Похоже, прибыли. Если вон там, — он махнул рукой, — будет каменистый навал, то да.

— Я проверю? — Кэтлин внимательно, чуть шевеля глазами и принюхиваясь, изучала незнакомый лес. Её повадки и облик разительно отличались от того, как она выглядела в Белой Цитадели. Теперь это была насторожённая охотница и следопыт, лес, даже такой незнакомый — её родное место.

— Иди, опасных животных здесь нет.

Кэтлин вернулась быстро.

— Камни есть, большая груда. Точно где ты показал.

— Ну значит прилетели. А вон там можно посмотреть на океан с высоты. Горка. На западном склоне хорошее место для лагеря, прикрытое.

Низа довольно долго, с явным интересом, разглядывала бесконечную массу воды. Где-то далеко за горизонтом лежала земля чужаков. Волнение было слабое, далеко внизу на песчаный пляжик мерно накатывал длинный пологий прибой. Потом они выверяли место для маяка, чтобы выход портала открывался на ровное, без помех, место; Кэтлин изучала окрестности, время от времени принося плоды местной растительности — она безошибочно распознавала съедобные; потом обустраивали собственную скромную стоянку. День за этими хлопотами закончился очень быстро. В столице к этому времени начиналось утро, и можно было запускать привод. Магесса вставила в крепление крупный прозрачно-фиолетовый кристалл, нажала на серебряные накладки на стойке маяка и… И всё пропало. Что произошло потом, представало перед внутренним взором сплошной серой пеленой.

Он снова изучил стены и на этот раз пол. Ни единой зацепки. Между прочим, чистота была как в свежеубранной купальне. Нет даже мелких соринок. Халлек интереса ради снял куртку и потряс её. Вывалилось немного лесного сора, запавшего в складки. Кусочки древесной трухи, обрывок листика. Всё это упало и на глазах исчезло, будто впиталось в совершенно ровную серую поверхность.

— Ну дела…

За спиной что-то коротко прошипело. Резко обернувшись, Халлек увидел, как вбок отъезжает внезапно появившаяся тонкая дверь. На пороге стоял человек. Человек? Нет. Носфер. Сейчас он ясно видел разницу, незамеченную тогда в спасательной лодке. Сероватая кожа оттенком отчётливо напоминала отделку стен комнаты и коридора, который виднелся за спиной чужака. Иное телосложение, даже глаза посажены по другому. На человеке они выглядели бы неестественно, болезненно навыкате, но их обладатель смотрелся вполне соразмерно — для себя.

Он довольно долго молча смотрел на Халлека, а потом издал, явно сражаясь с собственным голосом:

— Ввиходийт.

Весталийский язык с сусасским акцентом, пропущенный через нечеловеческое горло, звучал хоть и понятно, но… Нордхеймец покачал головой и показал рукой в коридор. Мол, туда?

Чужак немного отступил и повторил его жест, подтверждая. Халлек пожал плечами и двинулся, следуя его направляющему движению, направо. Шагов через пятьдесят ещё один поворот, снова направо, лестница наверх. Шли долго, спускаясь, поднимаясь, петляя, так что Халлек потерял счёт пути. Но в итоге его привели в место, расположенное где-то явно над поверхностью — в этом помещении были большие окна, за которыми виднелись крутые лесистые холмы. Среди зелени виднелись постройки, неотличимые от тех, которые он видел в пустыне. Значит, в плену, удостоверился он. А где дамы?

Он огляделся. Стены в таком же ровном унылом окрасе, скудная обстановка из небольшого стола, одного кресла и ещё одного носфера, только какого-то другого. Другой иной, внутренне ухмыльнулся Халлек. По неуловимым признакам этот воспринимался крепче и опаснее того, кто его сюда сопровождал. Короткое слово-приказ, за спиной прошелестели шаги, прошипел механизм двери, и всё стихло.

Чужак так же долго рассматривал его. Пару раз показалось, будто он принюхивается. Северянин обратил внимание, что с запахами тут было сложно. Их почти не улавливалось.

— Что ты искал у наших границ? — этот говорил почти безошибочно, только иногда проскальзывал сусасский говор, — Что делали две женщины, которые были с тобой? Где они?

Ага, значит Кэтлин и Низа смогли ускользнуть. Уже хорошо. Значит, можно прикинуться дурачком.

— Не знаю. Они наняли меня для охраны. Хотели провести какие-то, — он хмыкнул, — исследования. Они из столичной Академии.

Снова на него обрушился долгий внимательный взгляд. В голове защекотало, чужак недовольно поморщился. Не иначе, пытался прочитать его, но скорее всего ничего не получилось.

— Значит ты наёмник.

— Наёмник, — он кивнул, — люди моей земли, Нордхейма, часто так делают. Жизнь у нас скудная, вот и приходится.

— Хочешь поработать на нас? — в лоб спросил носфер.

Халлек дёрнул губами, показывая, что предложение его оскорбило.

— У нас есть несколько правил. Их нельзя нарушать. Одно такое: пока не закрыт один договор, нельзя принимать другой.

— Об этом, кроме нас, никто не узнает, — совершенно по-человечески пожал плечами чужак.

— Об этом буду знать я. Этого достаточно, — он дёрнул подбородком.

Наверное, в голове собеседника что-то сошлось с какими-то его представлениями, и тот, встав из-за стола, подошёл к окну в задумчивости. Халлек, продолжая использовать простой и понятный образ, сказал ему в спину:

— А кормить пленников у вас не принято? Жрать хочу.

Подтверждая его слова, желудок забурчал.

— Ты не пленник. Обед скоро будет.

— Раз я не пленник, можно мне как-то… домой?

— Не сразу.

Он не видел, что сделал чужак, но снова прошипела дверь, прошелестелишаги.

— Иддийт.

— Ну иди так иди, — Халлек спокойно развернулся и последовал за ним. Всё равно в любой момент можно смыться с помощью монетки — её сохранность он проверил первым делом. А вот узнать побольше изнутри, когда ещё будет такая возможность?

— То есть — "пропали"? — недоуменно подняла брови графиня. Она приняла Фарона в облетающем саду под стенами своего логова. Как раз начались первые ночные заморозки, и липы роняли листья на дорожки.

— Вчера они совершенно точно добрались, куда намечали. Установили маяк и включили его, канал зацепился за накопитель зала и начал насыщаться. А потом внезапно был оборван с той стороны. Выброс случился такой, что в зале облицовка где осыпалась, где оплавилась. У Халлека есть способ мгновенно добраться в любое знакомое место, где он побывал раньше и запомнил, но он до сих пор не объявился. Подарок Мариты Удр.

Высказываться в духе "надеюсь, они живы" Фарон не стал. С одной стороны, эти слова были очевидны, а с другой — столь же бессмысленны. Флавиния понимающе кивнула в ответ на его молчание.

— Если он жив, вытащит и спутниц своих, — сказала она. — А если нет, — вздохнула графиня, — нам и так неприлично долго везло. Что у нас по разведке города носферов в Сусассе?

— Группа готова. Я допустил, что у чужаков есть способ засечь вблизи сработку приводного маяка. Поэтому они пойдут телепортом до границы, а оттуда на уже приготовленных беговых верблюдах. Груза немного, за день будут по полторы сотни вёрст проходить. Оазисы и караван-сараи с колодцами проверены недавно.

— Угу, всё тем же бароном Торсоном, — хмыкнула Флавиния. — Вам не кажется, что вы его заездили? Просто на хороших личных отношениях.

— У него одного есть возможность перемещаться на огромные расстояния без использования телепортов. Сейчас это бесценно и выигрывает нам не то что дни, наверняка целые декады. С его характером он легко мог бы отказаться, но несомненно имеет и свой интерес.

— Согласна. Как я слышала, он действует скорее по наставлению северного жречества.

Фарон помотал головой.

— Не по наставлению. Он с ними просто заодно, ещё с тех времён, — казначей дёрнул левой рукой куда-то в прошлое. Знаешь же, кто к нему на свадьбу явился.

— О да, пересуды до сих пор не утихли. Кумушкам в городских салонах ещё надолго хватит. Ах мне бы, ах если бы! — графиня умело передразнила голосом обычное выражение восторженной барышни. — Какое занятное совпадение интересов… — продолжила она серьёзно, — между империей и жрецами Свальбарда.

— Ясное дело, — Фарон пожал плечами. — Им тоже не улыбается получить угрозу изнутри, да такую, что не вдруг и вычислишь.

Графиня жестом прервала его и достала "пудреницу". Просмотрев, что там написали, она закруглила разговор.

— Дела зовут, — туманно сказала Флавиния. Казначей учтиво поклонился. Здесь, в саду, кроме деревьев, содержали какие-то особенные кусты, которые не теряли листву до самого снега. За ними бесшумно проплыли прозрачные тени скрытников-телохранителей. Фарон скорее ощутил их, чем заметил, хотя знал, что поблизости постоянно крутится до десятка человек. Точно так же и его до самого выхода в город сопроводила пара невидимых стражей, ибо таков порядок.

На боку, в вышитом плоском кошеле, задрожал приборчик. Надпись на верхней пластине гласила:

"Живы ждём Халлека Низа ушиблась лечится Кэт"

— Ну вот, порядок, — хмыкнул казначей, — сообразила, как весточку подать.

Взяв у ворот разъездной служебный экипаж, он отправился в резиденцию. Вечерело, с реки наползал туман, окутывая улицы жёлтой от света фонарей пеленой. Извозчик бурчал, невнятно ругая раннюю осень. Где-то на полпути с облучка донеслось такое же неразборчивое восклицание, снаружи послышался цокот подкованных копыт по мостовой. Фарон на всякий случай пригнулся и выглянул из-под полога. Впереди, перегородив путь, маячили пять размытых в тумане силуэтов. Всадники на крупных, совсем не крестьянских лошадях. Через мгновение двое подались вперёд, вынимая длинные мечи из седельных ножен. Фарон вздохнул. Его походный клинок уже долго скучал на стойке в кабинете, таскать его всё время по городу неудобно. Извозчик, стараясь не менять положения тела, потянулся за спину — в ящике за сидушкой они обычно держали что-нибудь удобное. Например, "бородатую" секиру на длинной, окованной металлом рукояти. В слабом свете Фарон рассмотрел тёмный, матовый оттенок старой бронзы, обнимающей потёртое топорище. Ну ты погляди, лет сто, не меньше. Гномья работа.


Скачать книгу "Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса" - Валентин Дмитриев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса
Внимание