Китти и праздник, который нужно спасти

Пола Харрисон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Все дети в Сиамшире ждут Праздник фонарей. И Китти, конечно, тоже! Ведь победителю конкурса самодельных фонариков достанется классный приз — золотая корона. Но кто бы мог подумать, что этот праздник окажется под угрозой?! Таинственный похититель украл корону, а ещё обворовал несколько участников торжества. Кто этот злоумышленник? Китти обязательно должна его поймать! Но получится ли у неё это сделать? Ведь в этот раз вся её котокоманда осталась дома… Книги о Китти переведены на 24 языка! Они учат детей верить в себя и ничего не бояться!

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:36
0
81
4
Китти и праздник, который нужно спасти
Содержание

Читать книгу "Китти и праздник, который нужно спасти"



— Конечно! — Эмили взяла у неё фонарь в виде кошачьей головы. — А это не опасно?

Китти храбро улыбнулась:

— Не волнуйся за меня! Я просто пойду осмотрюсь, может быть, что-нибудь выясню.

— Удачи! — пожелала ей Эмили, широко распахнув глаза.

Китти выскользнула из толпы детей и углубилась в темноту. Плащ супергероя расправился на ветру. Как хорошо, что, выходя сегодня из дома, девочка накинула его. Всегда следует быть во всеоружии — за любым поворотом может ждать приключение!

Вынув из кармана маску, Китти надела её и вгляделась в темноту вокруг. Не имеет ли отношения неясная фигура, которую она заметила ранее, к исчезновению часов и ожерелья? Точно неизвестно, но, похоже, пока зрители увлечённо смотрят парад, кто-то крадёт у них ценные вещи.

Если так, то это наверняка какой-то пронырливый ловкач, который умеет незаметно втереться в толпу и так же втихаря ускользнуть из неё. Нужно его остановить, пока он не похитил что-нибудь ещё.

Китти ощутила прилив сил и, бросившись к фонарному столбу, быстро вскарабкалась по нему, чтобы получше оглядеть окрестности. Отсюда она могла смотреть поверх людских голов. Шествие продолжалось, и множество фонариков раскачивались в темноте. Зрители хлопали, красные и золотистые ленты трепетали на ветру. Китти нахмурилась: где же та призрачная фигура?

Внезапно она заметила пару янтарных глаз, устремлённых на неё с противоположной стороны улицы из-за почтового ящика. Лицо существа скрывала маска, но в пронзительных глазах плясало озорство. Девочка не успела рассмотреть смутную фигуру — неизвестный, огибая столбы, скрылся в толпе.

По спине у Китти пробежали мурашки. Чутьё подсказывало, что она обнаружила вора!

Глава 3

Китти спрыгнула с фонаря и грациозно приземлилась на тротуар. Удаляющийся воришка бегом пробирался сквозь толпу, перепрыгивая урны для мусора. Китти, чувствуя прилив магической силы, бросилась в погоню. Похититель был далеко впереди, но девочка не сомневалась, что сможет догнать его.

Жулик обернулся, сверкнул глазами и, увидев, что Китти его преследует, засмеялся. Потом бросился в толчею, выхватил у одной женщины сумку и, ловко обогнув следующий столб, пустился наутёк. Женщина схватилась за плечо и стала с тревогой оглядываться.

— Стой! — крикнула Китти. — Отдай сумку!

Но злоумышленник не обратил на её возглас ни малейшего внимания — он мгновенно, как тень, исчез в толпе и снова появился на другой стороне улицы. Китти прибавила скорость. Вскочив на скамью, она схватилась за ветку дерева и с её помощью перелетела через улицу. Там она мягко приземлилась и продолжила погоню. Вор бежал впереди, огибая урны, потом нырнул за спины людей и снова пропал из виду.

Китти настороженно огляделась и заметила над головой какое-то движение. Похититель взбирался по водосточной трубе на крышу. Запрыгнув наверх, он с ликованием помахал Китти сумочкой. На шее у него блестели рубины. Затем воришка помчался по крыше в сторону парада.

Китти ловко вскарабкалась по водосточной трубе. Этот жулик — удивительный тип: очень маленький, юркий, ничуть не боится высоты и, похоже, совсем бессовестный. Нужно как можно скорее поймать негодяя, пока он не испортил праздник всему городу.

По крыше гулял ледяной ветер, развевая полы плаща Китти. Девочка легко пробежала по коньку, преследуя злоумышленника, прыгнувшего в узкую щель между двумя зданиями. Внизу продолжался парад, и улицы полнились весельем и радостными криками.

Китти чувствовала себя очень одиноко. Жаль, что с ней нет друзей — Фигаро или Пикси, — которые неизменно помогают ей в приключениях, ободряют её.

Девочка сделала глубокий вдох. Надо придумать способ перехитрить злоумышленника, а иначе он спрыгнет на улицу и обворует кого-нибудь ещё. Что, если срезать путь, обогнать преступника и подкараулить его на крыше?

Китти спряталась за дымовой трубой. Убедившись, что похититель не видит её, она спустилась по подоконникам на землю, пробежала по улице вперёд и снова забралась на крышу. Если получится, она застанет жулика врасплох! Девочка внимательно вглядывалась в толпу, чтобы рассмотреть призрачную фигуру.

Зрители продолжали аплодировать. С улицы вверх поднимались восторженные возгласы. Китти увидела Эмили, которая несла фонарь в виде бабочки и бумажную кошачью голову. Сидя на краю крыши, девочка-кошка вглядывалась вниз и ждала.

Шествие приближалось к ярко освещённой эстраде в конце улицы, где стояла мэр Сиамшира в красивом платье. Китти настроила суперзрение и пригляделась. Мэр держала в руках золотую корону со сверкающей звездой — приз, которым наградят победителя на специальной церемонии после завершения парада.

На крыше находившегося рядом с эстрадой здания шевельнулась тень. Китти забеспокоилась: как воришке удалось незаметно для неё забраться так далеко?

Девочка побежала по коньку крыши, не отрывая взгляда от злоумышленника. Плащ громко хлопал за спиной, когда она перелетала с одного дома на другой. Китти аккуратно опустилась на крышу и побежала мимо ряда дымовых труб.

Похититель съехал по ближайшей водосточной трубе и изящно спрыгнул на землю. Потом он стал подбираться к эстраде, то прячась в тени, то снова появляясь на виду. Толпа улыбалась детям в строю, и никто не обратил внимания на крадущуюся к эстраде фигуру.

Вор не отрывал взгляда от мэра. Китти ахнула от страшной догадки: злоумышленник нацелился на золотую корону!

Девочка собрала всю суперсилу и как молния помчалась вперёд. Ветер свистел в ушах, плащ за спиной развевался. Она перепрыгнула с крыши на крышу, мгновенно спустилась по водосточной трубе и упала на землю.

Злоумышленник уже крался по ступеням эстрады. Заметив подбежавшую к толпе Китти, он расхохотался.

— Стой! — закричала Китти. — Не трогай приз! Ты испортишь праздник!

Но её голос потонул в аплодисментах и ликовании толпы. Похититель на цыпочках подобрался и встал за спиной у мэра, и на мгновение Китти чётко увидела его. В грациозных движениях и навострённых ушах угадывалось что-то знакомое. Тут воришка выхватил корону из рук мэра, спрыгнул с эстрады и исчез в тёмном переулке.

Мэр удивлённо уставилась на свои руки. По толпе прошёл изумлённый шёпот.

— Куда делась корона? — спросила стоявшая рядом с Китти женщина.

— По-моему, её украли! — качая головой, сказал мужчина возле неё.

Шествие остановилось, и дети с фонариками в руках стали наталкиваться друг на друга. Передавая по цепочке дурную новость о пропавшей короне, они указывали пальцами на мэра. Маленький мальчик с фонарём в виде динозавра расплакался.

— Пропала не только корона! — крикнула одна женщина. — Вор украл у меня сумку!

— А у меня часы! — подхватил мужчина. — Наверное, здесь орудует целая шайка.

Толпа загудела громче, и учительница Китти поднялась по ступеням и стала торопливо что-то говорить мэру. Наконец градоначальница вышла вперёд и подняла руку, прося тишины.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Я не знаю, что произошло, но обязательно выясню это.

У Китти сильно заколотилось сердце. Кроме неё, грабителя никто не видел. Она должна найти его и вернуть корону! Девочка вгляделась в переулок, в котором исчез злоумышленник, поправила маску супергероя и устремилась в темноту.

Глава 4

Китти помчалась в глубь квартала, и шум толпы стал постепенно стихать у неё за спиной. На углу она остановилась и внимательно прислушалась. В освещённой луной улочке свистел ветер, носились, танцуя, опавшие листья, где-то вдалеке ухала сова.

Из соседнего переулка донёсся тихий звук быстрых шагов. Китти направилась туда. Блуждая по городскому лабиринту, она выслеживала преступника. Время от времени звук шагов стихал, и девочка тоже останавливалась. Поймать вора будет легче, если он не знает, что его преследуют.

Следующий переулок выходил к широкому проспекту со множеством магазинов и ресторанов. Лунный свет сверкал на витринах, как изморозь. В окне одного кафе висело объявление: «Вкусный суп и лапша целый день». В ночном небе, как каменный великан, возвышалась Чудо-башня — самое высокое здание в Сиамшире.

Китти ждала и ждала, но шагов больше не слышала. Неужели похититель понял, что за ним гонятся? Может, он прячется в темноте за углом?

Вверху на Чудо-башне что-то блеснуло. Где-то приблизительно у пятого этажа очень медленно, как муравей по дереву, ползла смутная тень.

Китти присмотрелась. С земли злоумышленник казался совсем маленьким, но было хорошо видно, что на голове у него сияет в лунном свете золотая корона.

У Китти перехватило дыхание. Конечно, суперсила поможет ей, но готова ли она забираться так высоко? Вершина Чудо-башни терялась в небе. На самом верху располагался ресторан «Облако», а из макушки здания ввысь поднималась металлическая мачтовая антенна с мигающими на конце красными огнями, оповещающими самолёты о препятствии.

Девочка задрожала. Возможно, подъём на такую башню не под силу даже супергерою. Но украдены сумка, часы и ожерелье, к тому же Праздник фонарей без главного приза будет совершенно испорчен. Представив себе разочарование на лицах одноклассников, Китти набрала в грудь побольше воздуха, устремилась к башне и начала взбираться вверх.

Отважная девочка с трудом находила углубления на гладкой каменной стене, чтобы уцепиться рукой и поставить ногу, и чем выше она поднималась, тем сильнее становился ветер. Подняв голову, Китти увидела, что злоумышленник исчезает в открытом окне шестого этажа — видимо, собирается спрятаться где-то внутри.

Китти добралась до шестого этажа и влезла в то же окно. Она оказалась на лестнице с длинными пролётами. Сверху послышались быстрые шаги. Китти стала осторожно подниматься, ступая как можно тише.

Лестница вела всё выше и выше. Китти считала этажи: девятый, десятый, одиннадцатый… двадцать четвёртый, двадцать пятый, двадцать шестой… Она потеряла счёт где-то на сороковом, но через минуту вышла на последний пролёт и оказалась перед роскошными дверьми с большими золотыми буквами:

Китти поколебалась у входа. Воришка, наверное, вошёл внутрь. Девочка подкралась ближе.

Изнутри ресторана послышался странный шум, словно там пронёсся порыв ветра. Китти с опаской приоткрыла дверь и увидела изящную серую кошку, сидящую на высоком стуле у барной стойки. Довольно помахивая хвостом, она тянула через трубочку с красными полосками какой-то напиток из бокала. Добыча — корона, сумочка и другие ценные вещи — лежала на прилавке.

Китти сдержала возглас удивления Так, значит, преступления совершила кошка! Вот почему она так легко забиралась на крыши домов и так грациозно перепрыгивала с одного дома на другой.

Девочке пришлось признать, что воровка была невероятно прыткой и чрезвычайно пронырливой. Но как она смеет спокойно отдыхать здесь после того, как сорвала торжественную церемонию вручения приза!

Китти тихонько подкралась к преступнице и, пока та не успела опомниться, схватила её. Кошка подпрыгнула от неожиданности и разлила по прилавку свой напиток.


Скачать книгу "Китти и праздник, который нужно спасти" - Пола Харрисон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Сказки » Китти и праздник, который нужно спасти
Внимание