Чикита

Антонио Родригес
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман Антонио Орландо Родригеса — вымышленная биография кубинской лилипутки Эспиридионы Сенды (1869–1945), более известной как Чикита (Малышка). В конце XIX века она приехала в Нью-Йорк, чтобы завоевать славу танцовщицы и певицы. И ей действительно удалось стать одной из самых высокооплачиваемых знаменитостей своего времени. Изящный, полный остроумных поворотов сюжета роман представляет и подробную картину эпохи, щедрой на общественные волнения и технологические чудеса; эпохи, когда так называемые «ошибки природы» вызывали живейший интерес.

Книга добавлена:
20-05-2023, 16:44
0
145
96
Чикита

Читать книгу "Чикита"



Мужа у Пальмиры не водилось, но всякий раз, приезжая в Ла-Маруку, Чикита и прочие заставали ее брюхатой, а в комнатах для домашней прислуги обнаруживался очередной ее отпрыск. Любопытно, что детишки получались светлее матери, этакие мулаты, а у некоторых даже были подозрительно зеленые глаза, совсем как у хозяина.

Игнасио и Сирения не знали, какими привилегиями пользовались Пальмира и ее дети, когда оставались в поместье одни с доном Бенигно. При городских родственниках негритянка вела себя безупречно и в лепешку разбивалась, чтобы им угодить. Но Сирении все равно не нравилась ее манера держаться, временами чересчур горделивая, как у хозяйки дома, любящей командовать, а вовсе не как у скромной рабыни. Из сведений, собранных Мингой, стало известно, что Пальмира привыкла отдавать приказы и ждать беспрекословного послушания, поскольку в Африке была принцессой, покуда один из дядьев не продал ее за вино португальским работорговцам.

— Эта баба наслала билонго на дона Бенигно, — слыхала Чикита от няни. — Он у нее с рук ест.

— Умолкни, Минга, что ты несешь! — отвечала якобы возмущенная Сирения. Она, конечно, сама была не поклонницей Пальмиры, но неправильно рабам высказываться на такие деликатные темы.

В первые дни после приезда Игнасио с женой всегда старались держать порознь своих детей и детей Пальмиры, но потом махали рукой и разрешали им играть вместе. Ни к чему было ворошить осиное гнездо: дон Бенигно не признавал мулатиков за законных наследников, но освобождал от суровой работы, какую выполняли дети рабов на тростниковых полях, и самолично обучал вечерами начаткам чтения, письма и счета, и это о многом говорило. С одним из мулатов, веселым и смышленым Микаэло, он бывал особенно ласков и всегда хвалил за то, как быстро тот складывает и вычитает даже самые сложные числа.

После ужина, когда посуда была перемыта, а кухня сверкала чистотой, Минга, Пальмира и еще две рабыни садились на крыльце хозяйского дома, зажигали светильники и принимались рассказывать сказки, все больше про кровавую месть да про привидения. Рассевшиеся кругом на полу дети завороженно внимали историям.

Пальмира могла бы заткнуть за пояс саму Шахерезаду. Не только ее голос и слова в рассказах обретали удивительные оттенки, способные передать и наивность ребенка, и коварство беса; жесты, выражение глаз и даже молчание плели собственное повествование. Минга, конечно, и сама рассказывала Чиките и остальным детям сказки дома в Матансасе, но они не шли ни в какое сравнение со сказками статной негритянки из Ла-Маруки. В историях Минги, предсказуемых и неизменно завершаемых пресной моралью, мертвецы не выбирались из могил, чтобы таскать за ноги своих живых обидчиков, сейбы не разгуливали ночами по кладбищам, и не встречались черные боги, способные жарко любить и ненавидеть, совсем как люди.

Однажды вечером Пальмира отказалась развлекать собравшихся, сославшись на воспаленное горло. Пусть лучше Минга что-нибудь расскажет. Дети разочарованно повернулись к старухе, и от той не ускользнуло, что даже ее внучка Рустика осталась недовольна. Уязвленная до глубины души Минга хотела было уйти и пусть бы сидели без сказки, но далекий собачий вой вернул ей вдохновение.

Думают, она не способна на захватывающую историю? Да если захочет, она их до смерти напугает. Вновь послышался долгий и жалобный вой, и Минга решилась нарушить запрет, который сама наложила полвека назад, и в первый и — следует надеяться — в последний раз поведать историю Капитана, невидимого пса.

— То, что вы сейчас услышите, — никакая не сказочка, — завела она сурово и веско. — Я сама все видела вот этими самыми глазами, которые в прах вернутся, — она пристально посмотрела на детей, перекрестилась и продолжала: — Было мне лет двенадцать, когда мой первый хозяин, бессердечный астуриец, разлучил меня с матерью и продал донье Рамоните Орамас, вдове Солиса. Эта добрая и ласковая, но стесненная в средствах дама жила в Матансасе, в домике близ церкви Святого Карла. Вы, верно, удивляетесь, как она, такая бедная, смогла меня купить. Этому есть простое объяснение. В ту пору я только переболела тифом, облысела и отощала. Чертов астуриец меня едва не задаром отдал, думал, я скоро помру. Но Божией милостью и благодаря похлебкам с колбасой, которыми меня откормила новая хозяйка, я выздоровела и через несколько месяцев уже была пухленькой и хорошенькой, лучше, чем до болезни.

Донья Рамонита зарабатывала на хлеб тем, что обшивала знатные семейства и готовила сладости на продажу, а я помогала ей торговать. Единственным другом ее был огромный косматый белый пес по кличке Капитан. Это благородное и благонравное животное ежедневно сопровождало хозяйку в церковь. Она часами молилась в часовне Пресвятой Деве, каковую очень почитала, а пес укладывался у паперти и терпеливо ждал. Донья Рамонита всегда умоляла Богородицу послать долгую жизнь ее псу, чтобы он служил ей утешением и защитой, пока Господь не призовет ее.

Но однажды, выйдя из церкви, вдова обнаружила Капитана мертвым. Какой-то мерзавец размозжил ему голову булыжником. Рамонита оплакивала пса, как сына. Чуть ли не траур надела и даже хотела заказать мессу. Отступилась только потому, что священник, которого предупредили о таких намерениях набожные прихожанки, объяснил ей, какое святотатство она собирается совершить.

Так или иначе, недели через три нас разбудил лай в патио. «Это Капитан, Капитан вернулся!» — радостно вскричала хозяйка, и напрасно я пыталась втолковать, что Капитан умер и мы собственноручно закопали его под манговым деревом. Она отпихнула меня и выбежала в патио, а я за ней.

Да не умереть мне неисповеданной! Залитый светом луны, он стоял близ могилы и вилял хвостом, а из пасти у него свисала ниточка слюны. Вне всяких сомнений, это был Капитан. Он подбежал к Рамоните и стал лизать ей руки. Белая шерсть сияла, а глаза, при жизни черные, словно угли, стали голубыми, светло-голубыми, как у очень старых негров. Но вскоре пес начал таять в воздухе, делаться невидимым и вовсе пропал.

Хозяйка плакала и смеялась — я даже испугалась, не спрыгнула ли она с ума. «Святая Дева услышала мои молитвы и даровала ему вечную жизнь, — все повторяла она и не желала возвращаться в постель. — Богоматерь послала Капитана из самого Царствия Небесного утолить мои печали».

С тех пор в течение всего года, который был отпущен донье Рамоните в сей юдоли слез, Капитан каждую ночь объявлял звонким лаем о своем прибытии, и даже в грозу и ураган его — и моя — хозяйка бежала к нему в патио. Однако ей так и не удалось заманить его в дом. Он опускал морду, тихонько подвывал, будто чего-то стыдился, и прятал хвост между ног. Вначале я нехотя вставала и шла за доньей Рамонитой, но Капитан не обращал на меня ни малейшего внимания. Как-то раз я попробовала задобрить его косточками. И что, вы думаете, он сделал? Не удосужился даже понюхать, неблагодарная тварь. «Ты пойми, Минга, он больше не страдает от голода, — защищала его старуха. — Представляешь, как вкусно кормит его Пресвятая Богородица?»

Тогда я решила, раз уж гость является не по мою душу, оставаться в постели, покуда хозяйка выходит к псу. Как только слышался лай, я накрывала голову подушкой и уговаривала себя не якшаться с покойниками. А ведь Капитан был не кем иным, как покойником: чувствительным мертвецом, который не отвык от любимой хозяйки.

Над Ла-Марукой вновь разнесся вой овчарки, и дети содрогнулись. Минга окинула их снисходительным взглядом, глубоко вздохнула и продолжала рассказ:

— Когда донья Рамонита отошла в мир иной, один дальний родственник, портной, никогда о ней не заботившийся, тут же явился за наследством. Единственной ценной вещью в доме покойной оказалась я, он забрал меня к себе, и они с женой выучили меня шить. Я надеялась, что со смертью доньи Рамониты Капитан угомонится и они воссоединятся в раю. Но, видно, пес приохотился возвращаться в мир живых, потому что через неделю после переезда к портному я услышала знакомый лай.

«Неужели снова он?» — удивилась я и выглянула в окно. Да, посреди улицы стоял белоснежный голубоглазый Капитан. При виде меня он завилял хвостом и радостно залаял. Я тут же легла обратно, но беспардонная псина лаяла и лаяла до самого утра. Мой новый хозяин с женой встали в скверном настроении и жаловались, что какая-то бездомная собака всю ночь не давала им глаз сомкнуть. Портной так осерчал, что собрался пустить псу пулю в лоб, если тот опять заявится. И то были не пустые слова. Он и вправду попытался, да не смог. Когда Капитан опять расшумелся, портной выбежал на улицу с револьвером, готовый исполнить угрозу, и не увидел никакого пса.

Тогда я поняла, что Капитан с его лунной шерстью и круглыми голубыми глазами виден только мне. Почему? Я так никогда и не узнала. Лай продолжался ночь за ночью и становился все более настойчивым. Иногда я выглядывала и делала псу знаки убираться восвояси, давала понять, что не желаю его знать, но куда там — нет никого в целом свете упрямее мертвой собаки.

Жизнь моя превратилась в кошмар. Ночью мне было не отдохнуть из-за треклятого Капитана, а днем приходилось вкалывать, да еще терпеть брань портного с его женой, которые все пуще злились от недосыпа. Я не выдержала и однажды, когда хозяйка послала меня за покупками, завернула к одному старому конго, знаменитому колдуну, который жил в лачуге неподалеку от замка Сан-Северино. Рассказала о своей беде, и старик сжалился надо мной. «Ты дала покойнику кости, и теперь он не угомонится, покуда не сгрызет твои собственные», — сказал колдун и объяснил, как избавиться от этой напасти.

Я раздобыла все нужное, что велел конго, и вернулась домой. Схлопотала от хозяйки подзатыльник за опоздание, но мне было все равно. Я утешалась тем, что нынче ночью с Божией и всех святых помощью я наконец освобожусь от дерзкого гостя. Может, мне показалось, но в ту ночь Капитан вроде бы лаял тише, словно заподозрил, что я что-то затеваю. Услышав его, я выскочила из постели и босая, чтоб никто не услышал, вышла на улицу.

Что за темень, Пречистая Дева, и что за холод! В Матансасе стоял мороз. Никогда мне не было так зябко, как в ту ночь. Капитан лаял, но я его нигде не видела. Наконец он появился прямо рядом со мной, и я чуть концы не отдала со страху. Глянул на меня довольно, а потом сделал такое, чего я век не забуду, до сих пор мурашки по коже. Мягко ухватил зубами подол моего платья и стал пятиться и тянуть меня за собой, как бы приглашая куда-то.

Меня сковал ужас, но я собралась с последними силами и вытащила из-за пазухи бутылочку святой воды. Перед сном я, как велел конго, опустила в воду горошину перца, щепоть кладбищенской земли, мышиный коготь и перо молодой совы. Этим снадобьем я окропила Капитана и трижды сотворила над ним крестное знамение. Господь Всемогущий! Тут-то я поняла, что эта тварь являлась вовсе не из рая и не от престола Святой Девы, как мы с доньей Рамонитой полагали. Наивные дурочки. Капитан исходил из самого ада. Это Люцифер посылал его толкать на грех невинных людей. Белая шерсть мгновенно потемнела, стала чернее самых черных мыслей, а глаза загорелись красным, как тлеющие угли. Капитан стал на задние лапы и принялся яростно колотить меня передними. — Тут старуха примолкла, отодвинула ворот рубахи и показала детям два тонких шрама над грудью. — Прежде чем пропасть, он с усмешкой зыркнул на меня и угрожающе завыл. Вой долго отдавался эхом на пустой улице. В воздухе разлилась гнилостная вонь. Я так пропахла, что целый месяц не могла от нее избавиться, сколько бы ни мылась и ни терлась душистым мылом, которое мне дала жена портного.


Скачать книгу "Чикита" - Антонио Родригес бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание