Берлин-Александерплац
- Автор: Альфред Дёблин
- Жанр: Современная проза
- Дата выхода: 1961
Читать книгу "Берлин-Александерплац"
ФРАНЦ НИЧЕГО НЕ ЗАМЕЧАЕТ, И ВСЕ ИДЕТ СВОИМ ЧЕРЕДОМ
Второго сентября Франц, как обычно, побродил по городу, потом съездил с элегантным купчиком на пляж в Ваннзее. Третьего числа, в понедельник, он с удивлением обнаружил, что Мицци все еще нет. Куда это она уехала, не предупредив его? Хозяйке тоже ничего не сказала и даже по телефону не позвонила.
Уехала куда-нибудь за город со своим почтенным покровителем. Тот, конечно, вскоре доставит ее домой. Подождем до вечера.
Франц сидит дома после обеда — вдруг звонок: письмо для Мицци от ее старика. Что такое, в чем дело, разве Мицци не у него? А ну-ка, что там в письме? Вскрыл конверт — читает: "…Очень удивлен, Соня, что ты даже не позвонила мне. Вчера и третьего дня я, как было условлено, ждал тебя на службе…" Это еще что? Куда же она девалась?
Вскочил Франц, схватил шляпу, выбежал на улицу. Черт знает что! Надо ехать к нему! Эй, такси!
— Как, она у вас не была? Когда же она была здесь в последний раз? В пятницу? Так, так. — Тут они обменялись взглядами. — У вас ведь племянник есть, может быть она с ним?
Покровитель пришел в ярость.
— Что-о-о? Подать сюда этого разбойника. А вы посидите пока у меня. Выпьем.
Сидят — тянут красное вино, явился племянник.
— Это Сонин жених; тебе известно, где она?
— Мне? Что случилось?
— Когда ты ее в последний раз видел?
— Опять наговорили на меня! Я ее уже недели две не видел.
— Верно. Так и она мне рассказывала. А с тех пор больше не встречался с ней?
— Нет.
— И ничего о ней не слыхал?
— Абсолютно. Но в чем дело? Что случилось?
— Вот этот господин сам тебе расскажет.
— Ее нет с субботы, ушла, ни слова никому не сказала, вещи все оставила и никому — ни слова.
— Может быть, она новое знакомство завела? — предположил покровитель.
— Не думаю.
Они снова принимаются за красное вино, теперь уже втроем. Притих Франц, сидит удрученный. Только и сказал:
— Пожалуй, придется еще немного подождать.
Мертва она, убили ее — лицо ее, зубы ее, глаза ее, губы ее, язык ее, шея, тело ее, ее ноги, лоно ее — все неживое.
И на следующий день ее нет. Нет и нет. Дома все так, как она оставила. А ее нет и нет. Может быть, Ева что-нибудь знает?
— Ты с ней не поругался, Франц?
— Нет. Правда, две недели тому назад было дело, но мы помирились.
— Какое-нибудь новое знакомство?
— Тоже нет, она мне рассказывала про племянника своего старика, но это не то, я с ним говорил.
— А что, если последить за ним, может быть она все-таки у него?
— Ты думаешь?
— Надо бы проверить. С Мицци все может статься. Она с норовом.
А ее все нет и нет. Франц два дня ничего не предпринимал. Не буду, думает, за ней бегать. Но о ней — ни слуху ни духу. Тогда он все же выследил племянника, целый день за ним ходил, и на следующее утро, как только племянникова хозяйка ушла из дому, Франц с элегантным купчиком прошмыгнули в его квартиру, дверь в два счета отмычкой отперли. В квартире — ни души, в комнате племянника — одни книги, никаких следов пребывания женщины; на стенах красивые картины, повсюду книги. Нет, ее здесь и не было, я же ее пудру по запаху знаю!
Пошли, пошли, не надо ничего трогать, оставь! Хозяйка — бедная женщина, сдает комнаты, тем только и живет.
В чем же дело? Сидит Франц у себя дома. День-деньской сидит. Где Мицци? Ушла и весточки не подает. Ну, что ты скажешь? Все в комнате вверх дном перевернул, даже постель разбросал, да потом снова застлал. Бросила меня? Быть этого не может! Не может быть! Бросила! Что я ей сделал, обидел я ее чем? Нет, не обижал! А то, что было тогда из-за племянника, она мне простила.