До Гарри

Л. А. Кейси
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Он был моим лучшим другом, моим лучшим, можно сказать, старшим братом и моим лучшим защитником.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:54
0
456
56
До Гарри

Читать книгу "До Гарри"



Глава 6

13 лет (13 лет назад)

— Где Кейл? — спросил дядя Гарри, пока я натягивала свои новенькие, кожаные ботильоны. Те самые, что мама купила мне на Ривер-Айленде, с 50-ти процентной скидкой. Это были самые красивые ботинки, которые я когда-либо видела, и, возможно, самая модная вещь в моем гардеробе.

— Лэйн, — усмехнулся дядя, — ты меня слушаешь?

Застегнув молнию на ботильонах, я подняла глаза и какое-то мгновение просто смотрела на дядю. Если не считать Кейла, он определенно был моим самым любимым человеком. Он был, в буквальном смысле слова, самым крутым дядей, который мог у вас быть. Он был для меня как лучший друг — нет, зачеркните, он был моим лучшим другом. Мы все время тусовались и делали кучу разных вещей вместе. Ходили на рыбалку, хоть мне это и не нравилось. Тихое время с ним — единственная причина, почему я шла на это. Боулинг, и миллион других мест, которые не казались особо веселыми, становились крутыми, так как дядя делился со мной своим опытом.

Мой дядя Гарри был близнецом моей матери. Он был старше ее на пять минут, и ему нравилось постоянно напоминать ей об этом. Причина, по которой я была так близка к нему, заключалась именно в близости мамы и дяди. Они виделись каждый божий день, и я ничуть не утрирую. Даже мой отец сблизился с ним. Дело дошло до того, что они начали тусоваться вместе. Он жил всего в пяти минутах ходьбы от нашего дома, так что я бывала у него так же часто, как и он у нас.

Я старалась забегать к нему каждый день, хотя бы просто поздороваться. Мне не хотелось, чтобы он оставался один. Ему был всего сорок один год, когда ему пришлось пережить одну из самых тяжелых вещей, которые могут выпасть на долю любого мужчины. В прошлом году он похоронил свою жену — мою тетю Терезу. Её не стало из-за рака груди. У нее не было ни одного шанса его побороть, так как она узнала обо всем слишком поздно.

Мне не нравилось думать о ней, потому что это заставляло скучать по тете. Мы не были очень близки. Она появилась в моей жизни всего за несколько лет до ее смерти, и тогда я была слишком маленькой, чтобы проводить с ней много времени. Но я знала, что дядя Гарри очень ее любил. Теперь он чувствовал себя потерянным без нее, и это очень огорчало меня.

Лично я считала своего дядю самым храбрым человеком на земле. Кейла я любила всем сердцем, но ведь мы даже не были вместе. Если дядя умрет, я тоже умру, потому что мне будет невыносимо жить без него. Вот почему я знала, что никогда не смогу стать такой же сильной, как мой дядя. Чтобы жить без того, кого ты очень любишь, нужно невероятно много сил. И осознание всего этого, заставляло меня боготворить его.

— Лэйн, — прикрикнул дядя.

Я моргнула.

— Прости, что?

Дядя рассмеялся и покачал головой.

— Где. Сейчас. Кейл?

Я закатила глаза.

— Как ты думаешь, где он сейчас?

Мой дядя молчал лишь мгновение, прежде чем сказал:

— С твоими братьями.

Как бы я этого хотела.

Я фыркнула.

— Он сейчас с Дрю. Он всегда с ней, он больше не проводит время со мной или моими братьями.

Это было ложью. Он все еще общался с моими братьями. Это я была той, кого он спихнул. Я просто подумала, если скажу, что мои братья тоже не получают его внимания, то это прозвучит менее жалко.

Низкий, рокочущий смешок дяди разозлил меня. Я повернулась к нему лицом и скрестила руки на груди.

— Это совсем не смешно, дядя Гарри.

Он ласково улыбнулся мне.

— Я смеюсь не над твоим горем, дорогая, а над твоим поведением. Ты напоминаешь мне свою мать, когда она была в твоем возрасте.

— Правда? — я просияла. — Она была также невероятно умна?

Дядя громко рассмеялся, и это вызвало улыбку на моем лице. Мне нравился его смех.

— Ей нравилось так думать, — сказал он, добродушно качая головой.

Я почувствовала, как моя улыбка исчезла и вздохнула.

— Прости меня за язвительность. Я просто… раздражена.

Мой дядя не сводил с меня глаз.

— Но почему же? — поинтересовался он.

Я пожала плечами.

— Ну, не знаю…

Уголки глаз моего дяди слегка сморщились, когда он сказал:

— Нет, дорогая, ты знаешь.

Я прикусила нижнюю губу, посмотрела на него, а потом на свои ноги. Я почувствовала, как мой желудок сжался, когда меня поразило осознание того, что я собиралась сказать.

— Я ревную, — призналась я, все еще глядя вниз. — Мне нравится Кейл. Он нравится мне больше, чем друг и я ненавижу это. Потому что я всегда буду торчать рядом с ним и наблюдать, как он общается с более старшими и красивыми девушками. Это отстой, дядя Гарри. Это полный отстой.

Я почувствовала жар на своих щеках, когда между нами воцарилась тишина.

— И давно ты так себя чувствуешь? — спросил он через мгновение.

Я с облегчением выдохнула из-за того, что он не стал смеяться надо мной.

— С тех пор, как мне было около десяти. Раньше, когда он крутился с другими девушками, я не придавала этому особого значения. Но сейчас все становится хуже, потому что я постоянно расстраиваюсь из-за всего этого.

Я подняла глаза, когда дядя фыркнул.

— Это все твои гормоны, малышка, — сказал он деловым тоном. — Ты уже достигла половой зрелости. Вот откуда тянет дерьмом.

Мне было немного неловко говорить с дядей о гормонах и половом созревании. Я улыбнулась, когда он закончил говорить, потому что выражение его лица было максимально серьезным.

Он улыбнулся мне.

— Почему бы тебе не поговорить об этом с мамой?

Он что, шутит? Это предложение привело меня в ужас.

— Я не могу, — заявила я. — Она любит Кейла, как родного. Она, наверное, отречется от меня.

Брови моего дяди взлетели вверх.

— Это немного притянуто за уши, тебе не кажется?

— Нет, — ответила я, — Я думаю, что это весьма правдиво.

Глаза моего дяди блеснули, когда он улыбнулся.

— Твой словарный запас растет.

Я смахнула с лица пряди волос, упавшие мне на глаза.

— Я прочла много книг, — сказала я, пожимая плечами. — Некоторые из них были не для детей.

Мой дядя приподнял бровь.

— Любовные романы?

Я молча кивнула.

— Для подростков — ничего откровенного или чего-то такого.

Во всяком случае, ничего слишком явно откровенного.

— Я не сомневаюсь, что подобные романы заставляют тебя еще больше расстраиваться из-за Кейла, — сказал дядя.

Я нахмурилась.

— Не совсем. Но, они заставляют меня мечтать о парне еще больше. Мне нравится читать о людях, которые живут счастливо. Похоже, было бы неплохо, если бы меня кто-то полюбил.

— Я люблю тебя, — быстро сказал дядя.

Я закатила глаза.

— Я имела ввиду любовь парня. Любовь близких — это совсем другой вид любви.

— Любовь близких — это все, — уточнил он. — Когда у тебя есть любовь всей семьи, ты можешь сделать все, что угодно.

— Ладно, Опра, — фыркнула я.

— Дерзкая девчонка, — засмеялся он. — Ну, если убрать шутки в сторону, то ты в порядке? Мы можем пропустить сеанс «Людей Икс», если хочешь.

— Ни малейшего шанса. Я умираю от желания посмотреть этот фильм.

Дядя пристально посмотрел на меня.

— Ты уверена? Потому что, если тебе грустно, мы можем сделать что-нибудь другое.

Я улыбнулась его беспокойству.

— Со мной все будет в порядке. Я так чувствую себя всякий раз, когда он меня отталкивает. Думаю, мне просто нужно привыкнуть к этому.

Мой дядя почесал шею.

— Или ты могла бы, ну не знаю, сказать Кейлу, что он тебе нравится и…

— Ты в своем уме? — я прервала своего дядю драматичным визгом. — Кейл никогда не узнает, что он мне нравится. Иначе моей жизни настанет конец!

— Дорогая, — сказал дядя, и его губы дрогнули.

— Нет! — сказала я и пригрозила пальцем. — Ты пообещаешь мне прямо сейчас, что все, что я когда-либо расскажу тебе о Кейле, останется только между нами. Только между нами.

— Лэйн…

— Пообещай, дядя Гарри.

Дядя так хохотал, что ему пришлось вытереть слезы с глаз.

— Ты точно такая же, как и твоя мать, — засмеялся он. — Такая требовательная.

Я скрестила руки на груди.

— По-моему, это не похоже на обещание.

Дядя ярко улыбнулся, затем покачал головой и заговорил.

— Обещаю, я буду держать все, что связано с Кейлом, строго между нами двумя.

Я посмотрела на него, потом вытянула вперед правую руку с поднятым мизинцем.

— Дай непреложный обет, — сказала я, прищурившись.

Дядя снова рассмеялся.

— Я знал, что буду жалеть, когда покупал тебе все эти книги о Гарри Поттере.

— Что, что? — внутренне я возмутилась. Возможно, это было самое лучшее решение, которое он когда-либо принял в своей жизни. Я обожала эти книги.

— Клятва на мизинцах, — настаивала я. — Это моя версия непреложного обета.

Дядя на мгновение прикусил нижнюю губу, потом поднял руку и обхватил мой мизинец своим.

— Я, Гарри Ларсон, мизинцево клянусь тебе, Лэйн Эдвардс, своей честью, никогда не рассказывать о наших разговорах или сплетнях о Кейле Ханте ему или любому, другому ныне живущему существу.

Я пропустила мимо ушей его очевидное веселье и сосредоточилась на его словах.

— Хорошо, — кивнула я. — Теперь мне не придется тебя убивать.

Губы моего дяди дрогнули.

— Девушка, защищающая свое сердце от возможной любви, что может пойти не так?

— Ничего, — ответила я. — Абсолютно ничего не может пойти не так, так как я уже все продумала.

— Ты в этом уверена? — спросил мой дядя, и в его тоне сквозил скептицизм. — Скрывая такие чувства, можно и навредить себе.

Я отмахнулась от его беспокойства. Расскажи я Кейлу о своих чувствах, мне стало бы очень больно. Я знала, что он не любит меня так же, как я его. Исходя из этого, я была уверена, что держать его в неведении о моих чувствах, было лучшим решением. Это была часть моего плана «люби-Кейла-на-расстоянии».

— Доверься мне, — сказала я дяде. — Мой план абсолютно надежен.

— Да, — он кивнул, уголки его губ скривились. — Звучит все именно так.

Я игриво толкнула его.

— Я больше не хочу говорить о Кейле. Я хочу поговорить о кафе, которое только что купила бабуля. Как ты думаешь, она даст мне там работу на лето?

Он удивленно поднял брови.

— Тебе же только тринадцать.

— Ну и что? — я нахмурилась. — Я хочу выбраться из дома, и работа в новом кафе бабули идеально для этого подойдет.

— Почему ты хочешь выбраться из своего дома? — спросил дядя.

— Потому что, — я драматично вздохнула, — когда Кейл не с Дрю, он с моими братьями. А поскольку он мой единственный настоящий друг, мне больше нечего делать, когда его нет рядом. Мне разрешают покупать только одну новую книгу в неделю, так как они дорогие. А читаю я быстро и на все уходит всего несколько часов. Мама с папой никогда не выпускают меня одну, а если каким-то чудом и выпускают, то Локлан сам вызывается присматривать за мной, как будто я собираюсь сделать что-то плохое. Это так раздражает.

— Твои родители и братья просто беспокоятся о тебе. Ты же знаешь, что та бедная девочка из деревни, которую изнасиловали и убили, была твоего возраста. Она жила в сорока минутах езды, и они до сих пор не поймали того сукина сына, который это сделал. Ты не можешь винить их за то, что они защищают тебя.

Нет, не могу, но быть задушенной всеми тоже не укрепляет чувство защищенности.


Скачать книгу "До Гарри" - Л. А. Кейси бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание