Знаю тебя

Элли Эверхарт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Теперь, когда Гаррет решил больше не следовать правилам своей богатой семьи, он наконец-то может наладить более близкие отношения с Джейд. Все идет неплохо, однако Джейд по-прежнему боится, что их отношения с Гарретом не продлятся долго. И потому она сомневается, можно ли довериться ему полностью.

Книга добавлена:
15-03-2023, 04:47
0
218
67
Знаю тебя

Читать книгу "Знаю тебя"



20

Пересказывая все Фрэнку, я словно заново переживаю случившееся. Он молчит, пока я не заканчиваю говорить.

— Ох, дорогая, мне так жаль, что я не рядом. Как ты? Джейд, только честно.

— Мне очень страшно. Я не знаю, что делать. Мне нужна твоя помощь.

Уверена, мой ответ встревожил его. Я никогда не делилась с ним своими переживаниями и уж точно не просила о помощи.

— Если ты хочешь выдвинуть обвинения против Блейка, то сделай это. Не позволяй его отцу запугивать себя. Это твое решение. Но тебе наверняка понадобятся услуги юриста. С утра я первым же делом позвоню и найму для тебя адвоката.

— Ну уж нет. У тебя нет таких денег.

От его слов на глаза наворачиваются слезы.

— Не беспокойся о деньгах. Это не твоя забота. — Он на мгновение замолкает. — Джейд, я знаю, что я тебе не родной отец, но я люблю тебя, как родную дочь, и сделаю все, что потребуется.

Теперь слезы катятся градом. Фрэнк никогда не говорил мне таких слов. Не то чтобы я сомневалась в его хорошем отношении ко мне, но его слова — лишнее тому подтверждение. Я вдруг понимаю, что еще чуть-чуть, и я выложу ему все, как есть — начиная от звонков с угрозами и заканчивая погромом в комнате и кражей письма. Но я одергиваю себя. Все в прошлом. Не стоит его еще и этим тревожить.

— Фрэнк, я не знаю, что делать. Формально он не изнасиловал меня, но наверняка собирался. Разве этого мало? Будет ли ему что-нибудь за это?

— Учитывая его связи, едва ли. Но попробовать все-таки стоит.

— Что же мне делать?

Он тяжело вздыхает.

— Я не могу принять решение за тебя. Если честно, мне кажется, что, если ты выдвинешь обвинение, то он попытается все свалить все на тебя. Мне тяжело это говорить, но…

— Нет, ты прав. Я и не думала о таком, но звучит очень похоже на Блейка.

Харпер уже в третий раз заглядывает в комнату, проверяя, закончила ли я разговор. Заметив, что я все еще говорю по телефону, она исчезает за дверью. Сейчас уже около часа ночи, и она наверняка хочет спать.

— Фрэнк, мне нужно идти.

— Ладно, но, если тебе что-то понадобится или если ты просто захочешь поговорить, прошу, сразу звони. Не пытайся справиться со всем сама. Мы с Райаном всегда рады помочь.

Мы прощаемся, и я открываю дверь. Харпер стоит в коридоре.

— Прости, что так долго.

Харпер заходит и обнимает меня.

— Не извиняйся. Вам нужно было поговорить. И пока ты беседовала, я все убрала.

— В смысле, у меня в комнате? Всю… — Я не могу даже произнести это слово.

— Да. Всю кровь. И поменяла постель. Простыни, одеяла, все. Я постелила новые простыни. У Эбби было запасное покрывало, а Сара поделилась лишним одеялом. Так что все свежее и чистое. Все, чего он касался, исчезло.

Я снова обнимаю ее.

— Спасибо. Тебе совершенно не нужно было этого делать. Ты очень хороший друг. Правда. Самый лучший друг, который у меня когда-либо был.

На самом деле, лучший мой друг — это Гаррет, но Харпер определенно самая лучшая моя подруга.

— Но все-таки ночевать там сегодня не стоит. Я позвонила Шону, и он притащит свой надувной матрас.

Раздается стук в дверь.

— Наверное, это он, — говорит она и идет открывать.

— Привет, детка, — слышу я его голос и звук поцелуя.

— Джейд, это Шон.

Харпер сияет. Она точно в него влюблена. Интересно, рядом с Гарретом я выгляжу так же?

Шон подходит ко мне, держа в руках сдутый матрас. Он очень милый. Теперь я понимаю, почему Харпер запала на него. Он среднего роста, но мускулистый, с взъерошенными светлыми волосами и голубыми глазами. И чем-то похож на серфера.

— Привет, Джейд. — Он улыбается, демонстрируя ямочки на щеках. — Сожалею о том, что произошло. Если тебе что-нибудь понадобится, когда Харпер нет рядом, то звони мне.

— Спасибо. И спасибо тебе за матрас.

— Без проблем. — Он расправляет матрас и надувает его. Затем целует на прощание Харпер. — До завтра.

— Ладно, пока. — Она закрывает дверь. — Ну разве он не чудесный?

— Да, кажется очень милым.

Она достает из шкафа одеяло и простыни, и мы заправляем матрас.

— Джейд, если хочешь, поговорим.

— Нет. Я просто хочу поскорее лечь спать.

Я пытаюсь уснуть, но мысли о Гаррете в тюрьме не дают мне покоя. Заглядываю в телефон, но сообщений нет. Может, его отец мне хоть что-то расскажет.

Наутро сообщений по-прежнему нет, так что я собираюсь и иду на занятия. Я бы с радостью прогуляла, но у меня тест по биологии и доклад по истории искусств.

После биологии я возвращаюсь к себе. Пока я иду по кампусу, звонит телефон. Я останавливаюсь, чтобы достать его со дна рюкзака.

Это отец Гаррета.

— Джейд, мне нужно, чтобы после занятий ты приехала к нам. За тобой приедет машина.

— Где Гаррет? Что с ним?

Я замечаю, что на меня смотрят. Я все никак не привыкну к мобильному и, наверное, говорю слишком громко.

— Он дома. Утром мы забрали его под залог.

— Можно поговорить с ним?

— Он сейчас общается с нашими адвокатами.

— Пожалуйста. Всего на минуту.

— Хорошо, но не больше.

Его отец удивительно добр ко мне. Я думала, он будет кричать и ругаться, ведь это из-за меня его сын провел в тюрьме целую ночь.

— Привет, это я.

При звуке его голоса мне становится чуточку легче.

— Гаррет, мне страшно жаль. Я не понимаю, что…

— Джейд, прекрати. Здесь нет ни капли твоей вины. Все произошло из-за Блейка. Ты не при чем. И клянусь, если из-за него ты начнешь думать иначе, я снова надеру ему зад.

Гаррет прав. Я не виновата в том, что он попал в передрягу, но почему-то все равно ощущаю вину. Может, потому, что теперь мы встречаемся. Плохие события всегда следуют за мной по пятам, а теперь достается и Гаррету.

— Как ты, нормально? — спрашиваю я.

— Да. Блейк, кстати, тоже. Я всего лишь сломал ему нос. Синяки здорово ему досаждают, но мне насрать. Он это заслужил.

— Но там все было в крови.

— Я неплохо приложился к его носу. Ему потребуется операция.

— Он так и не снял обвинения?

— Нет. Но мы сейчас работаем над этим. Я как раз говорю с нашими юристами. Мне нужно вернуться, увидимся позже.

Мы прощаемся. Харпер и я идем на обед, но у меня напрочь пропал аппетит. Я слишком переживаю из-за того, что случится после обеда. Отец Гаррета не сказал, зачем я им нужна.

На истории искусств мне приходится выступить с докладом, но выходит неважно. Скорее всего, я получу «4», если не «3», хотя до того у меня были только пятерки. Теперь придется попотеть.

Возле общежития меня уже ждет водитель. Как только я оказываюсь у входа, он подходит ко мне.

— Мне надо оставить вещи, и затем можно ехать, — говорю ему.

— Они хотят, чтобы вы остались на ночь, поэтому возьмите все нужное, — отвечает он.

Остаться на ночь? Я не спрашиваю, зачем. Откуда водитель может быть в курсе? Я ухожу в себе и запихиваю кое-какую одежду в мешок.

Когда мы подъезжаем к дому Гаррета, я замечаю перед ним ряд роскошных автомобилей. Видимо, они принадлежат тем юристам, что собрались у него дома.

Кэтрин встречает меня у двери. Ну, «встречает» — это громко сказано. Она даже не поздоровалась. Всем видом показывая свое недовольство, она бросает:

— Иди за мной. — И ведет меня в студию, которая, как выясняется, означает у богатых людей просто место, где хранятся книги. Я захожу туда и вижу собравшихся за столом людей.

При виде меня Гаррет соскакивает со стула.

— Гаррет, мы еще не закончили, — говорит один из юристов.

— Да, знаю. Я ненадолго. — Он выходит из комнаты и утаскивает меня за собой.

Как только мы оказываемся в фойе, он обнимает меня почти так же сильно, как и вчера.

— Гаррет, что происходит? Что было ночью?

Он ведет меня в столовую, чтобы мы могли поговорить наедине.

— Я провел ночь в тюрьме, а утром меня выпустили под залог. Блейк обвиняет меня в нападении.

— Но он сам напросился. Ты просто защищал меня.

— Да, но Блейк с его отцом в бешенстве и хотят меня наказать. И это еще не все.

— Что ты имеешь в виду?

Он берет меня за руки.

— Блейк наврал копам, что вы с ним парочка. Сказал, будто вы уже несколько месяцев спите.

— Что за бред! Я его на дух не переношу!

— Я знаю. Он специально так говорит, чтобы казалось, будто все было по обоюдному согласию, а я приревновал и избил его. Таким образом, мы с тобой виноваты, а он выглядит как беспомощная жертва.

— Как ему вообще пришло в голову сочинить такой бред? И откуда он узнал, что мы договорились о встрече?

— Я заснул в автобусе, и он взял мой телефон. Он написал с него тебе то сообщение про дверь. Вернувшись, я закинул вещи в комнату и пошел к тебе. Блейк знал, что я приду повидаться с тобой. Клянусь, он все это спланировал. Ему хотелось, чтобы я это увидел.

— А как идут дела сейчас?

— Нужно, чтобы ты пообщалась с моими адвокатами. Решим, что ты скажешь юристам Блейка, когда придет время давать показания.

— Я знаю, что говорить. Я просто скажу все, как есть.

— Ты должна рассказать это определенным образом, Джейд. В противном случае они перевернут твои слова с ног на голову.

— Хорошо. Скажу все, что должна. Хочу, чтобы этот кошмар поскорее закончился.

Мои глаза снова наливаются слезами. Я никогда не плачу, но в последнее время превратилась в настоящую плаксу.

— Иди сюда. — Гаррет притягивает меня в свои объятия. — Я сожалею, что вчера ночью все вышло из-под контроля, но я просто обезумел, когда увидел его на тебе. — Он отстраняется и встречается со мной взглядом. — Джейд, я все исправлю. Честное слово.

— Как? Думаешь, он заберет заявление?

— Я не могу рассказать тебе все прямо сейчас. Но мне кое-что известно о Блейке, и его отцу не захочется, чтобы это «что-то» стало достоянием общественности. Блейк может окунуться в такое дерьмо, что никакой всесильный папочка ему не поможет. Если он не умерит свой пыл, мы используем это против него. Я уже обсудил все с юристами.

— Новый шантаж. Новые сделки…

— Такова жизнь. Как бы мне это ни претило, сейчас нам это на руку.

— Так вот почему я сегодня ночую здесь?

— Мы не знаем, сколько времени потребуется, чтобы все решить. И я не уверен, что ты захочешь спать в своей комнате. По крайней мере, пока. Ты там ночевала?

— Нет. У Харпер.

— Хорошо. Если захочешь вернуться, мы отвезем тебя.

— Дело не в этом. Просто не хочу быть помехой.

— Ты никогда не мешаешь. И отец сказал, что ты можешь остаться на все выходные, если захочешь. — Склонившись к моему уху, он шепчет: — Но на этот раз тебе все же придется спать в своей комнате.

Я улыбаюсь.

— Да. Я знаю. Очень мило со стороны твоего отца это предложить. Думаю, я соглашусь.

— Хорошо. А сейчас давай поговорим с адвокатами.

Он кладет руку мне на спину и уводит из комнаты в коридор, но вдруг останавливается и тянет обратно. Склонившись, он целует меня. Это мягкий, нежный, заботливый поцелуй, и мне хочется замереть в руках Гаррета, пока все плохое не рассеется, как дым.

— Отлично, теперь можем идти.

Мы проводим весь вечер, разбирая случившееся, деталь за деталью. Все произошло за пару минут, но чтобы обсудить каждый нюанс с дотошными адвокатами, требуются часы. Мне стыдно рассказывать о таких интимных вещах чужим людям, да еще и в присутствии отца Гаррета, но я знаю, что должна это сделать, и делаю.


Скачать книгу "Знаю тебя" - Элли Эверхарт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание