Большой и страшный серый волк

Р. Кендерсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скарлет Литтл отправилась навестить бабушку, прихватив корзину с тем, что поможет ей выздороветь, и поехала по живописному маршруту. Она не ожидала, что у неё сломается машина чёрт знает где, или что её спасителем окажется Вульф Блэк.

Книга добавлена:
13-03-2023, 12:48
0
298
7
Большой и страшный серый волк

Читать книгу "Большой и страшный серый волк"



Глава 6

— Держи, бабушка, — сказала я, неся поднос с чаем. — После этого тебе точно станет лучше.

— Спасибо, дорогая. — Бабушка подняла руки, когда я поставила поднос ей на колени, затем взяла чашку и сделала глоток. — Твоя мама сказала, что сегодня у тебя было небольшое приключение.

Я села на край кровати.

— Да. Извини, что не приехала раньше — пробила колесо.

— О нет, и что теперь делать?

Я пожала плечами.

— Не знаю. Разберусь с этим, когда вернусь домой. А сейчас буду ездить на запаске.

Бабушка поставила чай на поднос и покачала головой.

— Не думаю, что это разумно. Купи новое колесо, прежде чем ехать домой. Что, если что-то случится с запасным? Тогда действительно будут неприятности.

— Статистически, шансы довольно низки.

— Но ведь возможно всё.

Я вздохнула.

— Полагаю, да. — Она права. Если что-то случится, я уверена, шансы, что Вульф придёт на помощь, даже ниже, чем на то, что у меня снова возникнут проблемы с машиной.

— Подумаю об этом. Я не брала с собой сменную одежду. — Однако теперь у меня лишняя пара трусиков.

— Что смешного, дорогая?

Я округлила глаза.

— Э-э… ничего.

— Твоя мама сказала, что тебе кто-то помог.

— К-хм, да. Забавная история. Это твой сосед.

Бабушка сделала ещё глоток чая.

— О! Какой?

— Вульф Блэк, — сказала я нерешительно. Даже если я не планировала вновь с ним встречаться, не хотела слышать о том, что он всегда в плохом настроении или, что хуже, был груб с бабушкой.

Лицо бабушки просияло.

— Вульф? — Она приложила руку к груди. — Такой приятный молодой человек. Я совсем не удивлена, что он остановился помочь.

У меня челюсть отвалилась.

— Уверена, что мы говорим об одном человеке. — Хотя я и представить не могла, что рядом живёт ещё парень с именем Вульф Блэк.

— Высокий, темноволосый, серьёзный взгляд, красивый как дьявол. — Бабушка поиграла бровями.

Я рассмеялась.

— Бабушка, ты не должна так смотреть на других мужчин. Дедушка перевернётся в могиле.

— Не понимаю, в чем проблема, дорогая. Это он мёртв, а не я. А со зрением у меня всё хорошо.

Я снова рассмеялась.

— Бабушка, ты шалунья.

Бабушка спрятала улыбку за чашкой. Затем поставила чай на поднос.

— Ты удивилась, когда я сказала, что он приятный молодой человек. Он не нагрубил тебе?

— Нет… но мне показалось, что я беспокою его. — По крайней мере, когда дело дошло до замены шин. — Я сказала, что он не обязан помогать, и спросила, не подвезёт ли он меня, но он настоял.

— Вульф через многое прошёл за последние несколько лет. Он сварливый, но больше лает, чем кусает.

Я в таком не была уверена. Плечо ещё немного побаливало от его укуса.

— Ты говоришь так, будто хорошо его знаешь.

— Да. Я знала его бабушку, и он чинил мою машину. Именно от него я узнала о том, что это место выставлено на продажу.

— Вау. Каковы шансы?

— Не знаю, дорогая.

Я усмехнулась.

— Бабушка, это был риторический вопрос.

— О, нет. — Она даже не слушала меня. — Поможешь мне встать с кровати?

— Конечно. Но разве тебе не следует оставаться в постели?

— Я лежу тут уже три дня. Помоги мне подняться.

Я встала и подошла к ней.

— Да, мэм, — сказала я с оттенком сарказма.

Я помогла бабушке пройти в гостиную и усадила её на цветастый диван перед крошечным телевизором.

— Ещё чай?

— Да.

— Хорошо. — Должно быть, сегодня её особо мучает жажда.

Я прошла на кухню, где готовила чай, когда услышала стук в дверь.

— Войдите, — крикнула бабушка.

Я покачала головой. Бесстрашная леди.

Дверь открылась, но я не могла разобрать, кому принадлежит другой голос.

— Скарлет, не могла бы ты принести две чашки сразу, пожалуйста? — крикнула бабушка.

— Конечно, — крикнула я в ответ.

Я достала из буфета ещё чашку и налила чай, стараясь не морщиться. Я же предпочитала кофе. Я отнесла поднос в гостиную, но чуть не уронила его, когда увидела Вульфа в кресле. Он не улыбнулся при виде меня, но мне показалось, что я заметила искорку в его глазах.

— Привет! — поздоровалась я.

— Привет! — ответил он.

Я поставила поднос на кофейный столик и протянула чашку бабушке, затем повернулась к Вульфу.

— Будешь чай?

— С твоей бабушкой, конечно. Я возьму. Садись.

Вульф протянул руку и взял чай, когда я села.

— Скарлет сказала, что сегодня ты её спас, — протянула бабушка Вульфу.

Он отпил чай.

— Что-то типа того.

Я не была уверена, но мне показалось, что он улыбался.

— Дождь ещё идёт? — спросила я, меняя тему. Я ясно видела в окно, что так и есть, но не хотела говорить о том, что произошло на обочине дороги. Если бы я покраснела перед бабушкой, она бы поняла, что что-то не так.

— Да.

— Дорога домой будет ужасной.

Бабушка похлопала меня по колену.

— Мы уже говорили об этом. Ты останешься на ночь, а завтра разберёшься с машиной. — Она повернулась к Вульфу. — У тебя будет время завтра?

— Уверен, найду минутку, — ответил он.

— Спасибо, — сказала бабушка и снова посмотрела на меня. — Видишь. Останешься в городе, пока не утихнет буря и твою машину не починят.

— Бабушка, мне завтра на работу, и негде остановиться. В комнате для гостей кровати нет, а диван слишком маленький.

Я заметила пустую комнату и сказала бабушке, что ей стоит поставить туда какую-нибудь мебель на случай, если останутся гости.

— Позвони на работу и скажи, что у тебя проблемы с машиной, — предложила она, будто я ребёнок, который ничего не знал.

— Полагаю, это я могу. Но не хочу тратить деньги на гостиничный номер.

Бабушка повернулась к Вульфу.

— У тебя же есть комната для гостей?

Вульф кивнул.

— Да.

— Ты можешь остаться у Вульфа, — предложила она. — Всё улажено.

— Бабушка, ты не можешь толкать меня к Вульфу.

— Это не проблема, — сказал он с жаром в глазах. Что-то подсказывало, что мне не понадобится кровать для гостей.

Я посмотрела на бабушку.

— Если ты решила так свести нас, то не слишком деликатна.

Она приложила руку к щеке и в шоке открыла рот.

— Я бы никогда. — Её поступок стопроцентная чушь.


Скачать книгу "Большой и страшный серый волк" - Р. Кендерсон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Большой и страшный серый волк
Внимание