Препод
Читать книгу "Препод"
Глава 11
Выкручиваться пришлось мне. Калистратис как-то замешкался, не зная, что такое соврать, чтобы поверили, и в то же время не раскрыть его взаимоотношения с алали, поэтому почётную роль Мюнхаузена я взял на себя.
Народ ждал и надо было срочно что-то придумывать пока нас не приняли за двух гомосеков-извращенцев, а то потом отмываться устанем.
То ли от стресса, после приключений в канализации, то ли от присутствия толпы, что пялилась на наши голые тела, во мне открылась прямо таки безудержная фантазия.
Выставив вперёд ногу и выпятив грудь, я простёр руку к толпе и с пафосом произнёс:
— Добрые жители Анкарна, этой ночью вам грозила страшнейшая опасность грозившая уничтожением всего города и только наши с магистром героические усилия не дали ей случиться.
Шепотки в толпе мгновенно стихли и все стали смотреть на нас с удвоенным вниманием.
От неожиданности старый маг закашлялся и я, показав на него, сообщил:
— Видите, магистр ещё даже не оправился от ран.
Калистратис закашлял ещё сильнее, то ли подыгрывая мне, то ли от ещё большей неожиданности.
— А что там было-то? — поёжившись, спросил глава магистрата.
— Культисты, — придав взгляду суровости и одновременно сощурившись, ответил я.
— Культисты, культисты, культисты… — понеслось слово по рядам, словно эхо, повторяемое всё дальше и дальше.
— Какие культисты? — побледнев, уточнил пузатый бургомистр.
В местной истории культы, в том числе весьма агрессивные, существовали, но называть какой-то определённый было опасно, мало ли что. Поэтому нужно было отвечать уклончиво.
Посылать бургомистра подальше в армейском стиле я не стал, поэтому твёрдо и веско ответил:
— Неустановленные.
— А что они делали? — спросила уже Нодерляйн.
— О, они делали такое… — я выдержал короткую паузу, чтобы народ проникся, покачал головой, словно мне тяжело было это вспоминать, затем сообщил, — эти мерзкие личности собирались призвать могущественную потустороннюю сущность.
— О боже! — послышался всхлип, затем звук падения тела.
— Так, поднимите бургомистра, — наша ректор оказалась покрепче психикой, поэтому выяснение обстоятельств взяла на себя.
Решительно подошла к паре стражников, отбирая у них плащи, после чего торжественно вручила нам с магистром.
— Прикройтесь.
Быстро закутавшись в плотную ткань на манер древнеримской тоги, я благодарно кивнул женщине.
— Ну, — произнесла Сильвия, — а теперь поподробнее, сколько культистов было, какой ритуал призыва они собирались проводить и что с ними сейчас?
— Было их тридцать… — Калистратис закашлял сильнее и я тут же поправился, — или двадцать. В общем, не меньше десятка точно. Раздели они нас догола, ну, чтобы в жертву принести. Им для ритуала нужна была кровь сильных магически одарённых.
На этом моменте взгляд ректорши стал подозрительным, потому что Вольдемар силой как раз никогда не отличался.
— В основном, конечно, магистра, — тут же уточнил я, — а меня так, в довесок, потому что одного магистра чуть-чуть не хватало.
Подозрительность из взгляда Нодерляйн слегка ушла и я приободрился, продолжая рассказ.
— Раздели, значит, они нас. Бессознательных, естественно. Так бы мы им не дались. И одели наручники из тритания.
Кашель магистра стал предупреждающим.
— Но перед самым ритуалом сняли! — быстро поправился я, — когда мы были уже в центре магической фигуры и наша магия не могла пробиться сквозь защитный барьер.
Я осторожно поглядел на ректоршу с магистром, но те оставались спокойны, видать пока враньё было в пределах допустимого.
— Тут они начали ритуал, чиркнули себе по запястью ножиками и давай кровью напитывать пентаграмму.
— Чьей кровью? — вскинулась Сильвия.
— Своей конечно, — уверенно ответил я.
— Ты говорил,что им нужна была ваша.
— Так это потом наша, — успокоил я женщину, — а сначала своя. Нашу должна была из нас выпить призванная тварь.
— Страсти-то какие… — послышалось бабье причитание из толпы.
— Не то слово! — покивал я. — Стоим мы, значит, внутри этой пентаграммы, в чём мать родила. Эти пятеро культистов за барьером подняли руки и тянут вроде как молитву какую-то, заунывно так.
— Пятеро? — снова прервала меня Нодерляйн.
— Конечно пятеро, — даже слегка обиделся я, — пентаграмма же, по одному на каждый луч.
— Ты говорил их было не меньше десятка.
— Это всего не меньше десятка, тех что мы видели, — терпеливо пояснил я, — а может и больше, только в пентаграмму встали пятеро, остальные просто…
— Что просто?
Въедливая баба прямо заела своей дотошностью, начиная вызывать глухое раздражение. Всё ей расскажи.
— Просто стояли и смотрели, — я строго взглянул ей в глаза, увидел, что та немного стушевалась, и принялся рассказывать дальше.
— Короче, эта тварь уже давай лезть к нам, разрывая континуум. Пасть с дом, зубы вот такенные, — показал я руками, — нет, вот такенные, — раздвинул я их ещё шире, — точно весь город бы сожрала, не подавилась. И, значит, думаю, что пора уже нам с магистром прощаться друг с другом, готовлюсь сгинуть в утробе зверюги, но тут магистр кладёт мне руку на плечо и говорит, — “Иногда надо озаботиться терпением, потому что некоторые вещи требуют времени”!
Я замолчал, подняв вверх указующий палец.
— Ну дальше-то что было, не томи, ирод! — послышалось из толпы.
— А дальше магистр как даст заклинанием, что тварь в миг развоплотило и вся прорва энергии затраченная на её призыв, как хлынет в обратку, и всех культистов буквально в пыль. Мы в центре фигуры, под защитным полем, оно же в обе стороны непроницаемое, а снаружи там прямо огненная буря. Как стихла, так и барьер спал, культисты которые его ставили того, все, кто не в пыль, тот в пепел. Ну а мы на выход, чтобы, так сказать, успокоить народ, что опасность миновала и можно дальше спать спокойно.
Тут я скромно поклонился. После чего, напряжённо следящая за моим рассказом толпа буквально взорвалась овациями.
Кто-то, от переизбытка чувств, падал на колени, кто-то не стесняясь плакал. Многие тянули руки с криками, — “Спаситель!”
— Что я, — скромно ответствовал им, показал на Калистратиса, — благодарите магистра, он истинный спаситель.
Хлынув потоком, люди подхватили старого мага на руки и принялись качать, подбрасывая высоко в верх.
— Осторожней, осторожней, — обеспокоенно прикрикнул я, — магистр ещё слаб.
Переключив фокус внимания с себя на Калистратиса, отступил назад, мысленно вытирая пот. А вы попробуйте вот так экспромтом выдать связный рассказ выдуманный от начала и до конца.
И вроде врать не хорошо, я, всё-таки, преподаватель, но это, что называется, была ложь во благо.
— Вольдемар.
Я почувствовал, как меня берут под локоток и посмотрел на ректоршу, что пристроилась сбоку, цепко держа меня за руку.
— Сильвия?
— Ты должен показать мне это место.
Сказано это было твёрдо и безапелляционно, и отказа не предполагало, поэтому я кивнул, но предупредил:
— Пахнет там не особо. И помоями и гарью.
— Ничего, потерплю, — решительно ответила женщина.
Если у неё и были какие-то сомнения на наш с Калистратисом счёт, то они пропали, стоило нам добраться до того зала где мы гоняли эльфов.
Запах дыма всё ещё висел в воздухе, несмотря на вентиляцию, да и свежая копоть на полу и стенах подтверждала мой рассказ. Ну а последним штрихом стали двое наручников из тритания, увидев которые, Нодерляйн стала максимально серьёзной.
Пальчиками приподняв одни за толстую дужку, глухо произнесла, не глядя на меня:
— До последнего не верила, больно фантастично всё звучало. Но это…
Она посмотрела на меня, затем убрала наручники в карман мантии:
— Это стоит целое состояние. Таким не разбрасываются. По крайней мере, ради дурацкого розыгрыша.
— Вы действительно подумали, — тут же возмутился я, — что нападение на улице, а затем наша пробежка голышом с явлением толпе горожан, могли быть розыгрышем?
— Если честно, — хмуро произнесла женщина, — мне Латиния рассказывала о вашем экстравагантном способе работы с магией голышом и, в первый момент, увидев вас, я подумала, что вы и магистра уговорили на это действо.
— Но похищение…
— Которое видел только ваш студент, Вольдемар. А вам ли не знать, что студенты склонны выдавать желаемое за действительное. Этому юноше, — Бари, могло просто показаться, что вас похищают. К тому же, он утверждал, что похитили одного магистра, а вы вероятный соучастник похитителей.
— О как! — я покачал головой, не зная плакать мне или смеяться.
Это каким злом продолжают меня считать студенты, что автоматически, в любой ситуации записывают в преступники?
— Вот о чём я и говорю, — кивнула Сильвия, — фантазия у них очень богатая, иногда даже немного буйная. Бари вообще мне признался, что вы планируете, в отместку, завалить всю их группу. Сделать учёбу невыносимой и вообще сжить со света. Просил как ректора на вас повлиять.
Мне показалось странным, что она так внимательно выслушивала какого-то студента и я поинтересовался:
— А Бари вам, случаем, не родственник?
— Не родственник, — чуть помолчав, ответила та, — это сын моей подруги.
Сказано это было неохотно, видимо, изначально она сыну подруги поверила и теперь ей было несколько стыдно. Я вновь вздохнул, — чёртова репутация.
— Но теперь-то вы убедились, что я говорил правду?
— Убедилась, — сухо заметила Нодерляйн, — ладно, пойдёмте.
Когда мы вернулись из канализации, на улице уже почти никого не было. Только отирался у стенки Ботлер, вероятно дожидаясь Нодерляйн, и с ним молодая женщина строгого вида.
Я уже был учёный, поэтому не стал воображать, что это старшая сестра Бари, и подойдя, сходу произнёс:
— Доброй ночи. Миссис Ботлер, я так понимаю?
— Это профессор Локарис, о котором мы говорили, — добавила Нодерляйн, кивнув подруге.
Мама моего студента была достаточно приятной внешности, портили картину только недовольно поджатые губы и слегка крупноватый нос с горбинкой. Одета она была в тёмных тонов платье с накинутым поверх плащём удерживаемым под горлом крупной брошью в виде листка.
— Мне надо с вами поговорить о том, как вы обучаете или, вернее сказать, не обучаете, моего сына! — топнув ножкой произнесла женщина.
Сказано это было повышенным тоном с ярко выраженными нотками гнева. Не знаю, кем уж она была, но чувствовалась в ней привычка командовать. Не факт, что кем-то кроме собственных мужа и сына, но это дела не меняло. Впрочем, доводилось мне и в земной жизни с подобным сталкиваться, этим меня было не пронять.
— Алиса… — предупреждающе произнесла ректор.
— Что Алиса? — с экспрессией выпалила та, — Сильвия, ты забыла, как нас с тобой учили? Никакой галиматьи, которая только запутывает. Никаких пространных рассуждений, только отборные заклинания, на все случаи жизни. Отработанные на уровне рефлексов. Меня разбуди, так я сходу связку из отбрасывающего и оглушающего выдам, не задумываясь.
— Бедный ваш муж, — вставил я свои пять копеек, в возникшей паузе.
— Что?! — вспыхнув, миссис Ботлер повернулась ко мне, — да как вы смеете!