Шрам

Элис Бродвей
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Душераздирающий финал трилогии Элис Бродвей.

Книга добавлена:
8-05-2023, 07:53
0
370
88
Шрам
Содержание

Читать книгу "Шрам"



Глава двадцать первая

Вернувшись в кабинет Мел, я не нахожу себе места. Шагаю из угла в угол.

«Наверняка это дело рук пустых. Как же иначе? Только они способны на такое невообразимое святотатство. А кто привёл в Сейнтстоун пустых? Я. Странно, что за дверью не беснуется толпа, готовая разорвать меня на куски».

Входит запыхавшаяся Мел, её щёки пылают.

– Собирайся, – выпаливает она и бросает мне походную сумку.

– Что собирать? – Я недоумённо пожимаю плечами. – У меня ничего нет, разве ты забыла? Мы куда-то направляемся?

– В Фетерстоун. Куда же ещё! – невозмутимо сообщает Мел и, глянув на меня, бросает в сумку свой блокнот. – Ведь пустые украли книги предков! Или у тебя другая версия?

– Нет. – Приняв у Мел охапку одежды, я набиваю сумку. – Больше никто не посмел бы забрать книги из кожи. А вот Сана сделала бы это не задумываясь.

– И мне так кажется.

Мел передаёт мне брусок мыла.

– Как ты считаешь, чего мы добьёмся, отправившись в Фетерстоун? – с любопытством спрашиваю я.

Мел набрасывает на плечи шаль и закутывается в неё.

– Пожалуй, пойдём к пустым с миром. – В ответ на мой удивлённый взгляд она широко улыбается. – Новое учение Лонгсайта, хоть и совершенно невероятное, играет нам на руку: в Сейнтстоуне больше не твердят изо дня в день о пустых. Возможно, это наш шанс заключить мир, если Сана всё не испортит. – Мел нетерпеливо прикусывает губу. – Нельзя отступать, Леора. Пророчество требует мира.

Мне очень хочется возразить, сказать, что Сану убедить будет нелегко. Однако попробовать стоит. Мы должны хотя бы попытаться перебросить мостик через пропасть, которая сейчас разделяет отмеченных и пустых. Быть может, новую историю о сёстрах рассказали именно сейчас ради этого?

Интересно, как связана история о сёстрах со странным учением Лонгсайта и его новым могуществом?

– Мел, а ты и правда веришь, что он вернулся из мира мёртвых? – спрашиваю я. – И что его метки исчезли, тоже веришь? Неужели это было настоящее чудо?

Рассказчица вдруг застывает на месте, и я понимаю, что движет ею в последние дни – страх.

– Метку нанесли правильно, – тихо признаёт Мел. – Обель сделал татуировку как полагается. Мы видели, как игла пронзает кожу. А теперь от знака нет и следа. Это чудо? Не знаю. В одном я уверена: что бы ни задумали Лонгсайт и Минноу, в конце концов они получат больше власти, а людям останется меньше свободы. Какие бы прекрасные слова ни говорил мэр, как бы ни был он щедр, о себе он позаботится в первую очередь.

Кивнув, я продолжаю собирать сумку. Всего несколько секунд – и мы готовы.

– Разве нашего отсутствия не заметят? – осторожно интересуюсь я. – Мы же не можем просто встать и уйти?

– Можем, почему бы и нет! – Мел явно старается вселить в меня уверенность, которой сама не чувствует. – Я была в здании правительства, бродила по разным кабинетам, требовала внимания. Убеждала, что чрезвычайное положение требует принятия особых мер. В конце концов я объявила, что сама отправлюсь в Ривертон вместе с моей подопечной (с тобой, Леора) и попрошу у них совета и поддержки. Так мы выиграем время, и никто не посмеет задержать нас на границе Сейнтстоуна. Нам даже дали лошадей! – Мел хитро улыбается. – Знаешь, мэр ждёт не дождётся, когда же мы наконец-то уедем. А теперь вот что: ты хорошо помнишь дорогу в Фетерстоун?


Скачать книгу "Шрам" - Элис Бродвей бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание