Проект Re: Четвертый том

Emory Faded
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Он — всего лишь подопытный в эксперименте по созданию идеальных людей.

Книга добавлена:
25-04-2023, 16:44
0
652
56
Проект Re: Четвертый том
Содержание

Читать книгу "Проект Re: Четвертый том"



Глава 22 — Продолжение фестиваля игр — Восьмое августа

— Не выходи отсюда, — сказал я девушке, когда она проснулась от первых солнечных лучей, падающих ей на лицо.

— А?.. — не сразу поняла она. — А, да... хорошо, — сонно проговорила она, кажется снова засыпая.

— Работники отеля тебе принесут сюда завтрак.

— Угу...

И хоть обращался я к этой девушке, постепенно снова проваливающейся в объятия сна, но на деле же я это говорил для возможных скрытых камер и прослушек, ведь сама девушка уже знала и так, как, что и в каких обстоятельствах делать. У неё буквально был продуманный план действия на каждый возможный вариант развития события, хоть я и не был уверен, что она действительно все их запомнила.

Раздумывая над этим я, уже одевшись, вышел из комнаты, закрыв её и направившись к лифту.

Вызвав и дождавшись лифт, я вошёл в него и выбрал нужный мне этаж, где сейчас наверняка и была большая часть аристократов.

Лифт закрылся и начал спускаться. Но, к моему сожалению, не долго — следующий же этаж был остановкой, на которой ко мне вошёл аристократ.

И хоть он не был моим знакомым, или хотя бы человеком, с которым я был обязан завести диалог, но учитывая мои вчерашние действия, притянувшие ко мне большую популярность, этого более чем хватало, чтобы он на протяжении всей поездки косился на меня.

И если бы он был таковым одним, то вытерпеть это было бы не трудно. Но стоило лифту продолжить движение, после того, как он зашёл в него, как лифт снова остановился через пару этажей, впустив ещё одного аристократа.

А следом ещё одного и ещё одного — и так, пока лифт не был загружен максимальным количеством людей, которым едва не приходилось касаться друг друга плечами.

И хоть я ожидал, что подобная ситуация сложиться, ввиду того, что утром многие завтракают, но всё же надеялся, что многие изберут возможность поесть в номере.

По крайней мере, так бы поступил и я, если бы не два фактора, мешающих этому: первый — мне лучше лишний раз видеться с той девушкой лишь при сексе, дабы избежать возможности, при которой она сболтнёт лишнего; а второй фактор — это...

Лифт приехал на нужный этаж — на этаж, где был размешен ресторан, еда в котором полностью входила в стоимость заселения.

Все постепенно стали покидать лифт. Я был последним, кто вышел из него.

Вчера я уже посещал этот этаж, так что без проблем ориентируясь в пространстве, я сразу направился к месту, о котором мне сообщили в сообщение, пришедшее сегодня утром.

Буквально пару минут и я присаживаюсь за стол, напротив сидящего, пригласившего меня человека.

— Привет, Акира, — беззаботно здоровается он, по-дружески улыбаясь.

Так как он первым перешёл на неформальный стиль общения, я ответил аналогично:

— Привет, Даичи.

Да, человеком, отправившим мне то сообщение и пригласившем меня встретиться, был никто иной, как Даичи Мори — самый старший сын среди детей Мори и по совместительству главный наследник рода Мори.

— Что-то не так? — спросил я прямо.

— Сразу к делу, значит? — усмехнулся он. — А как же формальности?

— В данном случае, в них нет смысла.

— Что ж... может, хотя бы сделаешь заказ для начала? — указал он рукой на рядом лежащее меню.

— Предпочту для начала решить важные вопросы.

— Какой ты серьёзный, однако, — расстроенно произнёс он, отпив из бокала воду.

— Я сделал что-то не так? — повторил я свой вопрос, немного перефразировав.

— Ну... можно и так сказать. Позволь спросить: а кто тебе рассказал об этом фестивале?

— Кавано-сан, — не промедлив и секунды, ответил я. — Вы ведь это и так наверняка знаете.

— Ну а вдруг ответ будет другим? — улыбнувшись, ответил он, но увидев, что я всё столь же нацелен на серьёзный разговор, убрал улыбку с лица и продолжил: — В общем, тебе не просто так никто из рода не говорил об этом фестивале.

— Я о нём не должен был узнать.

— Верно.

— Почему?

— Хм... ну, на это есть несколько причин.

— Я бы хотел их услышать.

— Конечно, — без проблем согласился он. — Для начала начнём с того, что, так уж сложилось, но наш род крайне редко принимает участие в этом фестивале, как и, к примеру, Императорский род. Прошлый раз был семь лет назад и тогда тут был наш отец.

— Наш? — спросил я, желая уточнить, имел ли он в виду и меня, или же просто говорил о себе и своих братьях и сёстрах.

— Ну да, ты ведь теперь такой же Мори, как и мы. И ближе всего ты, естественно, к статусу такого же сына, как и я, как и Нацу, и как Акио.

— Ясно.

— Тебе будто бы всё равно, что тебя считают родным братом... — вновь перешёл он на расстроенный тон.

«Так и есть,» — незамедлительно ответил я про себя, но конечно же ему я сказал:

— Я просто стараюсь абстрагировать от этого, пока идёт важный разговор.

— О Боги, да ты сама серьёзность, — отмахнулся он рукой.

— Так в чём суть? — напомнил я, стараясь вернуть разговор в нужное русло. — Почему род Мори избегает этот фестиваль, и что было семь лет назад, из-за чего Амиде-сану пришлось ехать сюда?

— Тогда тут был Император. Не нынешний, а его ещё живой на тот момент отец, — уточнил он. — Если не вдаваться в подробности, то иногда Император обязан посещать подобные мероприятия при всей его занятости. И естественно, в такие моменты другие рода просто не могут не посетить мероприятие, особенно — если это приближённые рода, например — наш род.

— Понятно. А какова причина того, что род Мори избегает посещения этого мероприятия?

— Ну... вот тут уже сложно ответить, — он задумался. — Кажется, у нас просто так уж сложилось.

— Так сложилось?

— Да. Дедушка никогда не любил подобное, так что крайне редко посещал этот фестиваль. Отец по молодости довольно часто посещал, но стоило ему обзавестись третей женой, как он стал заметно реже посещать это мероприятие, отшучиваясь, что ему и наших трёх мам за глаза хватает. Ну а ни я, ни уж тем более Нацу с Акио тоже не интересовались никогда этим фестивалем. В общем, как-то так.

— То есть, в силу этого, я просто одним своим присутствием тут создал шумиху?

— Именно. Тем более, ты только что женился. Ладно, если бы прошёл хотя бы год, ну в крайнем случае — полгода, но неделя...

— Я понимаю, это слишком мало.

— Да. Иначе говоря, даже если бы ты тут ничего такого не делал и просто присутствовал, то это уже сильное расшатывание твоего статуса и статуса рода, — и, сделав паузу, договорил: — А с учётом вестей, ты тут уже успел изрядно повеселиться за всего лишь одну ночь... Позволь спросить, — он вновь стал максимально серьёзным: — Ты ведь не жульничал?

«Это он о моём вчерашнем джекпоте.»

— Разумеется, нет. Тем более, это была игра в игровые автоматы.

— К сожалению, даже в них хватает способов сжульничать. И многие из таковых сразу и не заприметишь.

«Иначе говоря, если сразу не заметили, это не означает, что вовсе не заметят.»

— Уверяю, что я не жульничал.

— Я верю. Всё же ты точно не глуп, чтобы идти на подобный шаг. Но что же это было тогда — чистая удача?

— Да. Я совершенно ничего не делал, кроме как запустил игру.

— Значит, и такое бывает... поражающая удача, если честно. Но, если уж на то пошло, то она для тебя обернулась, по большей части, неудачей.

— Теперь многие меня будут считать просто зазнавшимся везунчиком, отчего не будут хотеть видеть во мне потенциального, надёжного партнёра.

— Да, — кивнул он согласно. — Но тут есть и другая сторона — хорошая — наверняка есть и те, кто считает тебя настолько везучем, что если они будут рядом с тобой, то удача и им будет сопутствовать.

— Думаю, таких крайне мало.

— Ну да, это точно подмечено, — печально согласился он. — Но это ещё не главная проблема.

— Ночной аукцион, — продолжил я его мысль, на что снова получил утвердительный кивок.

— Зачем ты в это влез?

— К сожалению, на это мне нечего ответить.

«Мне действительно нечем оправдать это действие, кроме как сказать правду, которую я, естественно, говорить не намерен.»

— Серьёзно? — удивился он. — Это весь твой ответ?

— Да. А разве с этим есть проблемы?

— Конечно. Твоя репутация ухудшилась, репутация Мияко, как жены, ухудшилась, репутация рода, соответственно, тоже ухудшилась.

— Я про серьёзные проблемы. Лично я не вижу тут не одной.

Он глубоко вдохнул и, промедлив немного, выдохнул.

— Что ж, тут ты прав. Никаких серьёзных нет. Пока что нет. Понимаешь ли, ты словно буря, проносящаяся по мирной земле и втягивающая в себя всё подряд. Ты неконтролируемый, а как следствие — опасный. В силу этого, я попрошу тебя уехать отсюда сегодня со мной, — и не дождавшись моего ответа, встал со стула и сказал. — На этом желаю приятного аппетита.

И когда он уже развернулся, я спросил:

— Чья это инициатива?

— Что? — обратно повернувшись ко мне, спросил он.

— Чья это была инициатива, чтобы ты приехал сюда и высказал мне всё это, забрав с собой.

Он промедлил.

— Отца и моя, — наконец-то ответил он.

— То есть, не главы рода?

— Нет, — с явным нежеланием и трудом ответил он. — Дедушка почему-то даже после всего произошедшего питает к тебе невероятное доверие.

«Это не может не радовать.»

— В таком случае, я отказываюсь.

— Ты не можешь...

— Пока не будет полноценного приказа главы рода, я отсюда не уеду, — твёрдо, не отводя глаза, произнёс я.

Было видно, что ему подобный ответ сильно не нравится.

Но сделать что-либо он был не в силах — вокруг нас были аристократы, что старательно показывали, что их наш разговор не интересует, но при этом старались услышать в нём хоть что-то, за что можно будет зацепиться и использовать в своих целях.

Даичи всё это понимал, поэтому не переходил грань, после которой у них что-то будет на нас и на род Мори.

— Хорошо, я услышал тебя. В таком случае, я тоже останусь тут.


Скачать книгу "Проект Re: Четвертый том" - Emory Faded бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Проект Re: Четвертый том
Внимание