Человек из стали

Константин Трололоев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: События книги происходят в Лондоне конца девятнадцатого века, герои — Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Друзья берутся за расследование нескольких загадочных преступлений, совершенных дерзким преступником. Смогут ли они разоблачить и обезвредить преступника, если им окажется не человек, а боевая машина из будущего, попавшая в их время по ошибке?

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:17
0
536
17
Человек из стали

Читать книгу "Человек из стали"



Глава 3

События понеслись вскачь с самого утра, не успели мы закончить завтрак, к нам поднялась миссис Хадсон и сообщила, что в гостиной нас ждет клиентка.

— Мистер Холмс, мне очень не хотелось беспокоить вас так рано, но эта молодая леди… Она выглядит такой испуганной и несчастной, я просто не смогла ей отказать. Видимо у неё случилось что-то действительно ужасное, раз она примчалась к вам в такую рань!

— Ничего страшного, миссис Хадсон. Мне уже настолько наскучило ничегонеделание, что сейчас я готов работать даже ночью. Скажите молодой леди, что мы скоро спустимся. И предложите ей чаю.

Клиентка, молодая и весьма привлекательная молодая леди в стильном дорожном платье тёмно-бежевого цвета, с задумчивым видом сидела в кресле, молча глядя в окно. Выглядела она и впрямь напуганной и растерянной, по опухшим и покрасневшим глазам было видно, что она недавно плакала.

— Доброе утро, сударыня, — поздоровался с ней Холмс. — Меня зовут Шерлок Холмс, а это мой помощник, доктор Ватсон. Позвольте предложить вам чашку кофе?

— Благодарю вас, мистер Холмс! Миссис Хадсон уже напоила меня чаем, но от чашечки крепкого кофе я не откажусь. Вы очень любезны! — ответила незнакомка.

Я пригляделся к ней. На вид ей было не больше тридцати лет, высокая, хорошо сложенная и довольно миловидная. Холмс окинул ее внимательным взглядом, уселся в кресло, раскуривая свою неизменную трубку.

— Сударыня, мы внимательно вас слушаем. Что привело вас ко мне в такую рань? Судя по вашему платью вы c дороги?

— Да, мистер Холмс! Я приехала в Лондон утренним поездом, из Бристоля. Меня зовут Сара Коннор. Я живу на Риджент-стрит, там я держу лавку экзотических товаров из Индии, она досталась мне от отчима, вместе с домом. Он был очень состоятельным и известным в Лондоне человеком. Долгое время он жил в Индии, там он познакомился с моей матерью. После выхода в отставку он вернулся в Лондон, купил дом и открыл паб и лавку экзотических индийских товаров. Три года назад, после смерти матери, он замкнулся в себе, затем бросил всё и вернулся в Индию, где и скончался в прошлом году от малярии. Всё его имущество осталось мне по наследству, паб я продала, а лавку решила оставить, мне понравилось в ней работать. Товары я получала через старых знакомых отчима и матери.

— Что же у вас случилось, леди?

— Три дня назад я мне пришлось уехать в Бристоль, мне нужно было встретиться с Элизабет Уинбоу, это старая подруга моей покойной матушки, они подружились еще в Индии. Она прислала мне письмо, написала, что у нее появилось для меня кое-что интересное. Я не раздумывая отправилась на вокзал, у нас с миссис Уинбоу замечательные отношения и я всегда рада скрасить её одиночество, она вдова, детей у неё нет и ей сейчас очень одиноко.

Мисс Коннор вздохнула, вытерла платочком слезу и продолжила:

— Дома оставалась Кэти Уолш, моя домработница и Сэм О'Брайен, наш дворецкий, он служил моему отчиму еще в Индии и приехал в Лондон вместе с ним. Вчера вечером он приехал в Бристоль, помочь мне с чемоданами, товара было много и одной мне было не справиться с такой поклажей. Первым утренним поездом мы отправились назад в Лондон. На Паддингтонском вокзале, Сэм погрузил чемоданы в кэб, с кэбменом он договорился еще вчера вечером и мы отправились домой. Подъехав к дому, мы увидели что входная дверь приоткрыта, я была очень удивлена, моя домработница была очень аккуратной и исполнительной девушкой и никогда бы не оставила входную дверь открытой. Сэм открыл двери и позвал Кэти, но нам никто не ответил. Тогда Сэм попросил меня подождать снаружи и вошёл в дом, а через минуту он выскочил на улицу. Он был напуган, сказал, что внутрь мне заходить не стоит. Я не послушала его, хотела войти и посмотреть что его так напугало и тогда он загородил дверь, не пуская меня внутрь. Сказал что это зрелище не для молодой леди. Я оттолкнула его от входа и зашла в дом. То, что я там увидела, было ужасно!

Мисс Коннор вздохнула и замолчала.

— Что вы там увидели, мисс Коннор? — поторопил её Холмс.

— Сущий кошмар мистер Холмс! В доме я увидела бедняжку Кэти и Джека Маккарти, это был её жених, тихий, воспитанный и очень скромный молодой человек, — было видно, что мисс Коннор очень волнуется, она побледнела, руки ее тряслись.

— Они оба были мертвы, мистер Холмс! Убиты! И Джек и несчастная Кэти! Это ужасно! — поскликнула мисс Коннор и расплакалась.

— Вот, выпейте воды! Успокойтесь! — Холмс встал с кресла, налил воды в стакан из графина и протянул его бедняжке.

— Спасибо, мистер Холмс, — поблагодарила мисс Коннор. Выпив воды она немного успокоилась.

— Вы можете продолжать? Как вы себя чувствуете? — поинтересовался у нее мой друг.

— Благодарю вас, уже лучше.

— Что было дальше?

— Сэм вызвал по телефону полицию, мы подождали их на улице. Нас допросили, записали наши показания и осмотрели место преступления. Затем нас попросили осмотреть дом, чтобы выяснить, не пропало ли что-нибудь. Я нашла вашу визитку и когда мы закончили, я сразу кинулась к вам! Мой отчим очень интересовался вашими расследованиями, он очень хорошо о вас отзывался. Я решила, что ваша помощь будет очень кстати, наша полиция часто бывает очень нерасторопна! А я хочу чтобы преступник, совершивший это злодеяние, был поман и ответил по полной! Бедняжка Кэти! Мне так её жаль, она была славной девушкой, я привязалась к ней! Кто мог совершить такое!

— Не сомневайтесь, я приложу все силы, чтобы вам помочь! Из дома что-нибудь пропало?

— Из ценного не пропало ничего! Ни деньги, ни хранящиеся дома драгоценности, ничего! Пропала только моя фотография, она висела на стене в моём кабинете!

— Фотография? Действительно странно. Мисс Коннор, как вы себя чувствуете?

— Вы знаете, не очень хорошо. Я рано встала, невыспалась, а тут ещё и это убийство! После этого кошмара домой возвращаться я боюсь. Как мне быть, мистер Холмс?

— Не беспокойтесь леди, у меня есть выход! Мой брат является совладельцем охотничьего клуба, а у клуба имеется замечательный охотничий домик в местечке Айфорд. Там вы можете переждать несколько дней, пока мы не закончим расследование и не найдём преступника. А сейчас я хочу осмотреть место преступления. Там сейчас кто-нибудь есть?

— Да мистер Холмс, там остался Сэм и один из полицейских.

— Замечательно! Оставайтесь здесь и попробуйте немного успокоится, отдохнуть и прийти в себя, миссис Хадсон о вас позаботится. А мы отправимся к вам домой!

И мы отправились на Риджент-стрит, к мисс Коннор.

Дом мисс Коннор производил впечатление, шикарный двухэтажный особняк, в старинном стиле, с двумя небольшими башенками по краям. Возле входа мы увидели инспектора Лестрейда, двух патрульных и седого джентльмена благообразного вида, видимо это и был Сэм О'Брайен, дворецкий мисс Коннор.

— А, мистер Холмс! — воскликнул Лестрейд увидев нас, — Здравствуйте Холмс, здравствуйте Ватсон! Опять любопытство? Или всё-таки думаете что мы не справимся?

— Что вы, Лестрейд, я ни сколько не сомневаюсь в вашем профессионализме! Просто мисс Коннор наняла меня, я буду вести своё, параллельное расследование. Как говорится, четыре глаза видят лучше, чем два!

— Холмс, Холмс! Будьте уверены, полиция во всем разберется, преступник будет пойман и понесёт заслуженное наказание! — самодовольно заявил Лестрейд.

— Нисколько не сомневаюсь в этом! — ответил ему Холмс, — Однако сделка есть сделка, так что, если вы не против, дорогой инспектор, если мы с доктором осмотрим место преступления?

— Конечно нет, Холмс! Будет интересно выслушать вас! Временами вы выдвигаете очень любопытные версии.

Мы направились к распахнутым дверям, по пути Холмс вдруг остановился, отошёл немного в сторону, присел на корточки и подобрав что-то с мостовой, убрал в карман. Лестрейд остановился возле входа, оглянулся и недовольно фыркнул, Холмс быстрым шагом догнал нас и принялся рассматривать дверь.

— Очень интересно! — произнес он наконец, — Ватсон, посмотрите сюда! Замок цел, а вот дверная цепочка, вырвана. Цепь довольно толстая, стальная с запаянными звеньями. Посмотрите, на повреждения, цепь не просто вырвана из креплений, несколько звеньев разорвано! Вот, посмотрите сюда! Похоже это звено от цепи!

Холмс наклонился, подобрал что-то с пола и показал нам. Это и впрямь было звено от цепи, звено было разорвано по месту спайки, и сильно перекручено.

— Нужно обладать невероятной силой, чтобы сотворить такое! Даже не представляю, как можно разорвать такую толстую цепь! Посмотрите, следов от инструмента нет, дверь сломали голыми руками. Поразительно! Пойдемте внутрь.

Мы зашли в дом, и Холмс огляделся и обратился к сопровождающему нас констеблю:

— Покажите, где и как лежали тела.

— Вот здесь мистер Холмс. Вот тут лежала юная леди, а здесь лежал юноша. Мисс Уолш лежала на животе, спиной к дверям. Стреляли в спину, четыре раза, а молодой человек лежал вот тут, у стены, на спине. Застрелен двумя выстрелами в грудь. В руках он сжимал кочергу.

— На что вы еще обратили внимание?

— На сорочке у молодого человека отпечатался след ботинка, словно его пнули в грудь ногой.

— Очень интересно, — произнес Холмс, осмотрев гостиную, — а вот и следы преступника.

На полу виднелись несколько чётких отпечатков.

— А почему вы так уверены, что это следы преступника, а не дворецкого или погибшего молодого человека? — ехидно поинтересовался Лестрейд.

— Инспектор, мисс Коннор очень требовательная хозяйка, с её слов, погибшая была ответственной и чистоплотной девушкой и содержала дом в образцовой чистоте. Не думаю, что перед приездом хозяйки она оставила старые грязные следы на полу, следы определенно свежие, это, во-первых. А во-вторых, посмотрите на размер! И у погибшего юноши и у дворецкого размер ноги намного меньше. Нет, эти следы оставлены преступником, я уверен в этом. Давайте поднимемся в кабинет.

Осмотрев кабинет Холмс, спустился вниз и задумчиво закурил.

— Ну что, Холмс, есть ли у вас какие-либо мысли по этому поводу? — поинтересовался Лестрейд.

— Конечно же есть, дорогой коллега. Нападение произошло ранним утром. Преступник постучал в дверь. Мисс Уолш открыла, но предусмотрительно оставила накинутой цепочку. Преступник схватился за дверь и рывком распахнул её, дёрнул он так сильно, что цепь вырвало из креплений, а несколько звеньев разлетелись. Мисс Уолш испугалась и попыталась убежать и преступник дважды выстрелил ей вслед. Выскочивший на шум молодой человек схватил кочергу и бросился на помощь своей возлюбленной, однако злодей отшвырнул его пинком в грудь и застрелил. Затем подошел к упавшей мисс Уолш и добил её двумя выстрелами в спину. Видите, здесь два пулевых отверстия в полу, очевидно он стрелял с близкого расстояния и пули прошли навылет. Если постараться, то можно извлечь пули из досок. Хотя, даже не извлекая их, я могу вам назвать оружие, из которого было совершено убийство. Это револьвер Энфилд.

В ответ на это заявление моего друга, Лестрейд лишь снисходительно фыркнул и усмехнулся. После того как один из констеблей выковырял ножом из пола две пули, Холмс подозвал нас поближе, вытащил из кармана несколько гильз и продемонстрировал нам. Шесть штук.


Скачать книгу "Человек из стали" - Константин Трололоев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Человек из стали
Внимание