Трое свободны: Не ищи меня

Кайли Хантер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В маленьком городке Дейбрик-Фоллс вспыхивает пожар, когда Давина Рейвен оказывается слишком близко к истине… Пока полиция занимается своими делами, Давина беспокоится, что на свободе по-прежнему бродит убийца. Пытаясь докопаться до истины, она распутывает паутину лжи и преступлений, начиная с того, кого никогда не подозревала. Но не все хотят, чтобы правда открылась, и тогда в Дейбрик-Фоллс разгорается нешуточный пожар. Вместе с Оливией Давина пускается в приключение, чтобы остановить безумие, но сможет ли она разгадать тайну до того, как прольется еще больше крови?  

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:38
0
189
51
Трое свободны: Не ищи меня
Содержание

Читать книгу "Трое свободны: Не ищи меня"



Засунув ключи в карман, повернула ручку и, толкнув дверь, вошла внутрь.

На полу в прихожей я увидела сумочку Оливии, телефон и портфель с ноутбуком. В нескольких футах от них лежал общий рюкзак мальчиков.

Я заставила себя дышать, оглядываясь по сторонам.

— Она неряха, — стараясь сохранять спокойствие, сказала я себе. — Оливия просто бросила свои вещи, вот и все.

Проверив гостиную, которая оказалась пустой, я направилась на кухню, на ходу зовя Оливию и мальчиков. Оттуда я побежала наверх, проверяя каждую комнату, не переставая кричать, так как паника нарастала.

Спотыкаясь, я спустилась по лестнице на кухню. Открыла раздвижную дверь и выбежав на задний двор, принялась искать повсюду. Когда вернулась к входной двери, где Брейдон тупо пялился на сумочку Оливии, я была уже без сил, а глаза застилали слезы.

— Скажи мне, что они здесь, — едва слышно прошептал Брейдон.

— Мне так жаль, — прохрипела я, чувствуя всю тяжесть того, что это значило. — Прости меня.


Глава 49

Пока Брейдон сам проверял дом, я вышла на крыльцо и принялась размахивать руками, привлекая внимание Боунса и Риана. Увидев меня, они подъехали к дому и выскочили из машины.

— Что случилось? — крикнул Риан.

— Оливия и мальчики пропали, — сообщила я им между паническими вздохами. — Ее телефон и сумочка внутри, но машины нет. Их здесь нет.

— Притормози. Может, она просто забыла вещи, — заметил Боунс, пока они взбегали на крыльцо, перепрыгивая по две ступеньки за раз.

— Нет, — всхлипнула я. — Оливия никогда никуда не пойдет без телефона. Никогда. Она не может без него жить.

— Ладно, ладно, не паникуй, — приговаривал Риан, обводя взглядом вещи Оливии в прихожей. — Ты уже позвонила в полицию?

— Я сейчас разговариваю с диспетчером, — отозвался Брейдон, выходя из комнаты и прижимая к уху мобильный телефон. — Они говорят, что пришлют кого-нибудь, когда смогут.

Мне показалось, что тот, с кем говорил Брейдон, не понял, насколько это срочно. Я достала свой телефон и отправила сообщение Айзеку, Роберту и Стоуну: «Оливия и мальчики пропали. СРОЧНО приезжайте к дому Оливии».

— Повесь трубку, — глухо сказала я Брейдону. — Они сейчас будут здесь.

Я села на пол рядом с телефоном Оливии, стараясь не прикасаться к нему. Промокнув лицо рукавом футболки, попыталась успокоить бушующие эмоции, чтобы сосредоточиться.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросил Боунс.

— Попробую связаться с ней. — Я постучала пальцем по виску, показывая, что имею в виду свои экстрасенсорные способности.

Снаружи раздался визг тормозов. Риан выглянул из передней двери и скривился.

— Супер, — язвительно сказал он. — Это Берни.

— Я не давала тебе разрешения использовать мое прозвище, — огрызнулась Бернадетт, с трудом поднимаясь по ступенькам крыльца. — А теперь убирайся с дороги. — Бернадетт протиснулась мимо Риана в дом. — Так и знала, что ты собираешься сотворить какую-нибудь глупость, — желчно проговорила она, указывая на вещи Оливии.

Я опустила взгляд на сумочку, телефон и портфель с ноутбуком.

— И как именно я могла совершить глупость?

— Телефон, дитя! Он не ее! — завопила Бернадетт. — Очнись, твой мозг размером с арахис. Использовать свои способности, когда они затуманены эмоциями, опасно.

— О, заткнись, старая карга! — взорвался Брейдон, разозлившись до предела. — Мои жена и сыновья пропали! Если не хочешь помочь, убирайся к черту.

Я смотрела на телефон, пытаясь почувствовать энергию вокруг него, не прикасаясь.

— Брейдон? — Я подождала, пока он посмотрит на меня. — Она права. Это не телефон Оливии. — Я указала на телефон.

— Да, похоже, — согласился Брейдон, подойдя и подняв его с пола. Он повертел телефон в руках, разглядывая дисплей. — Стоит только присмотреться. Какого черта?

— Это ментальная ловушка, — заявила Бернадетт, опускаясь на пол рядом со мной. — Что еще у нас есть?

Я изучала каждый предмет, лежащий передо мной, когда услышала приближающийся вой сирен.

— Портфель для ноутбука у нее уже много лет, но пользоваться им она начала только недавно. А сумочки она меняет еженедельно. — Наклонившись в сторону, я заглянула в сумочку Оливии, пытаясь определить ее содержимое. Кошелек. Оливия никак не могла найти бумажник с таким же расположением карманов, поэтому годами пользовалась одним и тем же хорошо поношенным кошельком.

Я вытащила кошелек и положила его перед собой.

— Ты уверена, что он ее? — обеспокоенно спросила Бернадетт.

— Да, точно.

Бернадетт взяла кошелек и положила его перед собой.

— Позволь мне сделать это. Если самое худшее уже случилось…

— Нет, — отрезала я, выхватывая бумажник обратно. — Это моя семья. Мне нужно увидеть. Я должна их найти.

Боунс нахмурился, положив руки на бедра.

— Пока вы двое упражняетесь в колдовстве, я позвоню Теку. Если это не телефон Оливии, то он сможет отследить ее настоящий телефон.

— А что насчет машины, которую она вела? — спросил Риан у Брейдона. — В ней есть GPS?

— Не знаю, — растерянно ответил Брейдон. — Может быть. Мне не нужен GPS-навигатор, чтобы ездить по городу размером с пенни.

— Назови мне идентификационный номер машины, — попросил его Риан. — Мы попросим кого-нибудь проверить.

Бернадетт подтолкнула меня локтем.

— Не обращай на них внимания. Тебе нужно сосредоточиться. Наш способ ее найти быстрее.

— Мы приехали так быстро, как только смогли, — выдохнул взволнованный Стоун, забегая внутрь. — Айзек тоже здесь. Что происходит?

— Они объяснят, — кивнула я в сторону Риана, Боунса и Брейдона.

Стоун обошел меня, чтобы поговорить с парнями, а я закрыла глаза и вытянула руку над бумажником. Не прикасаясь к нему, я увидела Оливию, радостно протягивающую кредитную карту в ее любимом бутике. Этот образ заставил бы меня улыбнуться, если бы я не испытывала дикого страха за нее и близнецов.

— Дыши, — прошептала Бернадетт рядом со мной. — Держи одну ногу внутри, а другую — снаружи. Защити себя. Райна будет тебя ждать.

Я сосредоточилась на своих ощущениях, чувствуя, как дернулась мышца спины, стоило мне сесть ровнее, и опустила руку, чтобы коснуться бумажника, вызывая свои экстрасенсорные двери.

По ту сторону двери бушевала жуткая гроза, по стеклам без остановки колотил серый дождь, а в небе ослепительно сверкали молнии.

— Райна, — вслух сказала я в реальном мире. — Райна была здесь.

— Входить в видении безопасно? — услышала я вопрос Бернадетт.

— Да, — ответила я, хотя не чувствовала уверенности. Безопасно или нет, но я все равно собиралась это сделать.

Войдя в видение, я закрыла за собой дверь и оказалась в центре бури. Сильный дождь хлестал по лицу, но мне было все равно. Мне необходимо срочно выманить Райну на открытое пространство.

Медленно поворачиваясь по кругу, я опустила защитные щиты, привлекая внимание Райны.

«Я здесь! — прокричала я в грозовой ветер. — Покажись!»

«Ты их не найдешь, — отозвалась Райна справа от меня. — Во всяком случае, не успеешь спасти».

Я внимательно изучала Райну, пока она неторопливо приближалась ко мне, практически дразня каждым шагом. Энергия вокруг нее потрескивала от электрического заряда. На ее лице играла ехидная улыбка.

«Оливия теперь моя. Она и эти ее драгоценные мальчики».

В обоих мирах мои руки сжались в кулаки.

«Я не позволю причинить им вред, Райна. Я остановлю тебя».

Легкая усмешка пробежала по губам Райны.

«Ты уже опоздала».

Всю жизнь мне приходилось выживать. Но единственное, чего я точно не переживу, — это смерть Оливии и близнецов. Я скорее умру, чем приму это. И если все закончится именно так, Райна испытает на себе мой гнев.

Опираясь на ярость, охватившую меня при мысли о потере Оливии и мальчиков, я позволила ей нарастать, пока не почувствовала, что готова взорваться. Вскинув руки к небу, я выпустила свой собственный шторм, направив каждую его унцию на сестру.

Фиолетовые молнии с двух сторон устремились в Райну, но она успела отпрыгнуть в сторону, прежде чем они ударились о землю. Я бросилась к ней, обрушивая еще больше молний, ветра и дождя, оттесняя Райну с дороги. Миновав ее, я прикрыла спину щитами и понеслась туда, откуда она пришла.

Я выскочила из бури, и пейзаж изменился, меня перекинуло в новое место.

«Оливия! — Я продолжала бежать, когда зеленая трава под моими ногами начала превращаться в грязь. — Оливия, где ты?!»

По хорошо утоптанной тропинке я обогнула группу деревьев, и притормозила, поняв, где нахожусь. Я была за домом Бернадетт. Передо мной находился канал, разделяющий Верхнее и Среднее озера Найтшейд.

Справа я услышала повторяющейся звук «щелк-щелк-щелк». Подошла ближе, изучая основание большого дерева. Какая-то гидравлическая лебедка со стальным тросом разматывалась по одному щелчку за раз. Дюйм за дюймом.

Я проследила за тросом и увидела, что другой его конец прикреплен к чему-то под водой. Осмыслив увиденное, я дико закричала в обоих мирах.

Не в силах что-либо сделать, я с ужасом наблюдала, как машину Брейдона заливает вода.

Рядом со мной появилась Бернадетт и, схватив меня за руку, потянула за свой рычаг, вытаскивая за собой из видения.

Я открыла глаза и пыталась подняться с пола, судорожно ловя ртом воздух. Боунс протянул мне руку и поставил на ноги. Я тут же бросилась мимо него к выходу, перепрыгивая через ступеньки и неловко ударяясь ногами об асфальт подъездной дорожки.

Умудрившись не упасть, я рванула к своему грузовику, на ходу доставая из кармана ключи. Пока вставляла ключ в замок зажигания и заводила двигатель, Брейдон запрыгнул на пассажирское сиденье, а Боунс и Риан плюхнулись сзади.

Крутанув руль, я проскочила через клумбу и лужайку, услышав, как закрываются задние двери. Грузовик подпрыгнул на бордюре, когда я резко вывернула на улицу. Я давила на педаль газа изо всех сил, практически стоя на ней, пока кто-то сзади тянулся ко мне, чтобы пристегнуть ремень безопасности.

Обезумевшим от паники голосом Брейдон потребовал:

— Просто скажи мне. Они еще живы?

— Да, — решительно ответила я, не сказав ему, надолго ли.

— Поторопись, Давина, — умолял Брейдон. — Я не могу их потерять.

Ничего не говоря, я резко вырулила на следующую улицу.


Глава 50

Когда мы добрались до особняка Остина, я пролетела по подъездной дорожке и не сбавляя скорости свернула за дом, желая как можно скорее попасть на задний двор. Слишком быстро подъехав к причалу, я резко затормозила и остановилась в нескольких футах от воды. Выскочив из машины, увидела, что за нами по двору мчится колонна легковых и грузовых автомобилей, но не стала никого из них дожидаться.

Со всех ног несясь по причалу, я крикнула Брейдону, который, как знала, следовал за мной по пятам:

— Ориентируйся на большое дерево на противоположной стороне канала! — И прыгнула в воду.


Скачать книгу "Трое свободны: Не ищи меня" - Кайли Хантер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детектив » Трое свободны: Не ищи меня
Внимание