Трое свободны: Не ищи меня

Кайли Хантер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В маленьком городке Дейбрик-Фоллс вспыхивает пожар, когда Давина Рейвен оказывается слишком близко к истине… Пока полиция занимается своими делами, Давина беспокоится, что на свободе по-прежнему бродит убийца. Пытаясь докопаться до истины, она распутывает паутину лжи и преступлений, начиная с того, кого никогда не подозревала. Но не все хотят, чтобы правда открылась, и тогда в Дейбрик-Фоллс разгорается нешуточный пожар. Вместе с Оливией Давина пускается в приключение, чтобы остановить безумие, но сможет ли она разгадать тайну до того, как прольется еще больше крови?  

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:38
0
170
51
Трое свободны: Не ищи меня
Содержание

Читать книгу "Трое свободны: Не ищи меня"



— А что с Райной? Как она? — спросил Ланс.

— Все так же. Она по-прежнему в коме. На следующей неделе ее перевезут в центр непрерывного ухода. Если Райна когда-нибудь очнется, ей предъявят обвинения по целому ряду убийств.

— Тебя это устраивает?

— Должно бы, — горько ответила я, оглядывая кладбище, но ничего не замечая. — Может быть Райна родилась ущербной. Может, моя мать сделала ее такой. Я никогда не узнаю. Но, оглядываясь назад, думаю, что по-своему Райна пыталась меня защитить. Мне кажется, именно она не позволила матери залезть ко мне в голову. И я точно знаю, что, когда мы падали с берега, Райна спасла мне жизнь, приняв на себя всю тяжесть удара.

Я встала, расправив плечи.

— Но то, что Райна спасла меня, не отменяет всей той боли и страданий, которые она принесла другим. И если она выживет, я позабочусь о том, чтобы моя сестра больше никогда никому не навредила.

— И что теперь? — печально спросил Ланс, тоже вставая. — Что будет дальше?

— Мы похороним Перл как подобает. А после этого навсегда оставим прошлое позади. Я готова смотреть вперед. Узнать, что будет дальше. А ты?

Ланс обнял меня за плечи, прижимая к себе.

— Думаю, я с радостью соглашусь с твоим планом.


Глава 53

Подъехав к офису Оливии, я выбралась из машины и на ходу принялась копаться в сумочке в поисках бальзама для губ. Почувствовав, что рядом кто-то есть, я подняла голову и увидела мужчину возле нашей двери, который старательно водил скребком по стеклу.

Я шагнула влево, чтобы посмотреть, что он делает, как вдруг он отступил назад, заметив меня.

— Нравится? По-моему, получилось круто.

Я изучала матовую надпись на двери, пока не заметила такой же дизайн на витрине. На стекле сверкающими белыми буквами значилось «Сокровища Найтшейда». Под названием компании шли четыре изображения: сундук с драгоценностями, увеличительное стекло, треугольник с символом третьего глаза, а последним — контур ряда зданий.

— Не уверена, что уловила суть, — честно сказала я парню.

— Мне объяснили, что здесь работают несколько фирм. Поэтому им нужно одно название для всех. Тогда они могли бы отвечать на звонки: «Сокровища Найтшейда». Понимаете, о чем я? — Он не стал дожидаться моего ответа. — Самое классное, что у каждой фирмы свой собственный логотип. Видите? — Он указал на сундук с сокровищами. — Это для магазина антикварных вещей. — Перевел палец на увеличительное стекло. — А вот этот — для их частного детективного агентства.

— А, поняла, — успела сказать я, прежде чем он показал на треугольник с глазом. Я точно знала, что это идея Оливия. Она с детства умоляла меня заняться предсказаниями. К счастью, на вывеске лишь причудливые наклейки. Я смогу вернуться вечером, чтобы снять эту глупую картинку.

— Думаете, клиенты поймут? — спросил меня парень.

— У нас маленький городок. — Я двинулась к двери и открыла ее. — Люди знают, как нас найти, независимо от того, что написано на двери.

Войдя, я огляделась. Три четверти главной комнаты теперь занимал антикварный магазин миссис Полсон, заставленный витринами и стеллажами. Ее стол передвинули на место кофейного столика, ближе к двери, но в правой части комнаты.

Как и ожидалось, миссис Полсон была здесь, но не одна. В креслах для гостей сидела молодая пара.

— О, Давина, — довольно улыбнулась миссис Полсон, махнув мне рукой. — Познакомься, это правнучка мистера Зеннера, Меган, и ее муж Эллиот.

— Здравствуйте, — поздоровалась я, сцепив руки перед собой. — Я сожалею о вашей утрате. Мистер Зеннер был замечательным человеком.

Мистер Зеннер жил через два дома по соседству с миссис Полсон. В детстве мы с Ноа терроризировали его, стоя на лужайке перед домом и дожидаясь, пока он выйдет на улицу, чтобы накричать на нас и прогнать. Спустя годы мы искупили свою вину тем, что регулярно навещали мистера Зеннера. Прошлой осенью я испекла кексы на его девяносто девятый день рождения.

— Спасибо, но я его толком не знала, — покраснев, смущенно сказала Меган. — Поэтому мне неловко сознавать, что я унаследовала его дом и имущество.

Я вздрогнула.

— Дайте угадаю, вы только что впервые увидели дом изнутри?

— Да, — подтвердила миссис Полсон. — Неужели все настолько плохо?

— Боюсь, что так. Мистер Зеннер разрешил мне убираться по мере необходимости, но он отказался от чего-либо избавляться. Дом завален вещами так, что из одной комнаты в другую не пройти.

— Вот почему мы здесь, — торопливо сообщила Меган. — Мы планировали собрать все, что можно продать, и увезти с собой, но там слишком много вещей. Мы заехали сюда в надежде, что сможем нанять кого-нибудь, кто освободит дом и все продаст.

— И это натолкнуло меня на чудесную мысль, — лукаво усмехнулась миссис Полсон. — Что, если ты переедешь в дом мистера Зеннера? В обмен на разбор этого хаоса ты получишь бесплатное жилье. Если найдешь что-нибудь достойное, принесешь сюда, и я продам вещи от имени Меган.

Место было идеальным. Я бы вернулась в свой старый район. Но дом представлял собой сущий кошмар. Я не знала, смогу ли найти достаточно места для своих двух тюков с одеждой, не говоря уже о кровати.

— Я не уверена.

— О, пожалуйста, скажите «да», — взмолилась Меган. — Все, с кем я разговаривала, рекомендовали мне обратиться к вам. Люди твердят, что вы — лучший человек в таких делах. И что еще важнее, по мнению жителей города, я могу вам доверять, а это очень много значит, ведь мы живем в трех штатах отсюда.

Я подумала о других вариантах. Если перееду к миссис Полсон, ни у кого из нас не останется возможности побыть наедине с собой. Вариант проживания со Стоуном и Бритт на длительный срок тоже отпал после разговора с Брейдоном. Оставалось либо жить в отвратительном рыбацком домике Ноа, либо с Оливией и ее семьей.

— Отлично. Я в деле, — объявила я Меган. — Но со сломанной рукой расчистка дома поначалу будет идти медленно.

— Я не жду чудес, — улыбнулась Меган. — Давайте договоримся на год? Посмотрим, как далеко удастся продвинуться.

— Я позвоню Брейдону, — тут же сказала миссис Полсон, взяв трубку. — Попрошу его составить договор аренды.

— Мне подходит, — согласилась я, глядя в сторону задней части офиса. — Вы не видели Оливию? Я зашла узнать, как она тут.

Улыбка миссис Полсон померкла, когда она подняла голову и взглянула на меня.

— Понятия не имею, что за махинации они затеяли, но сейчас они на крыше.

— Кто на крыше?

Миссис Полсон поджала губы.

— Оливия и Бернадетт.

Мое сердце заколотилось, когда я уставилась в потолок.

— Это не к добру.

— Я знаю, — страдальчески вздохнула миссис Полсон. — Я ждала звука сирен с минуты на минуту.

Я направилась к задней двери. Только я толкнула дверь и шагнула наружу, как в голове промелькнула картинка. Я метнулась вправо и спряталась за мусорным контейнером, и тут что-то тяжелое упало на асфальт в том месте, где я недавно стояла. Металлические осколки посыпались на мусорный контейнер, а мелкие куски кирпича от здания дождем полетели на меня.

— Давина! Ты в порядке?! — крикнула Оливия.

Поднимаясь с земли, я чуть не задохнулась, когда увидела, что моя рука покрыта липкой субстанцией оранжевого цвета. Опустив взгляд, я заметила, что, то же самое вещество размазано по моей футболке.

Я повернулась и гневно уставилась на Оливию, которая торопливо спускалась по пожарной лестнице.

— Оливия Бриджес-Холт! Ты могла меня убить!

Оливия спрыгнула с последней ступеньки и подскочила ко мне.

— Знаю, знаю, извини. Но странно, правда? Как думаешь, какова была вероятность, что ты выйдешь за дверь именно в тот момент, когда мы его столкнули? — Она оглядела разбросанные куски металла и добавила: — Хорошо, что ты экстрасенс, согласись? Обычный человек превратился бы в лепешку.

Бернадетт, пыхтя и отдуваясь, сошла с лестницы.

— Ну что, получилось?

— Что получилось? — все еще злясь, спросила я, счищая с джинсов обертку от конфеты.

— Сейф! — воскликнула Бернадетт, наклонившись.

— Сработало! Сработало! — еще громче закричала Оливия, поворачиваясь, чтобы дать пять Бернадетт. — Давайте посмотрим, что внутри.

— Чей это сейф? — поинтересовалась я, подходя к большим кускам черного металла.

— Твой, — радостно ответила Оливия, поднимая дверцу сейфа, которая больше не держалась, и откладывая ее в сторону.

— У меня нет сейфа.

— Ну, видишь ли, он у тебя вроде как есть, но я об этом забыла. Помнишь, я обыскивала твой подвал в поисках тайников твоей матери?

— Ну.

— Так вот, я нашла этот сейф, но поскольку не знала, как его открыть, погрузила на заднее сиденье «Хонды».

— Но «Хонда» сгорела.

— Верно, но когда рабочие разобрали завалы, и обнаружили «Хонду», то вызвали Эрика Додда, чтобы он ее отбуксировал. Я увидела ее припаркованной у его мастерской, и вспомнила о сейфе. Эрик помог мне его достать. — Оливия протянула стопку бумаг — единственное содержимое сейфа.

Я покачала головой.

— Смотри сама. Если это еще более дьявольские откровения о моей семье, я ничего не хочу знать.

Бернадетт фыркнула, забирая у Оливии сложенные бумаги.

— Что ж, самое время, — довольно сказала она, прочитав их.

— О чем ты? — не поняла я.

Бернадетт посмотрела на меня, как обычно, нахмурившись.

— Тебе кое-что досталось. — Ее лицо расплылось в ухмылке, когда она протянула мне бумаги.

— Что это? — недоуменно спросила я, беря их в руки.

— Акции. Это доказательство покупки пятисот акций.

Глядя на документ, я поняла, что речь и правда идет о покупке акций почти два десятилетия назад моей матерью.

— Как думаешь, сколько они стоят?

— Наверное, около пятидесяти тысяч, — навскидку предположила Бернадетт.

— Долларов? — слишком громко спросила я.

— Ну конечно, долларов. Не будь идиоткой, — фыркнула Бернадетт, направляясь обратно в офис.

— Что ты будешь делать с этими деньгами? — с любопытством спросила Оливия, подпрыгивая, чтобы заглянуть мне через плечо.

— Ты имеешь в виду, что я буду делать с той небольшой суммой, которая останется после оплаты моих огромных медицинских счетов?

Лицо Оливии скривилось от разочарования.

— Если ты взрослый, то все удовольствия проходят мимо тебя.

— Ну, не знаю, — хмыкнула я, складывая бумаги и засовывая их в карман. — Наблюдать за тем, как ты вступаешь во взрослую жизнь, довольно забавно.

— Почему? — улыбаясь, спросила ни о чем не подозревающая Оливия.

Я глазами показала за ее спину.

Оливия повернулась и увидела, как Стоун и Айзек хмуро смотрят на нее, скрестив руки на груди.

— Я вдруг почувствовала себя экстрасенсом, — театрально заявила Оливия, приложив руку к виску. — Ясно вижу, в будущем меня ждет много часов общественных работ.

Я громко смеялась всю дорогу до офиса.

Коней третьей части.

Продолжение можно прочитать в группе — vk.com/monaburumba


Скачать книгу "Трое свободны: Не ищи меня" - Кайли Хантер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детектив » Трое свободны: Не ищи меня
Внимание