Дело о философском камне

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: По Сен-Марко разносится весть о смерти алхимика Адеамуса, который, по слухам, создал философский камень и научился превращать любой металл в золото. Встревоженные покровители алхимика, жертвовавшие на его исследования немалые суммы денег, обращаются к барону де Сегюру с просьбой расследовать смерть Адеамуса, а заодно поискать в его доме вожделенный рецепт философского камня. Марка не слишком интересует это дело, однако, ему всё же приходится взяться за него по приказу короля, обеспокоенного возможным нарушением королевской монополии на добычу золота. Явившись в дом алхимика, Марк замечает, что его слуги явно не те, за кого себя выдают, а в лаборатории он находит странный листок с тайными письменами, за которым вскоре начинается настоящая охота.  

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:48
0
197
20
Дело о философском камне
Содержание

Читать книгу "Дело о философском камне"



Поклонившись им напоследок, он вышел и, сбежав по широкой парадной лестнице с резными перилами, подошёл к двери. Он на ходу подхватил из рук привратника перевязь и, накинув её на плечо, выскочил на крыльцо и, уже спускаясь по ступеням на брусчатку мостовой, набросил на плечи плащ. Ему не хотелось, чтоб в холле его настиг дед и принялся пенять ему на грубость в общении с его старым боевым другом и спасителем.

Чуть позже он шёл по улице, погрузившись в раздумья, и они были невесёлыми. Ему немного жаль было этого непутёвого старика, так уверенного в своей неотразимости и богатом жизненном опыте, но довольно часто именно такие и попадают в коготки мошенницам самого разного калибра. Куда больше его беспокоило то, что эта незнакомка украла рецепт. А если Аргент ошибся и на самом деле был прав Ли Джин Хо, когда утверждал, что этот рецепт настоящий. Правда, он говорил что-то о том, что в этом мире не найти указанных там ингредиентов, но, может, именно поэтому ни молодой алхимик, ни его жутковатый покровитель Чёрный лорд не смогли распознать в нём подлинный рецепт? И теперь этот рецепт попал в руки какой-то незнакомке.

Уже подходя к дому, он с огорчением подумал, что, возможно, ему всё-таки придётся взяться и за это дело, хотя оно виделось ему мелким и при этом совершенно бесперспективным.

Его крыльцо уже виднелось впереди, освещённое двумя красивыми фонарями с витражными стёклами, когда рядом раздался тихий свист, и мелькнула тёмная тень. Он развернулся, на ходу схватившись за рукоятку меча, но вытаскивать его из ножен не понадобилось.

— Что ты дёргаешься? Я уже давно иду за тобой, а ты ничего не замечаешь, — недовольно проговорил Джин Хо, выходя из глубокой тени возле дома. — Чем ты так озабочен, что полностью утратил осторожность? Где твоя охрана? Я мог не только несколько раз прикончить тебя, но и просто запрыгнуть тебе на плечи и проехать так пару кварталов.

— Не обольщайся, — проворчал Марк, отмечая, что тот снова облачился в наряд ночного грабителя и его волосы и узкие глаза спорят чернотой со снующими вокруг него тенями. — Откуда ты тут взялся?

— Я следил за тобой, — пожал плечами Джин Хо. — Я пришёл, чтоб поговорить, и увидел, как ты выходишь из дома один. Я отправился за тобой, чтоб, если что, защитить от врагов. Ну, и вообще было любопытно, куда тебя понесло в столь поздний час в одиночестве, к тому же через задний вход.

— Я был у графа де Фуа. Какая-то мерзавка стащила у него тот рецепт, и он просил меня разыскать её и пропажу.

— Ах, вот оно что… — протянул лис, и Марк настороженно взглянул на него.

— Ты что-то знаешь об этом?

— Да. Из-за этого я и пришёл. Мы войдём или так и будем стоять здесь, ожидая, когда соберётся толпа, чтоб зафиксировать факт нашей встречи.

— Идём, — проворчал Марк. — Вчера из Лорма привезли грушевое вино. Я хочу тебя угостить, и если вино тебе понравится, то пару бочонков отправлю в лисий замок.

— Ты так мил, — мурлыкнул Джин Хо и торопливо направился к подъезду.

Через четверть часа он уже сидел у камина, вытянув к огню ноги. Его маска с блестящим окаймлением и острыми шипами спокойно лежала на каминной полке, а он довольно жмурил свои узкие глаза, глядя на пляшущее на поленьях пламя.

— Понимаешь, меня всё-таки это беспокоит, — признался Марк, подавая ему кубок с грушевым вином, и сам сел напротив. — Ты сказал, что тот рецепт настоящий, но указанных в нём веществ нет в нашем мире. Но ведь в наш мир то и дело попадают вещи из других миров. И если эта авантюристка каким-то образом раздобудет указанные там ингредиенты, то у неё может получиться?

— Получиться что? — уточнил лис и попробовал вино. — Вкусное. Ты можешь прислать мне три бочонка?

— Ладно. Меня беспокоит, что она сможет сделать философский камень и с его помощью превращать любой металл в золото.

— Даже если она прочтёт то, что там написано и раздобудет ингредиенты, то у неё получится не философский камень, а нечто совсем другое, — ухмыльнулся лис.

— Что другое? — насторожился Марк.

— Миёккук, корейский водорослевый суп.

— Это рецепт супа? — изумился Марк.

— Да, и он выпал из моего кармана. У Су Джин скоро день рождения, а на день рождения готовят этот суп. Моя бабушка специально написала рецепт и требовала, чтоб я передал его Тиён, которая просто обязана приготовить для Су Джин водорослевый суп. Если б у тебя была бабушка, ты бы понимал, что с бабушками спорить бесполезно, как и доказывать им, что здесь нет никаких водорослей вакаме и соевый соус делать не умеют. Если б я попытался возражать, то получил бы лапой по ушам. Я его взял, чтоб не огрести. Моя бабушка — мастер боевых искусств и лапа у неё тяжёлая. Да и когти она не стрижёт, предпочитая маникюр в стиле вамп. Короче, я взял этот рецепт, сунул в карман и забыл. А в лаборатории полез зачем-то в карман и нечаянно выронил. А ты его подобрал.

— И ты меня обманул! — воскликнул Марк.

— Ну, не совсем, — пожал плечами лис. — Я же честно тебе сказал, что указанных там ингредиентов нет в вашем мире.

— Подожди, но там наверху было написано…

— «Философский камень», — кивнул Джин Хо. — Это листок из фирменного блокнота квест-парка с таким названием. Там создаётся такой запутанный лабиринт, где дети и лисята проходят определённый маршрут и разгадывают по ходу всякие загадки. Кто пройдёт до конца, набрав больше очков и уложившись в определённое время, получает приз. Моя правнучка Джи Хё любит квесты и почти всегда получает призы. В тот раз был этот красивый блокнот с золотым логотипом. Он валялся на кухне, и бабушка записала на листке из него рецепт. Это суп, Марк! Рецепт написан на корейском, это мой родной язык, и я уже тысячу лет пишу и читаю на нём. Почему ты мне не веришь?

— Потому что ты мне солгал! Ты уверял меня, что это может быть рецепт философского камня.

— Я уверял не тебя, — многозначительно возразил лис и снова пригубил вино, ожидая ответной реплики.

— А кого? — подал её Марк.

— Я хотел сказать тебе правду, но в этот момент понял, что мы в лаборатории не одни. Я стоял у окна и вдруг заметил, что за портьерой кто-то прячется. Я хотел отдёрнуть её, но ты не дал мне это сделать, запретив что-либо там трогать. А в следующий момент я почувствовал знакомый аромат.

— Аромат?

— Жасмин. Духи, от которых я чихаю, но в этот раз он был едва уловим. За портьерой пряталась принцесса Морено.

— И ты молчал? — взвился Марк.

— Нет, я говорил. Я мигом всё обдумал и решил расставить ей ловушку. Ясно, что она пришла сюда за философским камнем или его рецептом. Я должен был закинуть крючок, на который она попалась бы. И я это сделал!

— А не проще было схватить её там?

— Нет. Потому что тебе нужна она, а мне — её труп и ещё кое-что, что ей принадлежит, а я хочу забрать это себе.

— И что же это?

— Всего лишь зеркало.

— В бронзовой раме?

— Откуда ты знаешь? — прищурился Джин Хо.

— Я его видел. Мы с Филбертусом нашли его в доме, где она пряталась.

— И?..

— Она стащила его вместе с телегой, возницей и мулом по дороге в Белую башню.

— Какое счастье! — воскликнул лис, прижав ладонь к сердцу. — Как бы я стал выцарапывать эту штуку из логова ваших магов? Так куда проще.

— А что это за зеркало? Филбертус сказал, что это портал, но он не знал, куда он ведёт.

— Он ведёт прямо на Землю. Мне надоело парсеки тащиться по узкому лазу под землёй только для того, чтоб получить заказ из интернет-магазина, оформить справку или просто навестить бабушку. Я вылезаю из норы весь грязный и запутавшийся в высохших корнях и паутине. Этот портал позволит мне быстро и легко попадать на Землю и так же легко возвращаться. Он мне нужен, Марк! И ради этого я готов был рискнуть.

— И как результаты? — поинтересовался тот.

— Неплохо. Рецепт был у тебя, и мои лисы, как обычно, наблюдали за тобой и вскоре даже вернули тебе похищенную барсетку. Молодцы, правда? Мы знали, что у тебя бывал граф де Фуа. Он болтун и везде, где ни попадя, рассказывал о том, что по его заказу Адеамус изобрёл философский камень, а ты сейчас прям землю носом роешь, чтоб найти для него рецепт этого чуда. Если это не прошло мимо меня, то и принцесса Морено должна была об этом узнать. Мы стали следить и за ним и видели, как в какой-то момент какая-то тётка прыгнула под копыта лошадей, тащивших его золочёный ящик на колёсах. Ловкая, я тебе скажу, бабёнка. Она разыграла целый спектакль, прикидываясь овечкой и строя ему глазки, отчего он тут же потёк. И забрал её к себе. Вот за ней мы приглядывали ещё внимательней. В ближайшие дни она выходила лишь пару раз, наведываясь в некий дом на окраине. В её отсутствие мы обыскали его, но там не оказалось ни портала, ни чего-то, что навело бы на мысль, что она и есть принцесса Морено.

— А когда она сбежала, прихватив вожделенный рецепт какого-то вашего супа и драгоценности старика, вы тоже за ней следили?

— Суп не какой-то, он вкусный и полезный, — неожиданно обиделся Джин Хо. — В него кладут фунт говядины, между прочим. Но да, мы за ней и тогда следили. Она прямиком направилась в тот самый дом. Я думаю, что она всё-таки связана с нашей принцессой, может, ждала там встречи с ней, а, может, это она сама и есть: по росту и телосложению похоже, к тому же та тоже брюнетка. И тогда она пока просто пыталась перевести рецепт, но для этого ей нужен даже не словарь. С корейским всё не так просто. Проще всего воспользоваться компьютером, но их здесь нет, зато они есть на Земле. А это значит, чтоб прочесть рецепт, ей нужно было добраться до портала и воспользоваться им. Я уже подготовил операцию по захвату, но подумал, что было бы нечестно скрывать от тебя правду и дальше. К тому же я, как благородный лис, не лишённый чувства благодарности за оказанную в этом деле помощь, готов передать интересующую нас даму тебе, если ты отдашь мне портал.

— Давай обсудим это, когда поймаем даму и найдём это зеркало, — усмехнулся Марк, а Джин Хо подозрительно взглянул на него и спросил:

— А сколько всего бочонков этого вина тебе привезли?

— Не твоё дело, — проворчал Марк. — Моей жене это вино тоже нравится.

— В её положении пить вино вредно, — заметил лис и, разом опустошив свой кубок, поднялся. — Ладно, пошли.

— Куда? — опешил Марк.

— Ловить ведьму и забирать у неё зеркало!

— Так ты знаешь, где оно?

— Конечно! Я б иначе не пришёл. Она уже перебралась в дом на улице Роз. Как ты понимаешь, действовать нужно будет быстро, но мы не можем вломиться в такой дом без разрешения хозяина. А ты можешь, у вас же есть какой-то указ, который позволяет тайной полиции входить в любой дом без стука. Вот ты и войдёшь туда без стука, а мы следом.

— Ну конечно! — фыркнул барон. — А я было поверил в благородство и чувство благодарности у лиса!

— Они нисколько не мешают мне просчитывать выгоды, — парировал Джин Хо. — Идём!

— Погоди, я должен вызвать своих людей!

— Нет! — он протестующе замотал головой. — Либо мои лисы, либо твои люди! Если там будут твои, то точно снова упустят её, и я не смогу забрать портал! Среди моих лисичек есть профессиональные спецназовцы, десантники и диверсанты. Они справятся куда лучше. Тебе только нужно открыть дверь и войти. Остальное сделаем мы!


Скачать книгу "Дело о философском камне" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Дело о философском камне
Внимание