Ветеринар для Перекрестка
![Ветеринар для Перекрестка](/uploads/covers/2023-09-14/veterinar-dlya-perekrestka-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Ник О`Донохью
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 1996
Читать книгу "Ветеринар для Перекрестка"
— Где, черт возьми, ты была? Тон Конфетки живо напомнил Бидж, как с ней разговаривала ее мать, когда бывала встревожена.
— Этот чертенок удрал дальше, чем я предполагала.
— Ладно, поторопись и заканчивай, — проворчал Конфетка. — Нам ведь еще нужно по дороге захватить Стефана — пострадал его племенной баран, нужно зашить рану. Это особый случай: Кружка достал для Стефана мериноса, и парень на ушах стоит, лишь бы с бараном все было в порядке.
Бидж оглядела четверых своих спутников и подумала с неожиданным теплым чувством:» До чего же я люблю их всех «. Она никак не могла предположить, отправляясь на эту практику, что они станут так близки друг другу. Только уже по дороге к месту встречи со Стефаном, все еще радуясь объединяющей их дружбе, она вспомнила предостережение Харрала о предательстве.
Когда они уже почти выехали из долины, Дэйв неожиданно завопил и показал вверх. Конфетка резко затормозил. Студенты высыпали из грузовика и столпились, глядя на отвесную скалу.
На ветке росшего из расщелины дерева висело человеческое тело. Это оказался тощий голый мужчина, как в театре абсурда, на ветке выше него сидели и распевали две синеспинки.
На одной из ног человека была глубокая царапина, из которой торчал шип, на другой ноге зияла рана — более глубокая на бедре и переходящая в ссадину ниже.
Бидж сказала с глубокой убежденностью:
— Это тот, кто поранил кошек-цветочниц. Ли Энн решительно покачала головой:
— Для человеческого существа просто невозможно так порвать ткани зубами. Не говоря уже о том, что это вовсе не правосудие. Разве такое преступление должно караться смертью?
— А он точно мертв? — спросила Анни.
Конфетка, встав на цыпочки, дотянулся до тела и развернул его. Дэйв, увидев растерзанную грудь и живот, ощутил позыв к рвоте. Анни, отвернувшаяся от повешенного, в этот момент увидела в кустах тело кошки-цветочницы — ее живот был располосован точно так же.
И Бидж, подсознательно ожидавшая увидеть надпись совсем на другом языке, оказалась первой, кто понял значение английского слова» Правосудие «, написанного на мертвом теле: все было сделано так, чтобы повешенного нашли именно они.
Все произошло, пока они были в долине: и жестокое убийство кошки-цветочницы, и воздаяние. Добро и зло, гуляющие рука об руку.