Как не потерять работу

Галина Львовна
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Начало было многообещающим: ты один, в чужом городе, и в твою дверь стучится прекрасная незнакомка, умоляя о помощи. Только вот просит она другого человека — того, чьим именем тебе пришлось назваться. И зовет с собой в старинный замок, где с недавних пор творится что-то странное… Как интересно!

Книга добавлена:
4-04-2023, 12:50
0
591
88
Как не потерять работу

Читать книгу "Как не потерять работу"



Но я отвлекся. Все это промелькнуло в мозгу за ту долю секунды, когда я рванулся вперед, чтобы помешать Линде…

…и еле успел затормозить, когда перед носом вспыхнула белесая дымка. Защитный круг! Блин, вот это новости!

— Линда, остановись! — Сделав сгоряча пару пассов, с горечью убедился, что защита сработана на совесть. — Ты совершаешь ошибку!

— Что?

— Ты не должна этого делать!

— Поговори еще! — фыркнула молочная сестра леди Руны. — Я не такая дурочка, как ты думаешь. Я ничего не буду делать!

Что-то в ее тоне мне не понравилось. И я понял, что именно, когда из ниши, скрывавшей дверь напротив, выступили двое.

Старый герцог Роман Беркана выглядел как человек, который либо сильно пьян, либо находится под действием мощного заклятия, подавляющего волю. Он еле переступал ногами, шаркая по полу, тупо смотрел в одну точку пустыми глазами и, несомненно, не слишком отдавал себе отчет в том, где находится. Его под руку вела… леди Руна!

— Он готов?

— Да. — Молодая женщина осторожно подвела герцога поближе. Для них защитный круг не был преградой. — Я все сделала так, как ты велела.

— Отлично! — Линда посторонилась. Сестры в четыре руки подвели дядюшку к алтарю. — Вот так!

— Что вы задумали? — Я сжал кулаки, как никогда ощущая свою беспомощность. Без ритуального ножа — да вот же он, в руках Линды! — я не смогу пробить защитный круг. Мне нужно всего лишь сделать на руке надрез, прочесть пару фраз, и моя кровь сделает все. А в гильдейский амулет встроены защитные чары.

— Сегодня мы избавим наш род от заклятия, — ответила леди Руна.

— Это противозаконно! — вякнул я.

— Конечно! Поэтому мы, — победный взгляд в сторону сестры, — ничего делать не будем! Чтобы заклятие было снято, нужно всего лишь повторить то, что было проделано на этом самом месте много веков назад.

Ах чтоб их всех! Эти ненормальные собирались инсценировать жертвоприношение, которое провел их предок, принесший в жертву последнюю оставшуюся в живых дочь! Мезмира — дочь сэра Романа, его единственная дочь, так что все сходится… Если не считать одного — в качестве орудия выбран мой ритуальный нож. Да этой улики вкупе с самим фактом моего присутствия здесь достаточно, чтобы любая инквизиция признала виновным именно меня! А если учесть, что сам сэр Роман не владеет магией и саркофаг опустел, результат будет далек от задуманного…

— Все понял? — Молодые женщины смотрели на меня с видом победительниц.

Я отступил в сторону, прижался спиной к стене. Лично я помешать ничем не могу — все равно что с веником атаковать конного рыцаря! — но есть кое-кто…

— Зверь!

Черный кот только вскинул морду, когда я схватил его за шиворот. Он немедленно растопырил лапы, выпуская когти, и я позволил кошаку разодрать мне руки.

Больно-то как! Ну ничего, оно того стоит! Теперь сосредоточиться… Кто тут у нас некромант с дипломом?

— Куда вы так спешите, девочки? — Мне нужно было несколько секунд. — Насколько я знаю, подобные мероприятия совершаются строго в определенное время. С точностью до минуты.

— Не слушай его! — Линда подтолкнула сэра Романа к алтарю. — Просто сделай это! Один удар!

Ритуальный нож лег в подставленную ладонь. Мезмира только сейчас сообразила, кто склоняется над нею, и взвыла от ужаса.

Времени нужно совсем немного — несколько минут…

Зря думают, что убить человека — это так просто. Особенно когда перед тобой ребенок, который только плачет и не может от страха даже кричать. Особенно когда ты никогда прежде никого не приносил в жертву. У нас в Колледже несколько девушек подали прошение об отчислении, когда вплотную столкнулись с необходимостью убивать. И у сэра Романа рука дрожала просто неприлично. Он так долго замахивался, что в конце концов Линда сжала его запястье, сама направляя удар…

И была остановлена своей сестрой.

— Ты чего?

— Слушай! — Леди Руна озиралась по сторонам. — Ты ничего не слышишь?

— Пустяки! Обычный… э-э… Что там такое?

Я злорадно улыбнулся, прислушиваясь к далекому, но постепенно нарастающему шарканью шагов, скрипу, скрежету, постукиваниям…

— Гости!

— Какие еще… Ой, мама! Что это?

Я стоял боком к пролому, на который пялились девушки, но прекрасно знал, что они видят — толпу поднятых мною скелетов и совсем «свежих» трупов, которые двигались прямо на них.

— Так, ничего особенного! — Я прислонился к стене, опустив расцарапанные Зверем руки. — Зрители! Предки. Вы же ради них стараетесь, не так ли?

Впереди шагал мой знакомый лич, и при виде него у всех присутствующих вытянулись лица.

— З-звал, хоз-сяин?

Я оглянулся по сторонам, наслаждаясь произведенным эффектом. Вот теперь я понимаю чувства тех моих коллег, кто выбрал кривую дорожку. Ощущения непередаваемые!

— Взять!

Для этой нежити защитный круг не представлял серьезной преграды. Линда отчаянно закричала, когда, прорвав его, костистые руки скелетов вцепились в ее волосы и запястья. Мгновением раньше та же участь постигла и леди Руну. Оставшийся без поддержки, старый герцог схватился за сердце и рухнул на пол.

Час спустя, несмотря на позднюю ночь, в большом зале горели свечи. Собравшиеся лорды и леди Беркана в удивлении хлопали глазами, глядя на гордого меня и подавленных сестер, которых охраняли не менее сбитые с толку и удивленные стражники. Я все еще наслаждался эффектом, развалившись в кресле и наглаживая одной рукой лежавшего на коленях Зверя, который между делом старательно зализывал следы своих когтей на моих запястьях. Герцог Роман полулежал в кресле рядом, закрыв лицо ладонью. Бесы меня побери, как же это было приятно — пусть и смотреть снизу вверх на благородных господ, но знать, что стоишь намного выше них!

— Что здесь происходит? — Леди Илона обеспокоенно переводила взгляд с меня на свою дочь и обратно. — Вы можете мне объяснить?

— И вам, миледи, и всем присутствующим, — важно покивал я и кивнул Зверю. — Для этого вы все и собрались, чтобы посмотреть на виновников всего происходящего!

— И все равно, я не понимаю, почему моя дочь…

— Ваша дочь? Которая из них?

Свидетели этой сцены встрепенулись, уставившись на меня во все глаза. Больше всего удивления было написано на лице самой леди Илоны.

— Объясните, что вы имеете в виду, мэтр! — потребовала она.

— Охотно! Перед вами две девушки, молочные сестры, которых вы все знали как леди Руну Беркана и Линду, дочь кормилицы. Но на самом деле это не так… Я заподозрил неладное не сразу — долгое время я вообще не придавал многим фактам значения. Неожиданное убийство в столице сэра Робера, эти странные… случаи… потом непонятная, подозрительная гибель одного из ваших кузенов, сэра Робина… Тогда мне стоило насторожиться — ведь ясно же было, что его смерть никак не назовешь естественной! Он был принесен в жертву! Но кому? Духу — хранителю замка? Закладной жертве? Но закладным жертвам никогда ничего не жертвуют! Здесь же все было перевернуто с ног на голову. Улики прямо указывали на Линду — только у нее был мотив для совершения этого преступления, ведь сэр Робин приставал к ней! И в ее спальне был найден нож… На первый взгляд все было за то, что она это сделала. Но вставал вопрос — зачем? Для чего ей проводить все эти ритуалы? Зачем огород городить? Непонятно!

— Где уж вам, — фыркнула девушка.

— Да, туповат! Есть такое, — признался я. — Мог бы и вовсе Колледжа не закончить — с такими оценками… Но это к делу не относится. Меня насторожило то, что все улики указывают именно на виновность Линды — как будто кто-то хочет нарочно сделать ее главной виновницей всех бед.

— А что? — Сэр Ратмир хлопнул глазами. — Разве не так?

— В том-то и дело, что нет! — Я вздохнул. Линда мне нравилась, и сама мысль о том, что меня глупо и банально использовали, была болезненной. — Подобным образом от главного виновника как раз и отводили подозрения, чтобы я ни за что на нее не подумал!

— А вы-то тут при чем?

— А при том! — Я впервые посмотрел на леди Руну. — Вам очень нужно было как-то «прикрыть» свои занятия черной магией, чтобы никто ничего не заподозрил. Своего некроманта в замке нет, вину за неудачный эксперимент свалить не на кого, вот и приглашаете «специалиста» со стороны. Господин Лихошва рекомендовал меня, как человека, который может взяться за любое грязное дело и не станет задавать лишних вопросов. А незаконные занятия магией под носом у наблюдающей за семейством инквизиции — что может быть грязнее? В любом случае вину предполагалось свалить на меня, так?

Леди Руна фыркнула и отвернулась. Не хочет разговаривать с простолюдином, понятно! Сама-то кто, если разобраться?

— Отвечай, Руна, — на помощь неожиданно пришла леди Илона. — Ты… занималась черной магией?

— Он все врет. — Девушка посмотрела на герцогиню и отчеканила: — В нашем роду в данный момент нет никого, кто обладал бы магическими силами!

— Да, — кивнул я. — Именно эта фраза меня и насторожила. В доме кто-то занимается магией — это чувствуют призраки на кладбище. Это чувствует дух дома и закладная жертва. По коридорам разгуливает нежить. В доме производятся подозрительные обряды — и нет никого, владеющего магией! А между тем такой человек был! То есть он есть в данный момент, жив и здоров, в отличие от своей кормилицы!

Линда и леди Руна оглянулись на меня и чуть ли не хором прошипели:

— Гад…

— Что вы хотите сказать, мэтр? — забеспокоилась леди Илона.

— Кормилица мертва, миледи, — вздохнул я. — Она была убита собственной воспитанницей несколько лет назад именно при помощи черной магии. Девушке нужно было на ком-то практиковаться, и ее молочная сестра сама посоветовала ей несчастную женщину. Ее беда была в том, что она слишком много знала — в том числе и тайну происхождения вашей дочери, госпожа!

— Моей… что? — Леди Илона вся задрожала. Лица леди Руны и Линды описать не берусь — воображение отказывает. Там была такая буря чувств…

— Я — некромант, если кто забыл, — пришлось слегка повысить голос. — Иметь дело с мертвецами — моя профессия. Случайно поехав в Брезень, я встретил там человека, который знал о смерти кормилицы. Он отвел меня на кладбище, где я вызвал и как следует расспросил ее дух… Бедная женщина очень хотела счастья для своей дочери. Вы, миледи, первое время после родов были слишком слабы, даже не прикасались к ребенку, и, пользуясь тем, что всем не до нее, кормилица поменяла младенцев местами.

— Что?

— Что слышали! Вы же как бы устранились от воспитания дочери — вам надо было восстанавливать свое здоровье. Кормилица возилась с обеими девочками, те росли, как сестры, между ними не делалось различий. Только герцогиней на самом деле была другая! Ваша настоящая дочь — Линда! И это у нее наличествуют магические способности. А леди Руна всячески покрывала молочную сестру. Призраки не лгут! Хотите, мы призовем сюда дух замка и он подтвердит? А хотите, отправимся на монастырское кладбище, где еще раз расспросим дух ее приемной матери?

Леди Илона встала из кресла и медленно подошла к обеим девушкам. Их удерживали за локти стражники, которые явно чувствовали себя неуютно. Герцогиня по очереди всмотрелась в лица сестер.


Скачать книгу "Как не потерять работу" - Галина Львовна Романова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Как не потерять работу
Внимание