Некромант по вызову. Тетралогия

Александра Лисина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Задумалась я как-то на тему книг и их сходства с различными блюдами. К примеру, есть книги "острые" и пикантные, есть слащавые и откровенно приторные, есть простые, но качественные серии, подходящие на каждый день, а есть такие книги, которые читаются только под особое настроение. Ну так вот, подумала я, а потом решила смешать фэнтези и чорный юмор, добавила малость интриги, присыпала перчинкой - и вот что из этого получилось). "Пятьдесят лет назад отгремела война между "темными" и "светлыми" магами, в которой "светлые" одержали сокрушительную победу. Некроманты были практически истреблены, их Гильдия распущена, а в королевстве Сазул воцарился долгожданный мир. И все бы было хорошо, если бы по прошествии времени оставшиеся без присмотра кладбища не перестали быть спокойными, в лесах не начали просыпаться древние умертвия, болота не наводнились голодными упырями. И если бы не оказалось, что на Гинее больше нет ни одного мага, который мог бы эффективно бороться с нежитью. Но когда в королевстве начала набирать силу всеобщая паника, когда крестьяне уже были готовы поднять бунт против бездействующей власти, когда опомнившийся Совет спешно запретил отлов некромантов и объявил им полную амнистию, в одном из провинциальных городков объявился, наконец, специалист, готовый избавить просящих от любой проблемы..."

Книга добавлена:
15-01-2023, 06:32
0
537
329
Некромант по вызову. Тетралогия

Читать книгу "Некромант по вызову. Тетралогия"



Глава 3

Помните: вам всегда будет не хватать подопытного материала, поэтому используйте любой шанс, чтобы получить его на законных основаниях. Пособие для начинающего некроманта

- А тут миленько, - одобрительно заметил я, первым делом посмотрев на розовые в белый горошек занавески на окнах. Потом заценил большой письменный стол в углу, на котором скопилась гора грязной посуды. Посмотрел на выцветший от времени ковер, где еще лет сто назад, наверное, резвились все продажные девки Масора. Внимательно рассмотрел наспех прикрытые драпировкой плесневые стены, от которых шел характерный запашок, и уважительно прищелкнул языком. - Да-а... вижу, Гиго обслуживает гостей по высшему разряду. Столько заботы... столько внимания дорогим постояльцам... это ж какую сумму надо было заплатить, чтобы он сподобился вымыть пол?!

Правда, вскоре я обнаружил, что при быстром моргании комната словно бы плывет, постепенно меняя не только очертания, но даже размеры. И обзаводясь предметами интерьера, которые в действительности вовсе не выглядели убого. Ковер на полу оказался весьма дорогим, чистым и почти новым. Занавески из отвратительно розовых постепенно превратились в нейтрально-белые. Несуществующая посуда со стола исчезла, сменившись массивным бронзовым канделябром. Под искусно наложенной иллюзией обнаружилась даже невидная простому глазу дверь в соседнее помещение. А также весьма роскошное (пока еще пустое) кресло, явно завезенное в заведение толстяка Гиго извне. Так что, пожалуй, я слегка поторопился с выводами.

Один только ползущий по дальней стене таракан не вписывался ни в какие рамки. Потому что был очень даже настоящим и таким внушительным, что Нич на моем плече снова приподнялся и ревниво заворчал.

- Надеюсь, с господином графом не случилось ничего серьезного? - озабоченно пробормотал я, внимательно вглядываясь в бодро пересекающего стену таракана. - Признаться, я не большой специалист в трансфигурации живого... воскресить или упокоить - еще куда ни шло, но если проблема Его Сиятельства заключается в непредумышленной смене облика, то это, честно говоря, несколько не моя область...

Старик сперва не понял, к чему это было сказано. Но затем проследил за моим взглядом, поперхнулся при виде шустрого насекомого, поспешившего скрыться в неприметной щели, и, аж побагровев от негодования, хрипло каркнул:

- Да как вы... смеете?!

- Ой, так это не граф?! - обрадованно вскинулся я. - Понимаете, я так много слышал о столичном обычае лордов лично встречать уважаемых гостей прямо у порога, что, увидев это милейшее существо, чуть было не решил, что именно оно... то есть, он, конечно... попал под заклятие трансфигурации, которое привело к столь печальным последствиям и, соответственно, срочно потребовало моей помощи... как хорошо, что я ошибся!

- Вы действительно ошиблись, мэтр Гираш, - холодно согласился со мной властный голос из другого угла комнаты. - Хотя для представителей вашей профессии подобные ошибки, как правило, заканчиваются печально.

Сделав удивленное лицо, я медленно обернулся и вопросительно приподнял бровь, обнаружив, что приемная графа уже не пустует. Незаметно появившийся в комнате мужчина был определенно красив, богат и, несомненно, обладал неплохим магическим даром. "Светлым", разумеется - представителей своей Гильдии я бы почувствовал с закрытыми глазами. Да и разило от него "белой" магией так, что я с трудом подавил желание громко чихнуть и сочно высморкаться.

Честно говоря, никогда не понимал женскую тягу к подобным образчикам мужского "совершенства". Хорошо сложенный блондин с надменным лицом пресыщенного жизнью аристократа. Породистое лицо, на котором с детства лежит печать презрения ко всем, кто ниже его по происхождению. Чересчур узкие губы, больше похожие на тонкие полоски из розового кварца. Высокий лоб и острый взгляд непередаваемо холодных глаз, наглядно доказывающие, что сегодня мне придется иметь дело не просто со знатным дворянином и потомственным "светлым" незнамо в каком поколении, но еще и с умным, расчетливым, прекрасно образованным мерзавцем, от которого в любой момент нужно ждать неприятностей.

Вероятно, висящая в комнате иллюзия - его работа?

- Добрый день, коллега, - радушно улыбнулся я, сложив руки на воинственно выпирающем животе. - Рад вас здесь встретить. Давно, знаете ли, не получал вестей с фро... с верха. Как идут дела в Академии? Как оппозиция в Совете?

Блондин холодно улыбнулся в ответ.

- Оппозиции, если вы не знали, мэтр, не существует уже пятьдесят лет. А в Академии все в полном порядке: кафедры работают в обычном режиме. Даже кафедра некромантии.

- Да что вы говорите! - не поверил я. - Неужели кто-то из моих коллег оказался настолько глу... э-э... заинтересован в этой работе, что согласился вернуться в столицу?

- Не в столицу, - голос "светлого" стал невыразительным и угрожающе ровным. - Всего лишь в Академию. Если вы не забыли, она не относится к сфере влияния короля.

- Да-да, конечно, - согласно закивал я, машинально поглаживая свой недовольно булькнувший живот. - Просто я весьма удивлен, что по прошествии стольких лет вдруг нашелся маг, способный сравниться с уважаемым мэтром Валоором... мир его праху и мятущемуся духу...

- Нашелся, - неестественно спокойно ответил "светлый, а глаза его опасно сверкнули. - Он молод, но не глуп. Тогда как Совет всегда умел ценить умных людей.

Ну-ну. Покладистых он умел ценить, а не умных. Но что-то мне подсказывает, что тот молодой "темный" дурак (а старым он не может быть в принципе) очень скоро пожалеет, что согласился на посулы "светлых". Впрочем, его имя и статус я потом непременно выясню, а сейчас пора бы заняться делом.

- Как здоровье господина графа? - словно невзначай поинтересовался я.

- Благодарю, неплохо, - сухо ответили мне со стороны, и из-за скрытой иллюзией двери в комнату шагнул граф Экхимос собственной персоной. - Что вас так задержало, мэтр? Насколько мне известно, Улица Комедиантов располагается отсюда не настолько далеко, чтобы вы добирались к нам аж половину дня!

Его Сиятельство граф Анорэ де Тре'бло ван Экхимос - мужчина, пожалуй, достойный отдельного описания. Настоящий светский лев - мужественное лицо, с которым хоть сейчас записываться в герои; широкие скулы; мохнатые... в смысле, тщательно выстриженные брови... благородная горбинка на огромном... ах, нет, простите... аристократическом носу. Широкий разворот мускулистых плеч. Твердые ладони, щедро покрытые мозолями от постоянного упражнения с оружием. Прямой взгляд, не привыкший падать в пол при малейших признаках угрозы. Упрямо выдвинутый подбородок. Роскошная грива темно-русых волос, непослушной волной улегшаяся на спину. И ясно читаемая в карих глазах целая вереница благородных предков, среди которых, к счастью для графа, никогда не рождалось людей с магическим даром.

Я невольно задрал голову наверх, чтобы в подробностях рассмотреть потенциального нанимателя, но это было весьма нелегко: граф возвышался надо мной почти на две головы! Пожалуй, в прыжке с табуретки я и смогу сравняться с ним ростом, но в своем нынешнем положении мне, увы, оставалось лишь вежливо дышать ему куда-то в район пупка, искренне надеясь на то, что он не подумает дурного.

- Мое почтение, Ваше Сиятельство, - льстиво улыбнулся я, не снимая рук с живота. - Безмерно рад встрече... уверяю вас: я спешил, как только мог!

- И поэтому направились в гостиницу не напрямую, а через городскую площадь? - недовольно нахмурился граф.

Я скромно потупился.

- Заплутал, Ваше Сиятельство. Не городской я, знаете ли, человек. Переехал сюда недавно. Да еще и оказия со мной случилась этим утром...

- Да, мы наслышаны.

Аккуратно покосившись на отступившего к двери "светлого", я задумчиво ковырнул пол носком сапога. Интере-е-есно... когда они успели? Слежки за нами не было... по крайней мере, соглядатаев я не заметил. Разве что магическая? Гм. Надо будет заставить Нича поработать над этой темой и как можно быстрее сменить охранные амулеты.

- Безмерно сожалею, что заставил вас ждать, Ваше Сиятельство, - повинился я. - И горю желанием выяснить: что за нужда привела вас ко мне? Большая или же не очень?

В меня уперлось два ошарашенных взгляда.

- Ох, прошу меня простить: неудачно выразился... я просто хотел сказать, что желал бы узнать причину столь лестного для меня приглашения.

"Светлый" скривился, будто ему прищемили что-то жизненно важное, а граф, тут же позабыв про мою оплошность, сильно помрачнел.

- Если бы не жестокая необходимость, я бы к вам не обратился, мэтр. Как вы понимаете, несмотря на решение Совета магов, ваша профессия до сих пор находится в полной...

- Опале, - безмятежно кивнул я. - Безусловно, господин граф, мне об этом известно. Поэтому я вдвойне удивился, получив сегодня ваше приглашение.

- Думаю, мастер Лиурой расскажет о причинах гораздо лучше, - еще более мрачно заметил граф и, недовольно оглядев мою низкорослую фигуру, совсем уж сердито покосился на воинственно ощетинившегося Нича. Правда, ничего по этому поводу не сказал и даже не сморщился брезгливо, как терпеливо ожидающий разрешения продолжить "светлый". Вот что значит - истинный аристократ: уже блевать тянет, но надо держать фасон. Это ж сколько времени его учили сохранять каменную морду при любых обстоятельствах? Хотя здесь это, скорее, достоинство, чем недостаток: если бы граф разорался и потребовал убрать с моего плеча "эту гадость", я бы вряд ли задержался надолго. А так - постоим, посмотрим, послушаем... не зря же они сюда приперлись и все утро метались по комнате в ожидании моего прихода?

Граф между тем опустился в медленно проступившее из-под иллюзорного бардака кресло и демонстративно отстранился от происходящего. Тогда как "светлый"... как там его? Мастер Лиурой?.. напротив, выступил вперед и, подчеркнуто глядя куда-то мимо меня, равнодушно обронил:

- В стране сейчас сложилась довольно трудная ситуация, мэтр Гираш. Хотя вы, вероятно, прекрасно об этом знаете...

- Простите, коллега, - вежливо перебил я "светлого", - я не совсем понял: откуда я должен был это узнать?

Мастер Лиурой запнулся на середине фразы и, прекратив изображать из себя умного, непонимающе на меня посмотрел.

- Что значит "откуда"?

- Я как-то не припомню, чтобы Совет уведомлял меня о своих трудностях, - невозмутимо пояснил я, заработав быстрый и очень острый взгляд от молчаливого графа. - Наша Гильдия, если вы не забыли, давно расформирована. Никакой коллегиальности между магами больше нет. Да и я, признаться, в последнее время почти не интересовался мирскими делами, поэтому не совсем представляю, о чем идет речь.

Маг озадаченно моргнул.

- Но эта проблема тревожит Сазул уже не первый год. Даже если вы были далеки от дел, то все равно должны были видеть, ЧТО творится вокруг Масора.

Я пожал плечами.

- Видел. Ну и что?

- Как это "что"?! - чуть не растерялся "светлый". - Разрытые могилы, разоренные погосты, незахороненные тела, гниющие трупы на дорогах... неспокойные кладбища... упыри и зомби... умертвия, еженощно приползающие к жилым домам... некро-гниль, расползающаяся по болотам быстрее чумы... да у нас уже деревни на окраинах наполовину пустые! Это что, по-вашему, нормально?!


Скачать книгу "Некромант по вызову. Тетралогия" - Александра Лисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Некромант по вызову. Тетралогия
Внимание