Первое поселение

Андрей Степанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Парень по имени Бавлер попал в странный мир. Здесь высшее сословие имеет таблицы характеристик и косо смотрит на всех остальных. Выжить здесь непросто - прокатившаяся война опустошила города и деревни. Но Бавлеру предстоит не просто выживать. Он хочет построить новый мир и готов делать первые, самые сложные шаги на пути к этому.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:10
0
314
31
Первое поселение
Содержание

Читать книгу "Первое поселение"



— А если захочу до?

— До момента, как ты меня наймешь? Отдельная цена. Договоримся, — подмигнул он. — Пусть это будет бонус герою, который на моей памяти первый, кто решился что-то строить, а не уничтожать.

— Да ну! — удивился я. Особенности системы запомнил я без труда, а вот особенности мира, который продолжает воевать, даже когда он стоит на краю гибели — никак не мог взять в толк. — Неужели никто не пытался остановить войну?

— Нет, почему же. Были люди, которые хотели мира. Но искали они не настоящего мира, к сожалению. А выгоды. Построить новые торговые империи, подчинить новые территории. Вот почему Мордин и Пакшен воюют. А незадолго до моего рождения эти города помогали друг другу. Десятью годами позже они пытались торговать, но и это не понравилось некоторым людям. И потому города начали войну.

— Как же люди выжили? — с ужасом спросил я. — Столько лет идет война!

— Люди, — усмехнулся Конральд. — Люди больше похожи на тараканов, чем думают. Они выживут где угодно и как угодно. Они будут есть себе подобных, будут убивать себе подобных, чтобы выжить самим. Готовы объединяться для того, чтобы потом предать, когда станет неудобно. И воевать, воевать и воевать. А что, в мире, откуда ты пришел, не так? Ты что, откуда-то из другого измерения?

— Я не знаю, откуда я. Но не помню, чтобы у меня было то же самое.

— Неважно, откуда ты, Бавлер, — вздохнул наемник. — Везде, где есть люди, будет твориться одно и тоже. Просто потому, что люди везде одинаковые. Везде обманывают. Везде эгоистично действуют себе во благо, не думая, что при этом они действуют себе во вред. Потому что вред другим никогда не приносил пользы тем, кто этот вред причиняет. Аукнется он через год, два или двадцать лет — неважно. При краткосрочной выгоде это всегда долгосрочный проигрыш.

— Ну и философия, — воскликнул долго молчавший до этого Аврон. — Даже не знаю, как это понимать.

— А тебе пока и не надо понимать, — ответил ему Конральд, впервые обратившись непосредственно к Аврону. — Пока не надо. Твой друг тебе объяснит, если сочтет нужным.

Мне показалось, что наемник нарочно или случайно, вбил клин между мной и Авроном, обратив внимание на разницу между нами. Сперва это ненароком сделал я, а теперь еще и Конральд добавил. Неудивительно, что Аврон волком смотрел на меня. Правда, ненадолго.

Вскоре он забыл об этом и вел себя, как ни в чем не бывало. А мне действительно было, над чем подумать, потому что Отшельник не сделал и половины от известной половине этого мира системы.

Что за упрощенные формулы без половины переменных? А если бы мне пришлось махать мечом? Драться не на жизнь, а на смерть? Каким-нибудь полуторным мечом? А что, шесть очков силы — и три четверти от него, да четверть ловкости от трех очков. Четыре и три четверти. Выглядит неплохо.

А теперь добавим к этому размеры полуторного меча — это метр клинка. И три килограмма веса, может, чуть больше. Умножаем и получается солидное значение в четырнадцать с четвертью. Вроде бы и ничего для новичка, но если взять навык, который у меня близится к нулю, то и получиться почти что ноль! Удачу, защиту, отвлечение — я прикинул, сколько параметров я не знаю, и решил, что пара ударов мне грозит весьма быстрой кончиной.

Со вздохом я продолжил путь. Если приятный бонус от Конральда был неожиданным, то что говорить про мину, которую заложил под меня Отшельник!

Глава 8
Нички и Бережок

— Ты правда думаешь, что мы сможем найти жену старосты в соседней деревне? — когда мы прошли еще с километр, я вновь поднял эту тему. — Мы тогда закончим поиски?

— Не будь пессимистом, Бавлер, — бравурно ответил мне Конральд. Не все так плохо, как ты думаешь. Даже если мы не найдем ее там, я уверен, мы найдем следы. А следы приведут нас к ней в любом случае. В какую бы сторону она ни отправилась. Но мне кажется, что мы найдем ее именно там. Или очередную подсказку.

— Как скажешь, — озадачился я. — Аврон! — крикнул я друга, который немного ушел вперед. — А у этих деревень есть названия? — но он меня не расслышал, поэтому пришлось догонять и повторять вопрос. Конральд от реплики воздержался.

— Есть, — отозвался Аврон. — Мы сейчас идем в Нички, а вышли из Бережка.

— Нички и Бережок, — повторил я. — Смешные названия. С Бережком все понятно, а почему Нички?

— Потому что там ныкаются, — фыркнул Конральд, догнав нас обоих. — До нашей деревни редко, но доходят враги. До Ничков доходят реже, поэтому туда сбегают прятаться. Чтобы не убили. Иногда еще и имущество пытаются спрятать. Ну, и с другой стороны тоже так делают, когда проходят по деревням, что ближе к цивилизации.

— То есть, Нички побольше будут?

— Гораздо больше, — уверил меня Конральд. — Бережок — это просто жопа мира, если тебе важно знать мое мнение. Просто потому, что это край. И чаще Нируда разливается, чем сюда солдаты приходят. Но все же земля дает урожай, потому люди и живут. Хоть и немногие. Что мне очень нравится, между прочим. Не люблю толпу.

— А мне Нички тоже не очень нравятся, — пробубнил себе под нос Аврон. Кажется, он все же не был рад отношению Конральда на моем фоне.

Я уже хотел спросить, почему они не нравятся еще и Аврону, но дорога пошла вниз с небольшого холма, а нам показалась раскинувшаяся в несколько улиц деревня и поля, по площади куда больше, чем у Бережка.

Начав считать дома, я быстро сбился уже на третьем десятке, хотя едва ли просчитал и половину. Вспомнив разговоры про деревни вообще, я понял, что меня опять заболтали, убедив, что нигде нет большого населения.

То ли люди здесь и правда не знают, сколько где живет народу, то ли меня нарочно дурили, принимая за шпиона.

Нички смотрелись куда более благополучной деревней на фоне Бережка. Практически город, хотя дома в большинстве своем все равно покрывала солома. Каменных строений я нигде не заметил, но не увидел и сожженных остовов или фундаментов, которые выступали из земли сгнившими зубами цивилизации.

— А еще, чем больше население, тем больше охраны. Но я утверждаю, что в военное время для деревни впору иметь целый гарнизон.

— У охраны деревни тоже есть какая-то формула? — уточнил я.

— Не то чтобы формула, но так сложилось, что на пятерых жителей нужен один боец. Чаще всего так и получается.

— Почему тогда в Бережке ты один?

— Потому что денег на второго не хватило, — захохотал Конральд.

Мы подошли вплотную к деревне. Наша группа вызвала определенный интерес и постепенно нас начали обступать жители. Но выглядели они не так грозно, как в Бережке, когда готовились драться между собой. Мирные, но дико любознательные.

И, в отличие от первой деревни, здесь было немало детей. По крайней мере, пяток я уже насчитал, хотя мы не дошли и до середины деревни.

Людей вокруг нас становилось все больше, и, когда мне стало невтерпеж, я остановился:

— Что в нас интересного?

— В наше время редко увидишь путников, — вежливо произнес селянин. От него резко пахло потом, но выглядел он довольно опрятным.

— Мы гости. Ищем кое-кого. Женщину на молодой лошади. Почти жеребенке, — выдал порцию интересностей Конральд. Люди начали шептаться. — Видели вы ее или нет? Говорите сразу. Персона важная, ее ищут!

— А вы подите дальше, господа, — продолжал все тот же селянин. Остальные начали посматривать на нас с опаской. Сказалось то ли слово «важная», то ли речь Конральда. — В таверне поспрашивайте. Там разные слухи и сплетни собираются. Может, и про вашу даму чего интересного узнать сможете.

Другие так и не заговорили, но кольцо местных быстро рассосалось, когда селянин закончил говорить. Люди дали нам дорогу, вдогонку указав, что таверна будет за поворотом направо.

— А нас тут лучше встречают, да, Аврон, — я толкнул локтем друга, но тот опять что-то пробурчал в ответ. Я, заинтересованный видами новой деревни, почти не слушал его и не обратил внимания на то.

А в Ничках было, на что посмотреть. Похоже, что здесь дома если и подвергались разорению, то довольно давно. Люди успели отстроиться, успели вернуть приятный облик своим домам.

Некоторые срубы даже были покрыты тесом, а не соломой. Другие — чем-то наподобие черепицы, только из ровных обрезков дощечек. Выглядело все свежим, максимум — пару лет как отстроенным.

— И не скажешь, что прошлым летом Нички сгорели наполовину, — добавил Конральд. — Я же говорю, люди как тараканы. Вон там, — он указал вперед, где за рядом домов сразу же начиналась трава. Поля зеленели чуть дальше. — Упал тапок войны и прихлопнул половину деревни. Так видишь, отстроились немного по-другому. Даже улица центральная шла под другим углом. Не как сейчас, а во-о-от так, — он изогнул руку, витиевато показав направление старой улицы.

— Я думал, что деревня не менялась уже много лет. Это же Нички, ты сам говорил!

— Так название придумали давно. Что же теперь, менять его, потому что противник сжег половину поселения? Забавный ты, Бавлер, — Конральд покачал головой.

Мы встали посреди деревни. Влево и вправо уходила широкая улица. Ребятишки, которые остались нас преследовать, разбежались в разные стороны, как только мы остановились.

Я обратил внимание, что здесь много живности, есть лошади и повозки, тележки и многое другое. С Ничками вполне можно было бы торговать, в отличие от Бережка.

Внезапно большое население деревни давало больше возможностей. Но сперва — дела. Фактические дела. Это не какие-то там Вилларибо и Виллабаджо… черт, откуда же эти названия у меня в голове!

— Комары? — участливо спросил Конральд, заметив, что я дернулся.

— Нет, просто странные мысли. Не понимаю, откуда это все у меня в голове.

— Когда я впервые на войну попал, чего только не передумал. У тебя все проще. Только не переживай особо. Все болезни от нервов. А лучшее средство от нервов — здесь, — и он указал рукой на таверну, которая расположилась на подобии площади почти в самом центре деревни Нички.

Глава 9
Деньги решают

Место, в котором можно было продать или купить информацию, а не только выпивку, внушало доверие массивными вертикальными столбами в углах строения. Это были не столько опоры, сколько определенный статус. Мощь, прочность.

Не подгнившие венцы, не почерневшее и потрескавшееся волокно, из которого, стоит на него нажать пальцем, либо выступала влага, либо вылезал какой-нибудь жук-древоточец, вредно попискивал, что его потревожили, и тут же уползал обратно.

Красивые, волокнистые, с жесткими, но редкими сучками, толщиной почти в два обхвата бревна — я засмотрелся на них и не заметил, как Конральд и Аврон уже вошли внутрь.

— Ты чего застрял? — высунулся наемник.

А я продолжал смотреть, потому что таверна была со вторым этажом, а на нем — роскошный по местным меркам балкон, который на первом этаже служил навесом. А сложная крыша обеспечивала защиту от дождя и снега, чтобы гости не мокли, если решили вдруг подышать свежим воздухом.

Финишной чертой стал дощатый настил. После этого я покорился окончательно, и таверна деревни Нички стала для меня чем-то вроде местной достопримечательности.


Скачать книгу "Первое поселение" - Андрей Степанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание