Тёмный Лорд Поттер
- Автор: The Santi
- Жанр: Городское фэнтези / Фанфик / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Тёмный Лорд Поттер"
Воскресенье, тридцать первое октября, Большой зал, Хогвартс.
На следующий день все ощущали последствия от проигрыша Слизерина. Почти каждый слизеринец счел своим долгом подойти к Гарри и Драко и сказать, что в проигрыше нет их вины. Только Пьюси, Деррек, Уоррингтон и Боул не сделали этого до завтрака. Четверо слизеринцев провели эту ночь в больничном крыле после того, как все, кто был в гостиной, пытались их заколдовать. После этого их лица напоминали желе, Флинт и некоторые другие семикурсники использовали на них заклятие левитации, заставив четверых слизеринцев летать по общей комнате, а затем оставили виновников в коридоре, где они и были найдены старостой.
Другая странность заключалась в том, что на следующее утро Нимфадора сидела и смеялась вместе с гриффиндорцами.
Малфой был невероятно расстроен тем, что она сидит не рядом с ними. Поттеру тоже это не нравилось, но он больше был сосредоточен на деле в Визенгамоте.
— Только посмотрите на нее! О чем она думает? Уверен, что они все теперь ее просто обожают, но что насчет всего остального времени! Зачем она утруждает себя разговором с ними? Я клянусь, Гарри, мне иногда кажется, что если бы у Тонкс были друзья в Гриффиндоре, она бы бросила нас, как будто мы пустое место, — мрачно произнес Драко, из-за чего некоторые первогодки с опаской отодвинулись от него.
— Я не думаю, что она сделала бы это, Драко. Она просто в восторге от победы, но никогда не променяла бы нас на них, — сказал Поттер, посмотрев на Дору, и увидел, что она смеется вместе с Гермионой Грейнджер. После, посмотрев на часы, Гарри встал.
— Куда ты идешь, Гарри? — спросил Малфой.
— Драко, какой сегодня день? — с сарказмом спросил Поттер.
— Хэллоуин… Ооо… — светлые глаза слизеринца расширились, — во сколько мы отправляемся? — спросил он, как только вспомнил о важности даты.
— Ну, сейчас девять утра, а наш портал активируется в 9:30, в кабинете Дамблдора. А мне нужно переодеться и захватить с собой Тонкс, — сказал Гарри.
— Портал? Куда ты направляешься? — спросила Джинни.
— Я уверен, что все это будет завтра в газете, Джинни. Драко, ты готов? — спросил Поттер.
— Да, ты все еще уверен, что мы должны взять с собой Тонкс? Может оставить ее в толпе обожающих ее друзей? — Малфой практически выплюнул эти слова.
Гарри вздохнул.
— Драко, я знаю, что ты расстроен проигрышем, но я думал, что ты уже решил прошлой ночью, что все это вина Деррека? Кроме того, Тонкс это не понравится, и она не забудет такое. Захвати с собой кое-какую одежду, Драко, твой отец сказал мне, что мы пойдем на магический ланч.
Малфой кивнул. Он попрощался с Блейзом и сказал «прощай Джинни» перед тем, как быстро выйти из Большого зала.
— Удачи, Гарри, — сказал Блейз.
— Спасибо, Блейз, ты уверен, что не хочешь пойти? Ведь твой отец может использовать те же правила, что и лорд Малфой по отношению к Драко? — спросил Поттер.
— Уверен, думаю, что через несколько лет я так устану от политики, что нет смысла начинать раньше это дело. Просто предупреди, когда вы вернетесь, — серьезно сказал Блейз.
— Без проблем, — сказал Гарри и направился к столу Гриффиндора.
Как только гриффиндорцы поняли, куда он идет, то начали кричать.
— Оу, посмотрите все… — заорал Джордж.
— Это ловец проигравшей команды… — громко сказал Фред.
— Или он был охотником проигравшей команды? — спросил, смеясь, Джордж.
— Не так ты хорош сейчас, Поттер! — выплюнул Рон.
— Ты пришел узнать, как мы вас победили? — прокричали гриффиндорские пятикурсники.
— Хах, возможно, он хочет взять уроки у Тонкс… — сказал Дин Томас.
Гарри поморщился от идиотизма гриффиндорцев, но он не собирался доставить им удовольствие, взбесившись. Потеря была горька, но это было ничто по сравнению с делом в Визенгамоте.
— Тонкс, пошли, мы уже опаздываем. Драко уже пошел переодеваться, и если не поспешим, то не успеем вовремя, — Поттер смотрел прямо на свою подругу.
Нимфадора выглядела смущенной.
— Пойти с тобой и Драко куда? — спросила она.
Глаза Гарри расширились от шока.
— Тонкс, вставай, ты знаешь, что мы собирались сегодня делать.
— Эм… нет, Гарри, о чем ты? — удивилась Дора, в то время как гриффиндорцы продолжали сыпать оскорблениями.
Поттер вдруг почувствовал растущее презрение к своему лучшему другу.
— Перестань говорить загадками, ты, глупый слизеринец! — прокричал Ли Джордан во всеуслышание.
Тонкс бросила на Ли предупреждающий взгляд, прежде чем вернуться к разговору с Гарри.
— Прости, Гарри, но я действительно не понимаю, о чем ты, — Нимфадора все еще выглядела сконфуженно.
Глаза Поттера сузились.
— Черт возьми, Тонкс, ты издеваешься? — зло сказал он.
Дора выглядела очень озадаченной гневом лучшего друга.
— Гарри, о чем ты? Я думаю, что ты не сумасшедший, чтобы говорить так со мной из-за матча, ведь это всего лишь квиддич.
— Можешь честно сказать мне, что забыла, какой сегодня день? — печально спросил Поттер.
Нимфадора выглядела еще более запутавшейся, но прежде чем она успела что-либо сказать, кто-то выкрикнул:
— Отвали, Поттер, иди к другим столам портить людям за завтраком хэллоуинское настроение.
Слово «Хэллоуин», казалось, отчасти вывело Тонкс из замешательства.
— Мерлин, мне так жаль, Гарри, я совсем забыла, что это будет в Хэллоуин, секунду, во сколько мы отправляемся? — спросила Нимфадора, быстро встав.
— Нужно быть в 9:20 в кабинете Дамблдора, Тонкс. Кроме того, мы собираемся в Магико[17] на ланч, поэтому захвати парадную одежду, — сказал Поттер, его гнев быстро улетучился.
— Хорошо, я пошла переодеваться, — сказала Дора, и они вместе покинули ошеломленных гриффиндорцев.
— На мгновение я поверил, что ты забыла, — признался Гарри.
— Да. Но я действительно сожалею, что забыла, какой сегодня день, — застенчиво сказала Тонкс.
— Не волнуйся, это может случиться с каждым. Бьюсь об заклад, прошлой ночью была сумасшедшая вечеринка в честь победы, — прокомментировал Поттер.
— Ты не представляешь насколько. Но учитывая, что я слышала вчера о Пьюси, Боуле, Дерреке и Уоррингтоне, у вас тоже была неплохая ночь, — с улыбкой сказала Нимфадора.
— Бесполезные маленькие педерасты заслужили это, — пробормотал Поттер, направляясь в подземелья, в то время как Дора уже поднималась по лестнице к гриффиндорской башне.
Пятнадцать минут спустя Гарри, Драко и Тонкс стояли возле кабинета Дамблдора.
— Итак, какой пароль, Гарри, — спросила Нимфадора.
— Без понятия, Дамблдор сказал мне лишь, чтоб в 09:20 я был у него, — сказал Поттер.
— Хорошо, но уже 9:24, и если мы пропустим наш портал, то отец будет расстроен, — произнес Малфой.
— Думаю, что мы могли бы попытаться угадать пароль, — предложил Гарри.
— Окей… эм… расширенная теоретическая трансфигурация, — тихо сказала Дора.
— Хорошая попытка, мисс Тонкс, однако, неверная, — сказал, улыбаясь, Дамблдор, шагнув им навстречу.
— Кровавое перо маркиза де Сада, — громко произнес Дамблдор.
Каменные горгульи мгновенно сдвинулись, освобождая им путь.
— Кровавое перо маркиза де Сада? — в шоке прошептал Драко, обращаясь к Нимфадоре.
— Сэр, вы знаете тех, кто выступает за права вампиров? — спросила Дора.
— О да, мой друг Стефан их большой поклонник, однако я слышал, что они слишком слащавы, — ответил Дамблдор, в то время как Малфой, Поттер и Тонкс смотрели на него открыв рот.
— Итак, Гарри, кто пойдет с тобой? — спросил Дамблдор.
— Тонкс, — ответил Поттер.
— Очень хорошо, мистер Малфой, вы можете вернуться в Большой зал, — сказал Дамблдор.
— Отец Драко настаивал на его присутствии в суде. Поскольку мистер Малфой лорд, Драко может присутствовать в Визенгамоте до тех пор, пока находится там вместе с отцом, — ответил Гарри.
— Ах да, лорд/Акт наследования от 1432. Очень хорошо, пожалуйста, каждый положите руку на портал, и мы отправимся через 3… 2… 1… активировать, — сказал Дамблдор, и все перенеслись при активации портала.
Несколько мгновений спустя они оказались в атриуме Министерства магии.
— Гарри, вовремя, как я вижу.
Поттер обернулся и увидел своего адвоката, мистера Новича, стоящего рядом с мистером Малфоем.
— Приветствую, господа, — сказал Гарри, пожимая руку адвокату, и затем Люциусу.
— Увидимся внутри, Гарри, — ласково сказал Дамблдор, бросил коротко: — Добрый день, — Малфою-старшему и мистеру Новичу и зашагал прочь.
Когда все убедились, что Дамблдор ушел, Люциус сказал:
— Ладно, вот как мы поступим. Наше дело назначено к слушанию четвертым, значит, наша очередь подойдет где-то в одиннадцать. Дело об Обучении маглорожденных последнее, так что мы все сможем отправиться в Магико на ланч. Нарцисса займет мое место в Визенгамоте. Когда ланч завершится, мы вернемся туда.
Худой человек быстро подошел к ним и тихо сказал что-то мистеру Новичу, перед тем как отойти.
— Люциус и Драко должны находиться внутри, первое голосование вот-вот состоится, — сказала мистер Нович.
— Очень хорошо, Драко, ты будешь сидеть рядом со мной. Гарри, Тонкс, вы будете в секции посетителей до тех пор, пока вас не пригласят. Затем мистер Нович позовет тебя, Гарри, — сказал мистер Малфой.
Поттер и Тонкс кивнули, прежде чем последовать за Люциусом по коридору. Когда они добрались до лифта, Малфой-старший открыл дверь, и все вошли внутрь.
— Зал Визенгамота, — громко сказал Люциус.
Двери немедленно закрылись, и лифт начал спускаться. Через несколько минут двери открылись, и глаза Гарри расширились, а шокированная Нимфадора ахнула.
— Добро пожаловать в Визенгамот, — с усмешкой сказал мистер Малфой.
Поттер мог только тупо кивнуть головой и войти в самую большую комнату, которую когда-либо видел. По сравнению с ней Большой зал был маленькой слизеринской комнатой. Везде вокруг него ведьмы и колдуны говорили друг с другом, или отсылали заколдованную почту туда-сюда. А в центре этой большой комнаты сидел Альбус Дамблдор на золотом троне.
— Если хотите, следуйте за мной, мистер Гарри Поттер.
Голос вывел мальчика из оцепенения и, посмотрев вниз, он увидел крошечного эльфа.
— Эм… Окей, — сказал он и вместе с Дорой прошел за эльфом несколько лестничных пролетов, прежде чем тот остановился и указал на дверь с надписью «Общественным посетителям».
Гарри оглянулся на мгновение, прежде чем изменить цвет волос на светлые и спрятать шрам.
— Не хочешь, чтобы тебя узнали, Гарри? — спросила с улыбкой Тонкс.
Поттер закатил глаза, прежде чем войти в комнату. Как только он вошел в дверь, то обрадовался, что изменил внешность. Около двадцати камер сразу были направлены на них, прежде чем он услышал, как один из репортеров сказал:
— Это не он.
— Что это было? — сердито спросила Нимфадора, протирая глаза.
— Сегодня по делу в Визенгамот прибудет Гарри Поттер, — сказал один из фотографов.
Гарри собирался бросить на Дору самодовольный взгляд, когда увидел нескольких гоблинов, сидящих в изолированном углу комнаты для посетителей. Ему стало любопытно не по его делу ли они здесь, он пихнул Тонкс. Они подошли и сели напротив гоблинов. Большая часть гоблинов посмотрела на них с недоверием. Наконец один заговорил: