Строптивая жена
Сара, глубоко возмущенная этим решением отца, поклялась, что никогда не допустит Эстона в свое сердце, а на брачном ложе будет лишь исполнять долг жены…
Однако не родился еще на свет шотландец, которому не под силу разжечь страсть в женщине и пробудить в ней настоящую любовь…
- Автор: Карен Рэнни
- Жанр: Исторические любовные романы
- Дата выхода: 2011
Читать книгу "Строптивая жена"
Когда они дошли до двери, Сара подняла на него глаза, в чертах ее лица сквозило понимание и тревога, будто она на пороге большого открытия.
— Ох, Дуглас, то же самое происходит со мной, — мягко сказала она, почти лишив его мужества.
Он заколебался, сдерживая себя в последний момент. Его разум, вечно предостерегавший и призывавший к благоразумию, и сейчас не молчал, но тело отвергало доводы рассудка, реагировало мощно, вздымая мужское естество.
— Я покажу тебе, как это бывает, — сказал он и повел ее в темноту обсерватории.
Сначала Саре показалось, что по стенам обсерватории стучат камешки.
Она прижала ладонь к нагой груди Дугласа, когда он, прервав поцелуй, поднял голову.
Они смотрели друг на друга.
— Что это? — спросила она.
Она внезапно почувствовала тишину, именно почувствовала, как будто отсутствие звука создало вокруг нее пустоту. Сара взглянула на приоткрытую дверь. Внезапно поток горячего воздуха швырнул их к стене.
Воздух почернел. Куски кирпичей грохотали по стенам так, будто какое-то разгневанное божество стучало молотом по обсерватории.
Выругавшись, Дуглас втянул Сару в глубь здания. Но взрыв был не единственной опасностью. Огненный шар, опалив траву, лизнул дверной проем, Дуглас сорвал полотно, закрывавшее сводчатый потолок, потом взобрался на полку и начал открывать крышу. Механизм был смазан, и она легко раскрылась.
— Идем, Сара.
С тошнотворной ясностью она поняла: они в смертельной опасности и должны выбраться из обсерватории.
Но с кринолином ей никогда не вылезти через отверстие. Она дергала и рвала завязки, пока они не поддались. Перешагнув свалившиеся обручи, она подхватила юбки и вскарабкалась к Дугласу.
Он переплел пальцы в импровизированную ступеньку, Сара поставила правую ногу на его ладони и ухватилась за его плечи, он поднял ее выше. Отверстие в крыше небольшое, но она сможет пролезть. А он?
— Я не вылезу, пока ты не пообещаешь, что пойдешь сразу за мной, — сказала она.
— Я буду рядом, — ответил он.
Сара выглянула наружу. Огонь шел по полям на запад, но они еще могли убежать.
Мгновение спустя Дуглас поднял ее еще выше. Она подтягивалась, упираясь локтями в медь крыши.
Грубые камни стен царапали ее пальцы. Маленькая железная лестница, встроенная в круглую крышу, была настоящей удачей. Сара сумела ухватиться за нее, спустила ноги и упала в траву, благодарная, что она такая высокая и мягкая.
Дуглас последовал за ней, и она обняла его, когда он приземлился рядом. Он встал и подхватил ее на руки.
У нее не было шансов возразить, потому что он поцеловал ее, заставляя замолчать, и понес из огня.