Пурград

Артем Рудик
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Одержимый разумной программой-тульпой, босс городской полиции безответно влюблён в свою подчинённую и, вместе с ней, оказался обязан предотвратить кровавую революцию против тоталитарного правительства, которую устраивает хитрый мафиози. Однако, он ещё не знает, что это расследование заставит его выбирать между чувствами, целым городом и своими принципами. В это же время, обычная девушка из средних уровней пытается спасти своих близких из лап репрессивной системы. Ради этого, она вынуждена спуститься в ад нижних уровней и пойти на сделку с теми, кого ненавидит всей душой. Однако даже эта жертва может оказаться недостаточной. Оба даже не представляют, сколь сильно переплетены их судьбы. Ведь некто крайне могущественный уже внёс их в свои ужасающие планы. Успеют ли герои разгадать тайны родного города до того, как сокрытое зло добьётся своего?

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:21
0
197
53
Пурград

Читать книгу "Пурград"



Увлёкшись трапезой, я даже не заметил как лифт снова щёлкнул...

Мне в висок прилетел ужасающей силы удар. Будь я чуть менее крепко сложен, мне бы разнесло черепушку. Но и сейчас меня откинула со своего места и я упал, распластавшись на подушках. Подняв глаза, я увидел неизвестного типа в уродливой маске, что целился в меня из пистолета. Маска изображала голову бесшёрстного и жутко неестественно сидела на вытянутой морде нападавшего. Хрипящий голос обратился ко мне:

– Мистраль! Я пришёл передать тебе привет от пана Фалькона.

– Каков наглец... прямо в Аркадии покушения устраивает.

– Такова плата за слишком длинный нос, который вынюхивает то, что ему знать не положено.

– Ты заплатишь за то, что нарушил спокойствие шпилей. Сурово заплатишь.

– Поздно угрожать. Мы стоим на расстоянии нескольких метров друг от друга, и я держу тебя на мушке. Одно движение пальцем и ты труп. Даю возможность сказать последнее слово.

– Я обещаю, что выкорчую с корнем всю вашу чёртову банду после этого!

Я закрыл глаза, в надежде на чудо и оно, внезапно, случилось. На громадного убийцу бросился барашек, которого тот не держал на мушке. Хлипкий зверь, взревев, удивительно ловко прыгнул на громилу и отвёл пистолет от меня. Прозвучало три выстрела, каждый из которых ушёл в молоко. Я рванул на помощь своему неожиданному спасителю.

Сокрушительным ударом по рукам, я выбил из рук нападавшего пистолет и дальше дело было за малым. Мы вдвоём: спаситель и жертва, быстро уложили убийцу на лопатки. Опасаясь того, что он очнётся и сможет продолжить борьбу, я несколько раз выстрелил ему по рукам и ногам, чтобы он не смог двигаться. Приказав барашку оборвать подушки и перевязать раны убийцы, я огляделся в поисках Сирокко. Её будто и след простыл. Вот только здесь сидела, и вдруг исчезла.

Я спросил у белошёрстного парня:

– Ты не видел, куда пошла моя спутница?

– Какая спутница? – удивлённо спросил он.

Внизу, на стойке регистрации меня ждало ещё больше сюрпризов. Фараонов пёс, который был консьержем, лишь невозмутимо жал плечами и ещё раз заявил:

– Вы пришли один, пан Мистраль. В полном одиночестве.

Я был в абсолютном замешательстве по поводу происходящего. Всё расставило на места появление Сирокко на пороге заведения, да ещё и в совершенно иной одежде, нежели ранее. Платья и след простыл, вместо него, были скромные, практически деловые, рубашка, юбка и чёрные чулки.

Марена! Это всё была одна большая шутка от вируса внутри головы. Очень жестокая шутка, за которую программа не торопилась отвечать. Она упорно молчала, точно зная, что я буду рвать и метать. Пусть только попробует впредь заговорить и я ей всё припомню...

– Мистраль, ты как? Что случилось? Ты весь в крови!

– Я пришёл немного раньше и наткнулся на наёмного убийцу.

– Убийцу? В Аркадии?

– Не будь целью покушения я сам, тоже бы не сразу поверил. Его послал за мной Фалькон.

– Какой ужас! – она начала трепетно осматривать меня на предмет ран и других повреждений.

– Я то в порядке. Чудо, что блюдо за меня заступилось...

– Блюдо?

– Барашек прыгнул на убийцу и помог мне его уложить. Без него я бы может уже лежал с простреленной головой.

– Да уж, командир, с тобой случилось сразу две невероятные истории за один вечер. Даже жалею, что позвала тебя сюда. Если бы не я, то тебе бы не пришлось связываться со всем этим...

– Да нет, Сирокко, ты не виновата! Просто так уж безумно сложились обстоятельства. Знаешь что? Вызови ка наших парней, пусть повяжут и доставят громилу в наш штаб... и барашка отвезут ко мне домой. Я думаю, что не должен его есть, после того как он меня спас, так что пусть немного поживёт у меня, в роскоши.

– Хорошо, командир, я позвоню нашим. А вот насчёт барашка, прежде, думаю надо будет договориться с заведением. Не думаю, что они его так просто отпустят.

Я подошёл к стойке и обратился к консьержу:

– Могу ли я взять барашка, которого мне подали, домой?

– Вы же знаете, что это против правил, пан Мистраль. – невозмутимо ответил пёс.

– А то, что у вас в заведении бегают наёмные убийцы, содействует правилам?

– Я очень извиняюсь, что вас вечер расстроила недоработка нашей службы безопасности. Виновные будут наказаны. Но вот касательно жертв, я не могу вам помочь. Это в компетенции правительства и его программы по борьбе с перенаселением.

– Какая разница будет, если я не съем своё блюдо? Мир разрушится? Я уверяю, что заплачу вам за этого барана вдвойне, а то и втройне от начальной цены.

– Нам вообще-то нельзя потакать эмоциональной привязанности наших клиентов к пище...

– Позвони своему начальству. Давай-давай! Скажи, что барашка хочет купить Мистраль, командир Гончих.

Пёс поднял трубку телефонного аппарата и после короткой паузы спокойно и с расстановкой стал объяснять ситуацию. Через ещё одну небольшую задержку, он начал поддакивать неизвестному собеседнику: "Конечно панове! Да, я сообщу! Конечно. Разумеется. Вас понял! До свидания". Он поднял на меня глаза и сказал:

– Администрация разрешает вам взять жертву с собой.

– Славно. Его заберут мои люди, а мы, с моей спутницей, пожалуй пойдём.

Консьерж неоднозначно и со скепсисом посмотрел на настоящую Сирокко, но всё же удовлетворительно кивнул.

Я подошёл к своей подруге. Она как раз закончила говорить со штабом и теперь обратилась ко мне с несколько мрачным лицом:

– Видимо, наш вечерний поход совсем испорчен?

– Нет, такая чепуха не может испортить прекрасный вечер... Просто проведём его не в ресторане. Как насчёт сходить в Главный Концертный Зал? Там сегодня ставят оперную постановку Галлера "Крестовый поход детей 1969".

– Давно я не была на театральных постановках знаменитого степного волка... Что ж, это отличный план!

– Не знал, что ты увлекаешься театром.

– Есть грешок. – она немного смутилась из-за чего смутился и я, – Но я как-то не совсем подобающе одета.

– Что ты! У тебя крайне прелестный наряд! А вот мне не помешало бы отмыть кровь от рубашки... Заскочим по пути в скоростную прачечную и продолжим наш променад.


Скачать книгу "Пурград" - Артем Рудик бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание