Право Ангела

Дарья Вознесенская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сколько шансов на то, что в тебя влюбится принц, если ты одна из невест на отборе? Один из семьсот восемнадцати. А сколько шансов на это, если ты не невеста, а её служанка? Один из двух тысяч. А если при этом принц тебе даром не нужен, потому как ты знаешь, сколько тайн скрывает королевская семья? Тогда шансов практически нет. Но право на счастье то остается. Право Ангела.

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:22
0
497
31
Право Ангела

Читать книгу "Право Ангела"



Глава 11

Я лежала в ванне и задумчиво смотрела в потолок.

Я. Лежала. В ванной.

Пресветлая, и когда это со мной случалось последний раз? И не припомню, чтобы вообще случалось. Но теперь мне полагалась собственная ванная, собственные покои и собственная служанка, которую я, едва увидев, развернула восвояси. Нет, я не стеснялась и не тушевалась; да и помощь с новыми нарядами мне вполне могла понадобиться. Вот только увидев её, я поняла — не уживемся. Сама улыбается, а в глазах — презрение к выскочке. А что уж в голове и чувствах у девки творилось, так я даже рассматривать сильно не стала — только покачала головой и захлопнула дверь перед её носом.

Как нибудь обойдусь.

Меня на сутки оставили в покое и надо было решать, как действовать дальше, но ничего умного в голову не приходило.

По какой-то одной им ведомой причине присутствовавшие возле реки вознамерились меня задержать на отборе, несмотря на наш с Аламеей обман, на не слишком великую значимость рода и даже на вой, что подняли остальные претендентки, когда узнали о появлении новенькой — их, кстати, осталось сорок шесть. Даже мой мифический жених не помог, хоть я со всей настойчивостью уверяла, что люблю моего «черноволосого сокола» больше жизни и никакой принц мне не нужен — на что принц дергался каждый раз, когда это слышал. От меня добились таки признания, что официальной помолвки еще не было, и потому, с удовольствием пояснил мне Распорядитель, участвовать в отборе я имела право.

А то что не хотела, так это поправимо. Точнее, не имеет значения.

Перечить дольше представителям королевского рода я не могла, но хмуро потребовала, раз уж они так настаивают на моем присутствии, чтобы Аламея, до отбытия в родное поместье, побывала на балу, на который так стремилась: у девушки действительно был шанс познакомиться там с приличным молодым человеком. Да еще попросила до бала меня не трогать и не заставлять обедать с остальными претендентками — я не боялась, но сразу соваться к особам, предположившим некое особое расположение Его Высочества, не хотелось.

С Его Высочеством все было сложно. Было у меня предположение, что все эти подозрительные действия вокруг моей персоны были связаны с его неожиданным вниманием; а поскольку ни к кому больше на протяжении этих дней он внимания не проявлял, вот и вцепилась его маменька с Распорядителем в меня, не понимая, что Вильям Первый заинтересован во мне не более чем как в экзотической зверушке, которую он неожиданно выловил и теперь желает приручить.

Зверушкой быть не хотелось. Но возможность провалить испытание предоставится мне только через несколько дней. Хотя можно было и на балу учудить что-нибудь странное: правда, судя по настроению высокопоставленных лиц, с них станется не заметить даже этого.

Я снова вздохнула, встала, закуталась в полотенце и подошла потушить свечи.

Оплывший воск был столь причудливой формы, что я невольно всмотрелась.

Хм, знак решимости?

Похоже, Пресветлая провоцирует меня на решительные действия. И о бегстве в данный момент и речи не идет — не любила Богиня слабых и беглецов.

Не знаю уж, что сказали остальным невестам, но когда мы парами двинулись в сторону бальной залы, никто меня не обижал, не тыкал пальцами, не бросал в мою сторону презрительных слов; косились немного, да и только. В пару ко мне стала Аламея — мы уже с ней встречались для разговора и она приняла ситуацию на удивление даже с облегчением: непривычно и чуждо ей все- таки было в столице. А за приглашение на бал она была более чем благодарна.

— Ах, Гела — стиснула она мне руки — я ведь никогда не была на таких балах! И никогда не буду… Спасибо тебе, что позаботилась и об этом! И прости меня за мое поведение — если бы я знала, что ты из благородного рода…

Но я лишь покачала головой и повторила, что служить ей было одно удовольствие.

Так что в залу мы шли вместе. И собирались тоже вместе — новая камеристка Аламее не понравилась и она попросила меня «по дружбе» уложить ей волосы и накрасить, а я, в свою очередь, воспользовалась её помощью, чтобы надеть платье. Затягивать корсет и расправлять верхние юбки было практически невозможно самостоятельно. О том, как я это все буду снимать, не беспокоилась — заклинание распада любую шнуровку уничтожит. Но не придумали еще магии, что поможет девице одеться по дворцовой моде!

— Невесты Его Наследного Высочества Вильяма Первого! — объявил глашатай и мы вплыли в залу. Порядок появления невест был строго определен — от самых благородных родов, до наименее значимых. Неудивительно, что мы с Аламеей оказались в последнем ряду. Но для нас обеих это не имело значения: мне было совершенно все равно, обратит ли кто на меня внимание; а моя бывшая госпожа довольствовалась и тем, что попала на главный праздник в своей жизни и теперь смотрела, широко открыв глаза, на открывшееся великолепие.

А посмотреть было на что.

Зал сверкал и переливался золотыми, серебряными, голубыми сферами, повисшими в воздухе. Забранные белоснежными полотнами стены с украшениями из цветов торжественно и таинственно сияли. Величественные хрустальные люстры отражали свет множества свечей и магических светильников, а из огромных открытых окон ветерок доносил свежий воздух и запах цветов.

Претендентки сбились в группки, разобрали бокалы с алкогольными напитками и приготовились слушать речь Его Величества, после которой должны были начаться танцы. В танцах и была сама суть данного мероприятия. Первый час кавалеры приглашали дам; танцевать можно было с понравившейся дамой только однажды. Второй час был посвящен приглашениям со стороны девушек: это было, фактически, единственное время, когда такая вольность допускалась. Естественно, большинство невест мечтало, чтобы их пригласил принц, а если не пригласит, то они рассчитывали, что успеют пригласить его сами. Но были среди нас и весьма здравомыслящие особы, которые уже высматривали кавалеров попроще, вполне закономерно рассчитывая на этом балу познакомиться с потенциальным ухажером и выразить ему свою симпатию с помощью приглашения.

Я забилась в угол.

Танцевать не было никакого желания. Не в первый час, во всяком случае. А вот на дальнейшее у меня были определенные планы.

Заиграла музыка. Вперед вышел Вильям Первый, ведя за руку, по слухам, главную претендентку на его сердце — великолепную рыжеволосую красавицу, дочь одного из королевских советников с редким именем Фьяла, отлично подходящим и к её фиолетовым глазам и сиреневому платью, расшитому жемчужинами. Несмотря на мой скептический настрой по поводу отбора, я невольно залюбовалась грациозной парой. Девушки вокруг шушукались — кто же будет второй? А мое внимание привлек стол с пирожками и крохотными бутербродами. Аламея, как привязанная, пошла за мной: видимо она боялась остаться наедине с норовистыми невестами.

— Вы великолепно выглядите, Гелла.

Я вздрогнула — и кто дал право принцу сокращать мое имя? — и обернулась, понимая что ни слова не смогу сказать, так как рот был набит вкуснейшей выпечкой. С недоумением осмотрела себя — платье мне успели сшить только самое простое, из гладкого бархата винного цвета без единой вышивки или украшения — оно вовсе не чета было тем, в которых явились остальные. Драгоценностей у меня не было, да и с прической ничего не вышло, с учетом того, что волос короткий и вьющийся. Не говоря уже про отсутствие внушительных форм, что так привлекали противоположный пол. С моей точки зрения, я выглядела довольно нелепо, как мальчишка в мамином платье; но раз уж кому — то захотелось сделать мне комплимент, пусть делает. Я улыбнулась, старательно дожевывая пирожок, помешавший мне ответить и присела в реверансе. Может, мое молчание сочтут за скромность и ум?

— Позвольте пригласить вас на танец — попросил принц, подавая мне руку. Рядом охнула Аламея.

— Нет — вырвалось у меня быстро. И даже еда не помешала. Вильям Первый так и застыл, с протянутой ладонью — Я… не умею танцевать — попыталась я смягчить ситуацию. — Да и подругу оставлять не….

Глаза принца сверкнули бешенством — ну да, принцам не отказывают же:

— Там ничего… уметь не надо, я буду вести вас. Граф Горенси! — прорычал он в сторону стройного юноши, по несчастью оказавшегося рядом. Тот подпрыгнул и вытянулся по струнке — Пригласите эту прекрасную девушку — кивнул принц на бледнеющую от такого тона Аламею — Теперь, Гелла, надеюсь у вас нет больше повода для отказа?

Я вздохнула, кивнула и подала ему руку.

Я тоже надеялась.

Что рука не пахнет паштетом, который я недавно слизывала с бутерброда.

Мы вышли к танцующим, косо на нас поглядывающим, и принц крепко прижал меня одной рукой за талию. Раздались первые такты вальса. Вильям Первый действительно был прекрасным партнером и можно было бы расслабиться — тем более, что мои танцевальные способности не были столь печальны, как я старалась представить. Вот только жар, исходивший от его рук и тела, не давал этого сделать. Я старалась не смотреть на мужчину, но не чувствовать его не могла. Его надежные руки, стальной, будто высеченный из камня торс; сильные ноги, которые при каждом повороте прижимались к моим бедрам; его дыхание — смесь мяты и ванили; его гибкие пальца, которые обхватывали мои, ослабевшие от волнения и чуть дрожащие. Я чувствовала его всего так явно, будто это вовсе не был отдельный человек, будто это была часть меня — давно потерянная часть, которая наконец-то снова стала со мной единым целым.

Я даже не заметила, что танец закончился и мелодия сменилась. Мы продолжили по инерции движение, потом остановились, и принц, не глядя ни на кого, проводил меня назад, к пирожным. Щеки мои горели.

Так больше ничего и не сказав, Вильям Первый удалился.

А я, чтобы скрыть внезапно вспыхнувшее смущение, схватила бокал с вином и чуть ли не залпом его выпила. И только тут заметила Аламею, которая смотрела на меня с мечтательным выражением лица.

— Ах Гела! Граф, с которым я танцевала…

— Всего лишь один из мужчин — отрезала я, возможно, излишне резко. И чего я так разнервничалась?

— Но мне он так понравился!

— Тогда пригласи его сама — я смягчилась. — Это сразу даст ему понять о твоей симпатии. Но также советую тебе присмотреться и к другим — вон стоит компания из довольно милых молодых людей. Улыбнись им и тебя, возможно, пригласят на танец. Аламея, это твой бал, и не надо отсиживаться в сторонке — наслаждайся!

— А ты? Будешь кого-то приглашать? С принцем то ты уже танцевала…

Я лишь таинственно улыбнулась и неопределенно махнула рукой. Раз уж мне придется на какое-то время задержаться во дворце, можно продолжить то, зачем я приехала. Я нащупала через ткань потайной кармашек, в котором лежала заготовка печатки. И когда, наконец, наступило время дамам приглашать кавалеров, я выпрямила спину и направилась к Верховному Магу.


Скачать книгу "Право Ангела" - Дарья Вознесенская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание