Квирит

Alexander Agassiz
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Орфические идеи и тайные мистерии. Римский праздник мёртвых. Центурион поздней Римской Империи и греческие философы. Когда прошлое объединяется с настоящим и в божественном разуме рождается будущее. Книга, найденная в крипте средневекового замка, откроет тайны, которые монахи старались скрыть от публичных глаз. Но под зорким взглядом богов вам откроется равность души и как она сможет помочь в путешествии сквозь тысячелетия, научиться жить дальше и принимать изменения. После трагедий и потерь.

Книга добавлена:
23-01-2023, 17:06
0
305
34
Квирит

Читать книгу "Квирит"



Ὕπνε, ἄναξ μακάρων πάντων, θνητῶν τ’ ἀνθρώπων,

καὶ πάντων ζώων, ὁπόσα τρέφει εὐρεῖα χθών·

πάντων γὰρ κρατέεις μοῦνος, καὶ πᾶσι προσέρχῃ,

σώματα δεσμεύων ἐν ἀχαλκεύτοισι πέδῃσιν.

λυσιμέριμνε, κόπων ἡδεῖαν ἔχων ἀνάπαυσιν,

καὶ πάσης λύπης ἱερὸν παραμύθιον ἔρδων….

Вспоминая текст на греческом языке он в какой то момент затормозил свой ход повествования и спросил римлянина:

— Аааа… ты поди греческий и не знаешь? Брат сказал, что с тобой только на латыни можно общаться. Нам пришлось учить её уже после смерти. Влияние рима велико и даже аид приспосабливается. А если я хочу дать бой богам, то в мире живых нужно балакать на вашем, чтобы добиться широко успеха… Когдла я последний раз был тут, слышал, что гречишками и презренными греками нас называете? — он произнёс скрипом и ещё большим раздражением, принебрижительно цокая языком о зубы и осматривая центуриона

— Подобные оскорбления ни один образованный римлянин терпеть не может! Греческая поэзия, культура и мысль за долкие века стали частью римского общества, а греческие учителя до сих пор у нас в приоритете.

— Как и греческие рабы?

Скелет сидел рядом с братом, подперев череп руками и наблюдал за общением. Сам он молчал, но часто задерживал свой взгляд на брате и рассматривал его сверху до низу.

— К сожалению…но рабы имеют возможности стать свободными и все люди должны быть равны. Вне зависимости от сословия. А само рабство…это та тема, от которой нужно постепенно отказываться и надеяться на гениев империи, которые смогут освободить людей и поставить на их место машины и технологии!

— Хах, а в тебе есть огонь широкой мысли…ладно, переведу я часть гимна, что помню:

“О Гипнос, прекратитель забот, от невзгод

избавляющий сладко,

Всякому горю несущий святое свое

утешенье,

Страх перед смертью спасительно

ты от души удаляешь

Единокровный ведь брат ты и Лете,

и Танатосу-смерти…”

— После пещеры Гипноса, следуя по течению реки, я взобрался на склон, где ниже вдали, на перекрёстке увидел большую очередь из множества душ и Эака со связкой ключей. Он издавал законы для теней и его приглашали решать серьёзные споры между подземными богами. Эак был один и судил души без устали. Радамант и Мионс в этот раз судили в других частях царства. Перед тем, как вынести решение душе он внимательно смотрел на табличку прибитую к дереву и что то сверял с ней. С высоты было видно, что по его решению одни души отправлялись к реке Ахеронт и всходили на ладьи, которые ждали заполнения. Куда бы душа не направлялась, к её спине крепили непонятную дощечку. Река разветвлялась на два направления и я застал случай, когда осуждённые плыли к озеру. Там они обитают и, очищаяются от провинностей, какие кто совершал при жизни, несут наказания и получают освобождение от вины — каждый по заслугам. Тех, кого по тяжести преступлений сочтут неисправимыми, берут под руки девушки и неизвергают в Тартар или кинут в пламенную реку Пирфлегетонт. Прямо с борта коробля в реку, а течение, словно оно было разумным, уносило их в нужном направлении. Все боялись, что Эак вынесет такое решение. Когда ладья оказывалась близ берегов озера Ахерусиады, души беснуются по палубе, вытягивают руки за борт, кричат и зовут, одни — тех, кого убили, другие — тех, кому нанесли обиду, и молят, заклинают, чтобы они позволили им выйти к озеру и приняли их. И если те склонятся на их мольбы, они выходят, и бедствиям их настает конец, а если нет — их снова уносит в Тартар, а оттуда — в реки, и так они страдают до тех пор, пока не вымолят прощения у своих жертв: в этом состоит их кара, назначенная судом. Я видел всё этого в абсолютной тишине, но те, кто прежде рассказывали мне об этом непосредственно были там. В принципе, в аиде Капаней мнооого узнал деталей об устройстве мира. Души с таким опытом были бы ценными солдатами в армии против божеств… — Брат немного задумался, отвёл голову в сторону, но вскоре продолжил:

— Наконец те, о ком решат, что они прожили жизнь особенно мудро, их освобождают и избавляют от заключения в земных недрах. Они приходят в страну вышней чистоты, и там поселяются. Такие души должны быть слишком разнежены и никакого сопротивления богам не окажут.

— А почему ты так много говоришь о борьбе с богами?

Капанея был ошеломлён подобным вопросом и казалось, что никто у него не спрашивал этого уже очень долгое время. Сперва он даже не знал как ответить. Его рот то открывался и он произносил первые буквы, то закрывался, а язык задумчиво бегал по зубам.

— Кхм…вопрос казалось бы очевидный…Но ничего страшного. Я тебе расскажу о мерзком орле под облаками. У нас с братом была сестра, которую похител Зевс. Наша семья и без того находилась в трудном положении, а когда на твоих глазах, у реки, к прекрасной сестре подлетает мерзкая птица размером с человека и пытается приставать, а потом и вовсе унести сестру — тут нет сомнений в том, кто это был. Ещё бы чуть чуть и я бы разрубил это животное и мы бы отведали жареного мяса, но взмахом крыльев он поднял такой ветер, что отбросил меня, а сам улетел с нашей сестрой. Напоминание об этом дне всегда со мной… — Мужчина выдержал небольшую паузу в своём повествовании, потирая подушечкой большого большого пальца шрам на губе- Никогда больше мы её не видели и даже ничего о ней не слышали. Отец мне не верил, когда я рассказывал, но я точно знал и знаю, что это был тот бог. Тот бог- извращенец и подонок, которому место на дне океана. После суда над ним я бы лично порубил его на множество кусков и разбрасал бы их в самых дальные углы всей планеты. А чтобы он никогда не забыл меня я бы вкусил и выпил столько часнока и алкоголя, чтобы вонь его обосанной бороды погубила рыбу и всю живность в округе, а свет солнца под толщей грязной воды бы ему загорожали плавающие трупы в окружении чёрных волн и солёной пены. Эта мёртвая часть океана стала бы для него персональным аидом и наказанием за всё зло и служила бы маяком кораблям в какой нибудь самой мрачной точке планеты. Со мной он общаться и видеться ссыт, а к братцу уже несколько раз ходил, как оказалось. Никаких сказаний о его гибели или кончине богов нет. Поэтому я и говорю открыто о борьбе! Ещё при жизни я всё не умолкал об этом…

Голос его поднимался так громко и становился настолько эмоциональным, что даже птицы на дальных деревьях крикливо улететали. Гнев его был волнообразным. Словно он разгорался, остывал, а затем полыхал вновь вспомнив о чём то новом:

— А люди, которые не знают, что им делать должны иметь поводыря и пастуха. Правильно, братец? Тебе же хорошо, когда есть Капаней, решаюший любые задачи?

Скелет кивал и тихо говорил:

— Да

— Ну вот! Пусть у каждого такого слюнтяя будет кто то, кто в силу своего внутреннего огня сможет направить потенциал тюфяка в правильное русло! А в битве с Зевсом это дополнительные руки. А при жизни мы с ним такие сумасшедшие грабежи совершали, ух! Эта же жизнь и научила меня, что менять мир можно только силой и хитростью. А для большей эффективности, одних стоит разделить на послушных, а других на ведущих.

Фавст слушал его голос и не находил себе место. То и дело почёсывал щетину, поправлял венок и прикладывал к лицу руку.

— Ох…Но ты никогда не замечал, что ты сам напоминаешь Юпи…Зевса? Гордишься грабежом и силой?

— Как ты можешь сравнивать меня и ту мразь?! Я не насиловал и не похищал людей по собственной развращённой прихоти. Ни разу. А сколько раз тот озабоченный это делал? — лицо его сменилось с улыбки и переглядок со скелетом на оскал, с трясущейся головой и дёргающимся глазом — Вот Герострат в силу своей ненависти сжёг храм и оставил своё имя в веках! Хотя вместо уничтожения храма можно было создать палестру, в которой бы тренировались воины, готовые выступить бротив божества. Такие люди, способные на поступки, могли бы быть невероятно полезны в моей армии!

— Ты прав, это непростительный поступок, но разве боги только дурное намереваются делать? К тому же в большинстве своём люди ни разу за всю жизнь не соприкосаются с истинно божественным. Так ли сильно влияют они на наши жизни? А на счёт храма…то по мне лучше остаться забытым навечно, чем стать дурным примером.

— Как же меня трясёт от тех, кто просто сидит на месте и мириться. Я отчётливо вижу, что Зевс и другие боги на своих местах лишь потому, что у них есть храмы и имена их у всех на слуху даже сейчас. Если они не желают лечить родителей, но жаждут оттрахать сестру человеческую, то в Тартаре им место! Слишком долго кто то заседелся на своих местах, играя людьми в фигуры на столе… Если мученик на кресте сможет дать отпор олимпийцам и Зевсу, то я даже буду рад поддержать его и его последователей.

Капаней продолжал что то говорить, а Фавст печально выдохнул и думал: “С одной стороны Капаней попал в ситуацию, где казалось бы стоит принять случившееся и проработать свою боль и переживания. Он же ничего не может поделать с тем, что сестры уже не вернуть. А эти воспоминания гноятся как рана без ухода. Остаётся только работать над собственным благополучием. Менять собственное отношение к вещам…ну или воевать с ними. Но получиться ли у него победить бога? А с другой стороны он ведь искренне верит в то, то сможет рано или поздно наказать громовержца. Возможно именно эта одержимость даёт ему сил двигаться. А лишись её, Капаней может сломаться и словно остаться в океане без ориентиров и корабля. И как ему быть? Он попал в замкнутый круг, где задуматься и поменять свои мысли он просто не в силах. Во всяком случае самостоятельно. А любую помощь из вне он может и не принять вовсе. Я не знаю, что случится, если ему удасться добиться возмездия, но скорее всего он просто будет пытаться это сделать не смотря ни на что, пока не раствориться на маленькие невидимые части. Каждый провал будет разогревать его ещё больше и больше. Со временем его чувство превосходства и мести так разростутся, что затмят любую жертву и мне страшно представить, что может случиться с человечеством, если такая душа вдруг станет божеством…Даже без Зевса он будет искать тех, кто виноват, по его мнению.”

Позже всё затихло и усевшись вновь на землю, пылающий человек продолжил историю из другого мира:

— В нетуристической части аида, дальше от склонов, на плоском плато, я увидел другой сад, его размеры были меньше, но обвивающие колонны растения, ярко фиолетовые цветы и красные фрукты сильно отличались от всего, что я встречал в подземном мире. Это место выделялась особенной красотой и яркостью на фоне общей бесцветности. Деревья там пышные и богатые. Ореолы гранат, груш и яблок, свежих инжиров блистали сочным цветом. В этом саду никого не было, но он не выглядел заброшеным. За небольшим зданием из кирпича с простыми, без всяких украшений колонн, стояла огромная треугольная будка, размером с колосса, в которой было навалено очень много ячменных пироженных. Они были до потолка. В далеке, через пустыню серости, сквозь туманную дымку проникало фиолетовое свечение высоких гор. Нигде в аиде я не видел подобного. От небольшого сада шло несколько аллей, но одна из них особенно выделялась своей неухоженностью и редким освещенем от растительности. По пути, аллея плавно превращалась из дороги с несколькими цветами и деревьями в подобие мрачной клоаки и канализации с высокими арочными пролётами без крыши и затапливалась по щиколодку холодной водой. В этой части аида свет от камней неба был очень тусклым и едва я мог видеть свои руки и тело без помощи ярких деревьев. Тьма сдесь практически победила и в самом её конце, в тёмно-фиолетовом свете единственного деревца, выделялись из мрака багровые глаза Цербера. Своей тушей он загораживал нужный мне арочный проход. Он сидел так плотно, что протиснуться с боков не было ни шанса. Я взял несколько ячменных пироженных и кинул подальше от входа. Как только тварь кинулась к печенью — я вбежал в чудовищных размеров зал с круглым потолком в центре, который был украшен мозаиками и выдолбленной в потолке историей этих рек. Повезло псу, что звука всё так и не было и он не слышал мой хлюпающий по воде бег. Но не повезло тебе…кстати как тебя зовут? Мой брат простофиля не представил тебя.


Скачать книгу "Квирит" - Alexander Agassiz бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание