Невеста трех ветров

Анастасия
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Иларию, младшую дочь Морского герцога, отправляют в свадебной свите принцессы Элэйсдэйра в северное и страшное Медовое царство. Вот только у царя три сына -- ветра -- и нет наследника. Кто наследует трон и, соответственно, женится на невесте, решит таинственное испытание, в котором выживет лишь один из царевичей. Это испытание должна пройти и сама невеста... Однако принцесса катастрофически не хочет исполнять давний договор, рисковать жизнью и навсегда оставаться в чужом краю. По её приказу, невестой ветров становится Илария... История о том, как нежная, безответная и слабенькая девушка учится выживать и обретает силу духа.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:31
0
592
32
Невеста трех ветров
Содержание

Читать книгу "Невеста трех ветров"



* * *

В Доме ветров сияли окна. Их свет косыми золотыми лучами падал в сад, вспыхивая разноцветными искорками на заснеженных ветвях яблонь. Несмотря на то, что идти пешком от домика невесты до королевского замка было совсем недалеко, принцессу с фрейлинами довезли в санях. Андраш, в бело-голубом камзоле, очень красиво смотревшимся в сочетании с его светлыми волосами, подал руку Ларии, Эрика оперлась на руку Южного ветра, а остальных «разобрали» рыцари из Элэйсдэйра. Северный ветер, к досаде Эрики, то ли отсутствовал, то ли опаздывал.

Мрачные своды замка озарялись неровным светом тысяч свечей, который дробился в зеркалах, и от этого искрящегося, мерцающего освещения всё казалось волшебным, словно в сказке. Вокруг играла тихая музыка.

— Иштван, — мило улыбнулась Эрика, — надо признаться, я совершено не знаю бальных традиций вашего царства. Не будешь ли ты любезен рассказать мне о них?

Южный ветер пожал плечами.

— У нас нет бальных традиций. Эта мода пришла из Элэйсдэйра.

— А, ну тогда ты, как сопровождающий меня кавалер, должен будешь пригласить меня на первый танец, — Эрика вновь улыбнулась и ресницы коснулись её щёк.

— Почту за честь, — равнодушно проговорил Иштван.

Он не стал наряжаться, так и оставшись в обычном чёрном костюме с наглухо застёгнутым серебристым воротничком-стойкой.

— А почему я нигде не вижу вашу сестру? Михэли, кажется, так? — лукаво поинтересовалась Эрика.

Иштван быстро и искоса глянул на неё.

— Возможно, Михэли приболела, — ответил безразлично.

— Возможно, но не точно? — Эрика приподняла брови и весело заглянула в голубые глаза собеседника. — А может и неправда?

— А может и не правда, — согласился тот. — Я уверен, вы ещё познакомитесь.

— Возможно?

— Возможно.

И Южный ветер вдруг улыбнулся. Улыбался он, не показывая зубов и даже не растягивая в улыбку губы. Улыбались, загибаясь вверх, лишь сами кончики губ, и в узковатых лисьих глазах мелькала какая-то смешливая искорка.

Эрика хмыкнула.

— Вы похожи на моего брата. Не на наследного принца Ярдарда, а на наследника Медвежьего щита — Ульвара, — заметила она весело. — От него тоже невозможно получить ответ, если он не хочет отвечать на вопрос.

Иштван промолчал. Они встали в общий круг напротив друг друга и замерли, ожидая, когда музыканты заиграют танец.

— А Джерго… Он так ужасно ведёт себя с нашей принцессой… Может, он просто влюбился в неё? Ну, знаете, иногда мальчики совершенно не умеют выразить свои чувства…

Флейты заиграли вступительную часть. Пары развернулись — мужчины снаружи круга, женщины внутри — и скрестили руки.

— Джерго двадцать один год, — заметил Иштван.

— Ну, не все же соответствуют своему возрасту. Некоторые и до тридцати могут оставаться… детьми, — добавила Эрика, выразительно промолчав. В её молчании отчётливо читалось слово «тупицами».

Иштван снова улыбнулся кончиками губ. «Ба, да ты не очень-то жалуешь своего братца», — весело подумала принцесса.

— Он со всеми такой, — пожал плечами Южный ветер.

— Вам нравится танец?

— Нет.

— Почему?

— Очень медленный.

— Медленный? — удивилась Эрика.

Они шли танцевальным шагом, периодически подпрыгивая и вытягивая то левую, то правую ножки. Это был один из самых подвижных танцев Элэйсдэйра. Старики считали его неприличным: во-первых, пальцами мужчины держали пальцы женщин, во-вторых в танцевальных па длинные платья обнажали женские туфельки почти до щиколотки. Это был безумно дерзкий танец.

— А как же танцуют у вас? — спустя полминуты молчания уточнила Эрика.

— Не так, — уклонился от ответа Иштван.

— Покажете?

— Возможно.

Южный ветер начинал бесить принцессу, и поэтому она выдохнула с облегчением, когда танец завершился. Эрика поймала рассеянный взгляд Андраша и улыбнулась старшему царевичу. Тот ответил улыбкой и подошёл к ней.

— Разреши тебя пригласить?

Эрика вдруг подумала, что ей хочется коснуться его светлых волос и проверить: мягкие они или жёсткие.

— Ну, если это не будет изменой вашей невесте…

Она вновь засияла ямочками на щечках.

— Ты же только что танцевала с моим братом, — заметил Андраш.

— А вы следили за мной?

— Вовсе нет… — начал было Восточный ветер и рассмеялся. — Ты нарочно, да? Чтобы я стал оправдываться?

Она подала ему руку.

— Вы любите танцевать?

— Люблю, — просто ответил Андраш. — Только не танцы Элэйсдэйра. Они слишком чопорны.

— Вы второй, кто говорит мне о других танцах. Вы тоже не покажете мне их? Наверное, мне стоит попросить Северного ветра, чтобы хотя бы он удовлетворил моё любопытство.

Андраш изменился в лице. Совсем чуть-чуть, но Эрика заметила, как линия губ стала жёстче, а взгляд похолодел.

— Не стоит, — и голос тоже стал отливать металлом.

— А вы не любите вашего брата, — заметила Эрика, привстав на цыпочки и обходя кавалера вокруг.

— Кто же любит северный ветер? — усмехнулся Андраш.

Принцесса замерла, и теперь, аккуратно держа её за палец, свой круг совершал уже Восточный ветер.

— Не понимаю, как можно относиться к человеку по его титулу. Или есть что-то большее, может магическое, что скрыто в титуле? — залюбопытствовала Эрика. — Знаете, я спросила Иштвана, и у него на всё один ответ: ну, Джерго же северный ветер. Но ведь это только название, разве нет?

— Не совсем, — ответил Андраш, улыбаясь ей.

Оба замерли друг напротив друга.

— Магия?

— Нет, у нас нет магии. Но Иштван прав: Северный ветер — это северный ветер. Мне сложно выразиться яснее. Я не настолько хорошо владею языком Элэйсдэйра.

— А Михэли — Западный ветер?

Андраш едва заметно вздрогнул.

— Нет, конечно. Почему ты так решила?

— Ну-у, сам рассуди. Есть Северный ветер, есть Восточный, есть Южный, значит должен быть…

— Нет, — перебил её Андраш. — Западного ветра нет. Запад — это смерть.

— А я думала, смерть — это север.

— И это верно, — раздался рядом жизнерадостный голос. — Но есть смерть, а есть смерть. Есть смерть, которая наступает, а есть та, которая пребывает.

Эрика вздрогнула, обернулась и увидела в двух шагах того, кто её сейчас интересовал больше всех. Джерго в своей повседневной чёрной одежде и бежевом плаще подходил к ним.

— Третий танец, — заметил он. — Братик, уступишь мне свою даму?

— С каких пор ты танцуешь? — прищурился Андраш, делая шаг вперёд.

— Вот прямо с этого момента, — ухмыльнулся Северный ветер.

Эрика поняла, что её кавалер принял решение отстоять её свободу и сделала шаг вперёд.

— С удовольствием станцую с вами, Джерго.

Принцесса протянула Северному ветру ручку и улыбнулась. Андраш отступил.

— Даже так? — Джерго скривил губы, принимая её руку. — Не уверен.

— Ну, если вы не отдавите мне ноги…

Зал был полон народом. Дамы смеялись, кавалеры смешили. Не было лишь царя, который, протанцевав лишь один танец с невестой ветров, удалился. «Не хочу смущать вашего веселья», — сказал он. И это действительно оказалось так. Без Келемена стало намного легче дышать.

— Ты расспрашивала обо мне, — заметил Джерго, скользя ленивым взглядом по лицу Эрики. — Что тебя интересует? Я отвечу на три твои вопроса. Сосредоточься.

— Я уже знаю, как принято отвечать в вашей семье, — засмеялась Эрика и передразнила басом: — «Возможно».

— Я — не моя семья. Если сказал, то отвечу. Но потом задам свои три. И ты должна будешь ответить так же откровенно. Согласна?

Эрика прикусила губу, задумавшись. Ей было что скрывать.

— Хорошо, — всё-таки решилась она. — Вопрос первый: где ваша сестра Михэли? Почему она не была нам представлена?

— Это два вопроса.

— Нет один!

— Тогда какой из них?

— Второй.

— Потому что отец боится развращающего влияния Элэйсдэйра. Нас впечатляет ваша королева.

Эрика изумлённо посмотрела на Джерго.

— Бред какой-то… Он боится, но при этом настоял на принцессе из Элэйсдэйра? Что за странности?

— Это второй вопрос?

— Нет, — принцесса нахмурилась. — Почему отец спускает тебе то, что очевидно не спустил бы никому? Ты нарушаешь его запреты, приказы, вообще правила.

Джерго фыркнул.

— Глупый вопрос. Ответ и так ясен: потому что нуждается во мне как ни в ком другом. И заменить меня никто не может. А все наказания… Детские глупости. И он это понимает.

— А если ты погибнешь на испытании?

— Это вопрос?

Эрика закусила губу. А потом кокетливо взглянула на него.

— А просто так, без счёта, ответить нельзя?

— Зачем, если я умею считать?

— Ну хорошо. Тогда вопрос: какие танцы танцуют у вас? Чем они отличаются от наших?

Джерго кивнул.

— Отвечу. А теперь мои вопросы. Почему ты в чёрном платье?

Эрика удивлённо посмотрела на него, а потом опустила глаза и улыбнулась.

— Чёрный цвет красиво подчёркивает мои светлые волосы.

— Предположим, — кивнул Северный ветер, наклонился к ней и прошептал на ухо: — А драгоценности где? Не говори, что у тебя их нет.

— Почему это вас интересует? — тоже шёпотом спросила принцесса.

— Это был бы четвёртый твой вопрос, — ответил он. — Говори правду, женщина.

Эрика рассмеялась и заглянула в его синие глаза.

— Ты меня раскусил. Да, мне захотелось выделиться среди других и привлечь твоё внимание. Как видишь, я его привлекла.

Северный ветер кивнул.

— И мой третий вопрос: зачем?

— Ты мне нравишься, — Эрика пожала плечами.

— Ложь.

— Ты считаешь, что никому не нравишься?

— Это неважно. Говори правду.

— Так не честно, — Эрика отстранилась. Их танец был завершён, но Джерго по-прежнему не отступал, не давая никому возможности пригласить её. — Я не сомневалась в твоих ответах!

— Потому что я говорил правду, — Северный ветер наклонил голову на бок и в упор смотрел ей в глаза жёстким ледяным взглядом.

— Откуда мне знать? Может ты лгал, — Эрика отступила на шаг, но Джерго взял её за рукав.

— Зачем? — повторил он.

— Довольно, — принцесса вскинула голову. — Твои подозрения оскорбляют меня. Я не стану на них отвечать.

— Твой выбор, — кивнул он. — Тогда отвечу я.

Царевич вскинул руку и крикнул что-то на медовом наречии. Эрика сделала попытку вырваться, но Джерго перехватил её руки, а затем рывком прижал к себе. Люди заволновались. Четверо рыцарей из Элэйсдэйра начали продвигаться сквозь толпу. Андраш обернулся и положил руку на саблю. И вдруг грянула музыка, бешенная, как весенняя скачка козы. Джерго подхватил принцессу за талию, крутанул вокруг оси, а затем вдруг начал плясать с ней совершенно невозможную пляску. Юбки Эрики то и дело взмывали к потолку, обнажая ноги едва ли не по колено. Руки царевича крепко держали несчастную за талию, не давая возможности вырваться.

Андраш слегка побледнел, потом провёл рукой по лбу и рявкнул:

— Ну? Вперёд. Танцуем. По-нашему.

Лария определённо правильно поняла его слова на медовом наречии. Она в ужасе смотрела на то, как Джерго подбрасывает и ловит Эрику, испытывая настоятельное желание провалиться в подполье. А затем тихонько развернулась и направилась к выходу, стараясь не привлекать к себе ничьего внимания.


Скачать книгу "Невеста трех ветров" - Анастасия Разумовская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Невеста трех ветров
Внимание