Хвеля и компания

Кира Стрельникова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Приключения Хвели и компании. Здесь нет супер-пупер-магов и одарённых сверх меры ведьмочек. Здесь нет воинственных амазонок, размахивающих мечами и плюющих на мужчин. Здесь есть: ведьмочка средней руки — одна штука. Блондинка-аристократка — одна штука. Хвеля, изображающая бывалую наёмницу — одна штука. Обычные будни обычной Школы магии. Зато тут есть: юмор, немножко приключений, ну, и конечно любовь, куда ж без неё.

Книга добавлена:
3-04-2023, 18:23
0
490
61
Хвеля и компания

Читать книгу "Хвеля и компания"



— Да хоть завтра утром, — Кир пожал плечами. — По локону определим, в замке Лин или нет, и там будем действовать по ситуации.

— Ох, переживаю я что-то, — Мэтти зябко поёжилась, прислонившись к груди Мэла. — Пошла бы с вами, но и так напрягаюсь по полной в учёбе…

— Они вполне справятся и без тебя, — мягко прервал её Мэл. — Не думаю, что там что-то слишком серьёзное. Скорее всего, козни родственничков Лин, с которыми, думаю, наша команда спасения совладает, — он улыбнулся.

— Да не вопрос, — Хвеля хмыкнула. — Главное, найти, где нашу блондиночку бедовую держат, а там уже дело за малым. Ну, в случае чего, можно парочке родственников пятки поджарить, — добавила она с совершенно невозмутимым лицом.

— Пошли уж, воинственная моя, — Эннио вздохнул, обняв её. — Завтра надо пораньше встать и выйти. Директриса дала неделю.

— Справимся, — кивнула Арина и направилась к выходу. — Тогда до завтра. Пойду пока, соберу, что может понадобиться.

На следующее утро друзья отправились к замку, где жила Линара. Через портал они вышли в городке неподалёку, и, взяв лошадей, к вечеру добрались до деревни, около которой возвышался старый замок, стены которого кое-где уже покрывал мох.

— Её там нет, — огорошил всех Кир, сжав в руке медальон с локоном. — След уводит куда-то дальше.

— Ну, кто б сомневался, — проворчала Хвеля, хмыкнув. — Уж из родного-то гнезда Лин сбежала бы как нефиг делать.

Все молча согласились.

— Предлагаю пойти нам с Хвелей, — Арина пояснила. — Мальчики, не думаю, что родня Линары благосклонно отнесётся к появлению у своих ворот двух молодых людей, активно интересующихся их дочерью. А вот две подружки, решившие навестить, будут вполне уместны.

С этим, в общем-то, тоже не поспоришь. Кир со вздохом кивнул.

— Не переживай, найдём мы твою блондиночку, — усмехнулась Арина. — А ты думал, легко будет? Любить аристократку, знаешь ли, сложное дело. Тебе ещё в перспективе с её родителями объясняться.

— Ладно, всё, идите, а то уже темнеть начинает, — поторопил их Эннио.

Девушки оставили лошадей, и пешком направились к замку.

— Говорить буду я, так что ничему не удивляйся, — предупредила Арина и громко постучала в маленькую дверь с забранным решёткой оконцем.

— Чего надо? — в оконце показалась нахмуренная физиономия стражника.

— Мы к Линаре, — прощебетала Арина, жизнерадостно улыбнувшись. — Проезжали мимо, и решили заскочить…

— Кто там, Свен? — раздался громкий голос, женский.

— Да вот, говорят, к леди Линаре пришли, — лицо стражника исчезло.

— Правда? — с подозрением переспросила женщина, и дверь приоткрылась, явив девушкам невысокую, пухлощёкую даму средних лет. — Зачем вам Линара? — не слишком дружелюбно поинтересовалась, по всей видимости, хозяйка замка.

— Ну, я тут по делам мимо проезжала, и решила заскочить, мы подружки, — терпеливо снова объяснила Арина, не прекращая улыбаться.

— Из Школы, небось? — женщина окинула их прищуренным взглядом.

Арина вздёрнула подбородок и сморщила носик.

— Какой Школы, о чём вы? — с некоторым высокомерием ответила она. — Я потомственная ведьма, меня бабушка всему учит, зачем мне какая-то Школа?

— А это тогда кто? — женщина кивнула на Хвелю, но подозрительности в её взгляде убавилось.

— Это со мной, — глаза Арины хитро блеснули. — Помощница моя.

— Понятно, — дама помолчала. — Так нет Лин, уехала она.

— Ну вооот, — расстроенно протянула ведьмочка и вздохнула. — А далеко? Может, мы нагоним её? Ну очень хочется встретиться, давно не виделись.

— К герцогу Линара уехала, — хозяйка замка махнула рукой куда-то назад. — Замуж выходит моя девочка.

— Ооооо, — лицо Арины приобрело восторженное выражение, тогда как Хвеле с трудом удалось остаться невозмутимой. С некоторых пор она ненавидела такие вот вмешательства родителей в личную жизнь. — Замуж? Как здорово! А далеко тот герцог живёт? А когда свадьба? Может, мы успеем? Ой, весело наверное будет! — она мечтательно прикрыла глаза.

— Да в двух днях отсюда, — женщина окончательно подобрела. — Успеете наверняка. Свадьба как раз через три дня. Мы вот тоже завтра собираемся.

— Ну Лин, герцога заарканила, молодец! — Арина хихикнула. — Огромное спасибо!

— Кстати, а где вы познакомились с Линарой? — женщина снова стала серьёзной.

— Ой, да в таверне, — Арина беззаботно махнула рукой. — К ней там один хмырь приставал, так я помогла отвадить. Ну и, потом как-то получилось, встречались часто, вот и подружились.

— Понятно, — кивнула женщина. — Ну хорошо, если раньше приедете, передавайте привет Линаре и скажите, мы к свадьбе будем.

— Обязательно! — с энтузиазмом закивала Арина.

Когда они удалились от замка на приличное расстояние, Хвеля сплюнула и длинно выругалась.

— Душить таких надо в колыбели, мамочка, тоже мне! — процедила она сквозь зубы. — А Лин она спросила, хочет ли доченька за герцога замуж?!

— Успокойся, это нормально в дворянских семьях, — спокойно отозвалась Арина. — Не удивлюсь, если наша Лин чуть ли не с колыбели помолвлена с этим герцогом, а то, что она ни сном, ни духом об этом, тоже нормально. Не переживай, ты у нас вообще уже замужней дамой была, — хихикнула Арина. — Справились же.

— Ой, надеюсь, успеем до этой уродской свадьбы, — пробормотала Хвеля.

— Успеем.

Вернувшись к остальным, ждавшим в маленькой придорожной таверне, Арина не стала ходить вокруг да около.

— Ну что, ребята, таки хотят нашу Лин отдать какому-то герцогу, — невозмутимо сообщила она. — Всегда удивлялась скудности фантазии родителей. Почему если дочка — так сразу замуж, а?

— Вот и я тоже себя спрашивала, — буркнула Хвеля.

— А подробности? — ровным голосом спросил Кир.

Арина пересказала разговор с матерью Линары.

— В принципе, если выехать прямо сейчас, без ночёвки, то приедем где-то завтра к вечеру, — задумчиво протянул Эннио. — Кто его знает, сколько придётся уламывать этого герцога найти себе другую невесту.

— Согласен, — Кир встал. — Дамы, вы как?

— Да фигня, — Хвеля бодро махнула рукой. — Поехали.

Арина только молча кивнула. Всем очень хотелось поскорее забрать Линару и вернуться в Школу.

Лин сидела на подоконнике узкого окна, и мрачно созерцала заснеженный двор замка, кусая губы и вспоминая злополучный вечер. Кулон ей мать так и не вернула, хотя когда Линара сообщила о пропаже, для виду подняла на уши всех, вроде как на поиски. Лин не сомневалась, что это Тина взяла его и передала леди Изольде. Заодно жертва родительских козней продумывала изощрённую месть за сорванные каникулы и возвращение в Школу. Плакать и биться в истерике она не собиралась, но сбежать — увы — из этого замка не представлялось возможным. Второй этаж, запертая дверь, и отсутствие в комнате сколько-нибудь опасных предметов типа заколок и брошей со шпильками не давали никакой надежды. Девушка раздражённо хмыкнула и снова вернулась к воспоминаниям.

…Леди Изольда к приезду пресловутого герцога развила бурную деятельность, и замок буквально сиял, а главная зала украсилась хвойными венками и ветками, источавшими приятный аромат леса, немного заглушавший запах сотен горящих свечей в люстрах. Линара молча перенесла помощь Тины в одевании и причёсывании, впервые, пожалуй, за долгое время не получив от процесса никакого удовольствия. Перед важным гостем ей вовсе не улыбалось предстать хорошенькой. Лин отнюдь не была дурочкой, и подозревала, что мать лелеет какие-то планы в отношении её и герцога. Хотя, какие-то — ясно, какие. Потому и заставила остаться и не поехать в Школу. Но Линара уже давно не была той послушной и наивной девочкой, какой ушла отсюда учиться — родители отпустили с неохотой, но дар нужно развивать, или хотя бы научиться контролировать, иначе он мог наделать дел.

— Ты такая миленькая, — Тина умильно улыбнулась, поправив светлый локон, спускавшийся вдоль шеи и щекотавший плечо Линары.

— Угу, — та дежурно улыбнулась, не показывая, как мрачно и тревожно на душе.

Платье ей подобрали тоже соответствующее — вкусу матери, естественно. Нежно-голубого цвета, с длинными рукавами, скромным вырезом, и кучей кружевных оборок на юбке. Лин выглядела в нём чересчур бледно, и не на свои девятнадцать, а гораздо младше.

— Ну пошли, там все уже собрались, — Тина потянула Линару к выходу.

Да, гости ждали в главной зале, не было только леди Изольды и собственно герцога Соррено. Если бы тогда Лин знала, о чём эти двое договариваются!.. Но она не знала. А разговор в кабинете хозяйки замка происходил любопытный.

— Ваша дочь точно девственница? — спросил герцог, нахмурившись.

— Моя Линара порядочная девушка, — женщина поджала губы. — Я воспитывала её как полагается. Можете быть уверены.

— Ни в коем случае не хочу вас обидеть, но данный факт для меня очень важен, — гость нервно сжал пальцы. — Моя невеста обязательно должна быть девицей, и дело даже не в приличиях.

— Не беспокойтесь, — леди Изольда улыбнулась. — Лин вам отлично подойдёт, ваша светлость.

— Ну что ж, в таком случае, мы договорились? — герцог Соррено протянул руку.

— Да, — женщина крепко пожала ладонь. — Линара будет просто счастлива, когда узнает, за кого выходит замуж.

— Надеюсь, — собеседник развернулся и направился к двери. — Я так понимаю, вы не против, чтобы ваша дочь отправилась в мой замок сразу после вечера?

— Конечно, нет, — леди Изольда догнала его. — Если она всё равно станет вашей женой, какая разница, когда она переедет к вам, ваша светлость. Только… только я дам вам несколько указаний, насчёт её содержания до свадьбы. Видите ли, Лин два года училась в Школе Магии, и хочет туда вернуться. Она иногда бывает упрямой не к месту, — она улыбнулась немного виноватой улыбкой. — Боюсь, для неё сообщение о замужестве может явиться некоторой неожиданностью.

— Не волнуйтесь, миледи, я сделаю всё, что надо. Невинность вашей дочери для меня имеет важное значение, — снова повторил герцог, направляясь к главной зале. — И ради этого я готов пойти на многое.

— Вот и славно, — проворковала хозяйка замка, едва удержавшись от того, чтобы не потереть руки.

А Линара тем временем откровенно скучала, с недоумением спрашивая себя, что здесь делает и почему не рванула обратно в Школу, наплевав на все запреты маменьки. Перекинувшись парой слов со знакомыми, вежливо поулыбавшись, она остановилась у большого камина, решив для себя, что если леди Изольда не появится в течение пяти минут, то Лин махнёт рукой на всё и свалит отсюда по-тихому.

Мать появилась вместе с герцогом, ослепительно улыбаясь и выискивая в толпе дочь. Линара подавила обречённый вздох, и приготовилась к процедуре знакомства и обязательному танцу с высоким гостем. У неё практически не осталось сомнений в намерениях матери. Но гоблинов лысых Лин позволит осуществить матримониальные планы леди Изольды! Не на ту напали, ей уже не шестнадцать. Поджав губы и постаравшись сохранить отстранённое выражение лица, Линна ждала, пока мать с герцогом приблизится к ней, по пути здороваясь со всеми.

— Вот моя дочь, ваша светлость, — прощебетала хозяйка замка, остановившись. — Линара, это герцог Соррено.


Скачать книгу "Хвеля и компания" - Кира Стрельникова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Хвеля и компания
Внимание