Читать книгу "Королевская кровь-12. Часть 1"



— Рад, рад, — сдержанно ответил Майлз. — Наслышан о вас, лорд Роберт. Остроумнейшие идеи сопротивления!

— Благодарю, — Таммингтон хмурился, на глазах уходила растерянность.

Вокруг мобильного командного пункта кипела работа, справа и слева в лесу окапывались бойцы, отдавали приказы офицеры, слышны были разговоры связистов. Леди Виктория смотрела на это с одобрением. Шумели деревья, было тепло и сыро, как бывает в лесах в мае.

— Враг атаковал нас в долине у Дувлинских холмов, ближе к морю, завязался позиционный бой, — сообщил Майлз, пока они шли к столу, выставленному на траве. — Я приказал по возможности удерживать позиции, на провокации не поддаваться, за иномирянами вглубь фронта не идти. Рано нам атаковать, хотя, конечно, когда это войны проходили четко по планам? Но нам бы еще день на подход отставших, окапывание и артподготовку. А если иномиряне подведут к холмам подкрепление, придется ввязываться в битву раньше и большими силами: там две высоты рядом, которые, если отдадим им, станут нашей головной болью.

— Какова сейчас расстановка сил? — поинтересовался Люк.

— На нынешний момент осталось подойти нескольким нашим подразделениям, остальные все на тех позициях, которые и планировалось занять перед атакой на Нестингер, — Майлз ткнул в карту, прикрепленную к столу. — Вот здесь наш штаб, — он показал на точку в лесу, где-то на трети расстояния от моря до границы Инляндии с Рудлогом. — Ближайшие позиции иномирян в полукилометре от нас, на подступах к городку Ви́лльо. Вот замок Нестингер и столица графства, Норбидж, — он ткнул пальцем чуть вверх и правее. — Корабли эмиратцев, — его рука проскользила к морю, — подошли по воде параллельно с нами и готовы поддержать бортовыми орудиями. Когда боезапас закончится, стрелки присоединятся к своей пехоте, которая сейчас у нас по левому флангу. По правому флангу, — он провел пальцем по дуге из точек, обозначающих позиции дармонширцев вдоль вражеских засек, и остановился где-то на половине расстояния до границы, — смешанные дармонширские, берманские и рудложские отряды.

Люк кивнул — где-то там находился и Берни.

— Артиллерия за нашими спинами в десятке километров. Мы не можем бить по городам, но зачистить ближайшие позиции врагов до начала пехотной атаки мы в состоянии. Мы нанесли на карту все укрепления и засеки, которые видели вы во время разведывательных полетов, лорд Дармоншир, но нужно знать, что враги успели сделать за время вашего отсутствия. Есть у вас сейчас силы отправиться на разведку? Если нет, то у вас максимум пара часов на сон и восстановление. Боюсь, что больше нам не дадут.

— Я полечу, — отозвался Люк и повернулся к Таммингтону, вглядывающемуся в карту. — Роберт, я и хотел бы настоять, чтобы ты потратил это время на сон, ибо нам, скорее всего, придется подменять друг друга. Но я обязан ввести тебя в курс дела и показать все сверху.

— Разумно, — поддержал Майлз. — Леди Виктория, а вам я очень рекомендую отдохнуть. Боюсь, вам тоже предстоит много работы. Для вас поставили палатку, — он кивнул в сторону леса, — там вы найдете плотный завтрак и запас молока.

Волшебница не стала спорить.

— А нас кормить не будут? — не удержался Люк. Тамми, проводив взглядом леди Викторию, сокрушенно вздохнул.

— А вы не заслужили еще, ваши светлости, — позволил себе суховатую иронию Майлз. — Да вы и не дамы, чтобы я за вами ухаживал. Разведданные нужны срочно. Слетаете в разведку — и затем позавтракаете.

Люк столько летал над Нестингером, что его рельеф накрепко врезался в память. В основном пейзаж был пасторален и уныл — соединенные сетью железной и автомобильной дорог городки, протянувшиеся от моря по пологим возвышенностям и окруженные пшеничными полями и лесом. Население — до десяти тысяч человек, и только в столице, Норбидже, проживало тысяч тридцать. Вокруг Норбиджа, где в отдалении и стоял захваченный Ренх-сатом замок, поднималось сразу несколько высоких холмов со старыми шахтами.

Командующий врагов был умен — и потому в загонах оставалось малое количество инсектоидов, и уничтожить сразу тысячи несколькими ударами артиллерии теперь было невозможно. Инсектоиды были рассеяны в лесах и городах, меж домов мирных жителей, и у Люка создалось впечатление, что количество тварей удвоилось. Раньяры бесконечно перемещались по холмам небольшими стаями — Ренх-сат сделал все, чтобы уменьшить возможный ущерб от огневого превосходства противника.

Укреплений на позициях иномирян в лесах перед городками действительно прибавилось: до сих пор на засеках трудились тысячи местных, роя канавы и делая насыпи под понукания надсмотрщиков. Леса казались перекопаны вдоль и поперек, и понятно становилось, что битва будет затяжной и непростой. Люк, глядя на рабский труд соотечественников, осознавал, что делает Ренх-сат: он, смешивая врагов и заложников, ограничивал дармонширцам использование оружия массового поражения, а Люку — родовой силы. Вызовешь вихрь — уничтожишь не только чужих, но и своих.

И единственный способ спасти их — не наступать. Или не использовать артиллерию.

Люк с Таммингтоном, который то и дело дергался из-за перелетающих с холма на холм раньяров, несколько раз облетели графство под покровом невидимости. Своего помощника-змееветра, ослабленного долгим пребыванием у земли, у Драконьего пика, Люк отпустил отдохнуть и набраться сил в небесах.

Дармоншир приглядывал за Тамми и рассказывал о том, что увидел и узнал при прошлом облете, показывал замок графа Нестингер с разрушенным балконом и обрушенной им, Люком, крышей, и, признаться, ждал, не появится ли в окнах Ренх-сат.

И за этим ожиданием едва не упустил момент, когда Тамми, взбешенно что-то прошипев, все же рванул вниз, за замок, к загонам раньяров, которые поедали трупы. Дармоншир успел перехватить собрата почти у земли, обвить его поперек туловища и, лавируя меж находящимися в воздухе инсектоидами, утащить вверх, туда, где ледяной ветер охладил горячую голову.

«Глупости — это моя с-стезя, Роберт, — выругался Люк, — больше выдержки!».

«Но там были тела женщ-шин, — яростно возразил Тамми, — инляндских женщин, хотя какая, к чертям-с, разница?!».

«Мы сейчас-с делаем все, чтобы больше жертв не было, — Люк еще раз тряхнул коллегу и отпустил его. — Но если тебя обнаружат, это может спровоцировать начало широких боев, а нам пока это не нужно».

Он чувствовал себя совершенно сюрреалистично и нелепо. Будто не он это говорил, а его многочисленные наставники — Тандаджи, отец, дед, Луциус, — ему. Будто с появлением Таммингтона и его обучением вдруг логическая, холодная часть усилилась, а ответственность заставила стать занудным и предусмотрительным.

«Я понял, — примирительно прошипел Тамми. — Это тяжело, но я постараюсь не реагировать».

Между Дувлинских холмов, где велась вялая перестрелка, помощи змеев явно не требовалось — и они, вернувшись к Майлзу, внеся дополнения на карту и рассказав о том, что местное население используется как живой щит, полетели к морю, поохотиться и отдохнуть.

Чуть позже крылатые коллеги, насытившись, сидели на просоленном берегу: Люк с удовольствием курил, потому что за последние дни это удавалось сделать очень редко, а уставший от восторга после ловли косаток Таммингтон жадно вдыхал йодистый ветер.

Пять минут покоя, прежде чем лететь обратно.

— Я ведь так и не поблагодарил тебя, — глядя на синее майское море, сказал лорд Роберт. Люк покосился на него — молодого, чуть взъерошенного, в очках и мокрой одежде, потому что Тамми ухитрился обернуться раньше, чем выполз из воды. — Я никогда не думал, что мне доведется испытать подобное. Что змеи воздуха — это не сказка. Я до сих пор не верю, понимаешь?

— Понимаю, — очень искренне сказал Люк, с наслаждением выдыхая дым и поднимая за ним лицо к яркому синему небу. — Я и сам до сих пор, признаться, иногда сомневаюсь, не снится ли мне все это.

— И вот это? — как-то сдавленно произнес Тамми.

Люк опустил взгляд к морю. Из пенистого прибоя один за другим выходили громадные, похожие на бульдогов водяные псы с красными глазами. Первый, размером с хорошую корову, укоризненно рыкнул на Люка, не разжимая зубов, а потом аккуратно положил что-то у его ног.

— Он у вас, — обрадовался Дармоншир и поднял золотой кругляш на цепочке с выгравированным знаком воды. — Значит, после крушения смыло в море. Спасибо. Вы снова подросли, да? — Герцог протянул руку, чтобы потрепать пса по загривку, но тот глухо рявкнул, мол, без вольностей, и вся стая в несколько прыжков ушла обратно в море.

Люк оглянулся на Таммингтона. Тот сидел бледный, глядя на пену, оставшуюся после тер-сели, но во взгляде его было мало страха — все больше очень знакомый азарт.

— Дай-ка мне закурить, Лукас, — попросил Тамми с достоинством. — Кажется, пора начинать.

Люк молча протянул ему пачку и затем с любопытством наблюдал, как зеленоватый Таммингтон давится дымом.

— Ну и дрянь, — с сердцем заметил лорд Роберт, отбрасывая сигарету и поднимаясь.

— Первые раз пять я тоже так думал, — хмыкнул Люк. — Надо лететь в лагерь. Если повезет, успеем выспаться. Иначе, если бой затянется, есть риск рухнуть без сил. Сожрать-то и инсектоида можно, хотя гадость редкостная, как скорлупа от яйца с кислой слизью и ложкой мяса, а вот от усталости за раз не избавишься… и потом можно несколько суток проспать. А ты так и не спал нормально после инициации.

Таммингтон с отвращением сглотнул.

— Ты же говорил, что можно подпитаться в небесных ветрах?

— Можно, — нехотя признал Люк, возвращаясь к некомфортной как узкий воротничок роли учителя, — но спать все равно надо: даже если подпитываешься и чередуешь ипостаси, усталость накапливается. И на подпитку нужно время, а по первости может унести на край света или затянуть так, что растворишься в стихии. Надо все-таки показать тебе, как это делать, — он тоже поднялся, поглядел на эмиратские корабли на горизонте, обернулся на далекие точки раньяров за пустынным шоссе. — Знать бы, сколько у тебя это займет и не пропустим ли мы момент, когда будем нужны…

Внизу расстилалась зеленая, залитая солнцем Инляндия, как женщина, окунающая край одежд в море. С ледяной, наполненной только свистом ветра высоты не видны были ни инсектоиды, ни виселицы — а если не присматриваться, то под брюхом редких облаков можно было не заметить и полосы засек в графстве Нестингер.

Люк, сам преодолевая ощущение блаженства и восторга, наблюдал, как парит рядом в разреженных, сильно ослабевших перламутровых потоках Таммингтон с полуприкрытыми глазами и выражением морды точь-в-точь как у Тандаджи, когда тот употреблял дурман-траву, и лишний раз убеждался, что обучается пернатый коллега невероятно быстро.

Может, конечно, дело в том, что Люку после краткого курса у Луциуса пришлось почти все осваивать самому, и он совершил все ошибки, какие мог, а Тамми сейчас был под присмотром. А может, все-таки работала сила крови и близость к трону.

Глядя на младого герцога, кувыркающегося на пути к земле, и сам несясь наперегонки с ним, Люк вдруг представил, как учит летать своих детей. Но будут ли они способны к обороту?


Скачать книгу "Королевская кровь-12. Часть 1" - Ирина Котова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
25 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Королевская кровь-12. Часть 1
Внимание